(Selva, salen D. JULIÁN y MONUZA.)
|
|
MONUZA |
|
¿Qué suspiráis Julián? |
|
DON JULIÁN |
|
Que mi honor muerto |
|
|
|
en el seno del alma, me devora, |
|
|
|
me oprime sin alivio, y sin consuelo. |
|
MONUZA |
|
Pues en los hombres fuertes las desdichas |
|
|
|
no debe minorar su ardiente fuego. |
5 |
DON JULIÁN |
|
¡Ay Monuza, si acaso padecierais |
|
|
|
lo que en el día triste yo padezco, |
|
|
|
quizá con vuestro espíritu gallardo |
|
|
|
reventarais de pesar sintiendo |
|
|
|
no poderos vengar! ¡pero qué digo! |
10 |
|
|
reviente el corazón, mostrar yo debo, |
|
|
|
que el honor a la venganza llama, |
|
|
|
y he de vengarme. |
|
MONUZA |
|
Allí a Tarif veo |
|
|
|
que llega presuroso hacia esta parte. |
|
DON JULIÁN |
|
Pues rencor implacable, no es el tiempo |
15 |
|
|
para perdido, sea pues la Arabia |
|
|
|
móvil de la traición que en mí proyecto. |
|
(Sale TARIF, Moro.)
|
TARIF |
|
Ya sentada la paz que solicitas |
|
|
|
por tu Rey Don Rodrigo, puedes luego |
|
|
|
volver a España. |
|
DON JULIÁN |
|
Es tan al contrario, |
20 |
|
|
que si me escuchas antes, yo pretendo |
|
|
|
en África vivir. |
|
TARIF |
|
¿Pues de qué suerte? |
|
DON JULIÁN |
|
Oye la variedad, mira sucesos |
|
|
|
que habrán como admirarte, confundirte, |
|
|
|
sin que jamás pudieras dar en ello. |
25 |
MONUZA |
|
Atiende gran Tarif, porque parece |
|
|
|
que Don Julián mantiene sentimientos, |
|
|
|
que de causa mayor sin duda nacen, |
|
|
|
según con la pasión que ahora le advierto. |
|
DON JULIÁN |
|
Que vine Embajador del Rey Rodrigo |
30 |
|
|
no ignoras, que para los efectos |
|
|
|
de formar una paz la más durable, |
|
|
|
traje todo el poder, que por consuelo |
|
|
|
de viaje tan dilatado, y tan penoso, |
|
|
|
en Palacio (según estilos nuestros) |
35 |
|
|
dejé a mi hija Florinda, y a Fandina, |
|
|
|
mi amada Esposa: ¡cómo sacros cielos! |
|
|
|
para decir mi agravio me dais fuerzas, |
|
|
|
y para vengarme airado falta esfuerzo. |
|
|
|
Perdonadme Africanos... mis ternezas, |
40 |
|
|
no son, no, de temor, son de un incendio |
|
|
|
de rabiosa crueldad, porque el vengarme |
|
|
|
es ahora la intención de mi desvelo. |
|
|
|
Pero en fin, abreviemos sin pesares: |
|
|
|
arroje de una vez todo veneno, |
45 |
|
|
y si muero al dolor de pronunciarlo |
|
|
|
lograré los afanes de mi pecho: |
|
|
|
enamorose el Rey de mi Florinda, |
|
|
|
procuró seducirla, pero viendo |
|
|
|
que roca de su honor incontrastable |
50 |
|
|
burlaba su cariño osado fiero: |
|
|
|
sin Ley, sin Religión, logró forzarla, |
|
|
|
siendo impío, cruel, bárbaro objeto: |
|
|
|
huyó en fin mi Florinda, ella me avisa |
|
|
|
mi afrenta irremediable; pero el fuego |
55 |
|
|
de mi rencor, para dejar memoria |
|
|
|
al mundo, y a los hombres de tal hecho: |
|
|
|
digan de Don Julián justas venganzas, |
|
|
|
digan de mi dolor los sentimientos. |
|
TARIF |
|
¿Y de qué modo intentas tu despique? |
60 |
DON JULIÁN |
|
Si tú me ayudas trazaré el más nuevo |
|
|
|
suceso que habrán visto los nacidos, |
|
|
|
y que eternicen tu valor excelso. |
|
TARIF |
|
¿Cómo pudiera ser? |
|
DON JULIÁN |
|
Dando la España |
|
|
|
al poder Africano, y así, luego |
65 |
|
|
avisa a Miramamolin, dile te ayude, |
|
|
|
que yo os entregaré todo el inmenso |
|
|
|
tesoro de la Hiberia, y de los Godos, |
|
|
|
abatiréis banderas, y trofeos. |
|
TARIF |
|
Pues Monuza, de Don Julián recibe |
70 |
|
|
todo lo que aquí ofrece, y con atento |
|
|
|
celo más vigilante, dile al grande |
|
|
|
Ulit Miramamolin, que si el intento |
|
|
|
le acomoda, que ordené lo que guste, |
|
|
|
y vuelve con la respuesta lo más presto.
(Vase.) |
75 |
MONUZA |
|
Vamos, pues, Don Julián, me daréis parte |
|
|
|
de vuestro astuto, y sabio pensamiento, |
|
|
|
que yo para ayudaros (pues estimo |
|
|
|
vuestra capacidad) pondré los medios |
|
|
|
para que Ulit apruebe vuestra idea, |
80 |
|
|
para que logréis en todo vuestro
intento. (Vase.) |
|
DON JULIÁN |
|
Rey impío, yo haré que las desdichas |
|
|
|
de tu familia, tu poder y cetro, |
|
|
|
sean tan lamentables, que la fama |
|
|
|
en roncas voces, en fúnebres acentos |
85 |
|
|
clamen contra tu bárbaro delito, |
|
|
|
pues si a mi afrenta vil, ya no hay remedio, |
|
|
|
irremediable el daño que yo labre |
|
|
|
hará imposibles al dolor los medios |
|
|
|
de poder aliviar tantas desdichas, |
90 |
|
|
haré a el mundo testigo de los yerros |
|
|
|
de un poder que ocasiona por su culpa |
|
|
|
tantos estragos, tantos escarmientos. |
|
(Sale el REY, y D. PELAYO.)
|
REY |
|
Pelayo, no hay que cansarse, |
|
|
|
he de ver ese prodigio, |
95 |
|
|
ese terror de Toledo, |
|
|
|
que si antecesores míos |
|
|
|
cobardes no se atrevieron, |
|
|
|
yo que heredero me miro |
|
|
|
de los Reyes Godos, quiero, |
100 |
|
|
despreciando vaticinios, |
|
|
|
vencer obstáculos fieros. |
|
DON PELAYO |
|
Pero, Señor, y el peligro |
|
|
|
que amenaza vuestra vida, |
|
|
|
y temores tan antiguos, |
105 |
|
|
que a España asombran, |
|
|
|
¿no pueden deteneros? |
|
REY |
|
Es capricho; |
|
|
|
pero en tanto que dispongo |
|
|
|
entrar en la Torre, amigo |
|
|
|
Pelayo, si es que sabéis |
110 |
|
|
cuales causas lo han movido |
|
|
|
a llevarse a su mujer, |
|
|
|
y a su hija, el Conde invicto, |
|
|
|
Don Julián (pues que me acaban |
|
|
|
de decir que ya se han ido): |
115 |
|
|
explicádmelo. |
|
DON PELAYO |
|
Señor, |
|
|
|
no deben los labios míos, |
|
|
|
aunque yo el motivo sepa, |
|
|
|
declararos el motivo. |
|
REY |
|
¿Cómo no? viven los cielos, |
120 |
|
|
Pelayo habéis de decirlo, |
|
|
|
pues mi rabia... |
|
DON PELAYO |
|
Suspendeos, |
|
|
|
que por miraros tranquilo |
|
|
|
aunque mi rubor suprima, |
|
|
|
(pues lo pretendéis) oídlo: |
125 |
|
|
todo el Reino es noticioso |
|
|
|
de los ardores impíos |
|
|
|
con que Florinda, o la Cava, |
|
|
|
su noble honor ha perdido: |
|
|
|
murmuran de vuestra acción. |
130 |
|
|
El padre a quien ella ha escrito |
|
|
|
su funesto caso, y se halla |
|
|
|
en África por serviros, |
|
|
|
sin demostraros las quejas |
|
|
|
ha tomado a buen partido |
135 |
|
|
hacer que su esposa, e hija |
|
|
|
vayan con él. |
|
REY |
|
¿Y ha podido |
|
|
|
sin tomar de mí licencia |
|
|
|
formar tan cruel delito, |
|
|
|
con que privarme de un gusto |
140 |
|
|
en que interesa mi brío? |
|
|
|
Yo haré que el Conde Julián |
|
|
|
pague el ser tan atrevido. |
|
|
|
Mas volviendo a mi deseo, |
|
|
|
de los necios vaticinios |
145 |
|
|
de esa torre, que encantada |
|
|
|
(según en Toledo han dicho) |
|
|
|
¿qué sabéis? |
|
DON PELAYO |
|
Lo que las voces |
|
|
|
publican por positivo |
|
|
|
es, que antecesores vuestros |
150 |
|
|
afirmaron por muy fijo |
|
|
|
que encierra tesoros grandes; |
|
|
|
otros, que hallan escondidos |
|
|
|
en su centro mil pesares: |
|
|
|
más sólo puedo deciros |
155 |
|
|
que Wamba, Ejica, Witiza, |
|
|
|
y cuantos reyes ha habido |
|
|
|
antes de vos, recelosos |
|
|
|
de algún funesto prodigio, |
|
|
|
cada Rey echó una llave |
160 |
|
|
más a la Torre, advertidos |
|
|
|
para que se conociese |
|
|
|
que era prudente designio |
|
|
|
el no pretender jamás |
|
|
|
saber qué encierra. |
|
REY |
|
Ya miro |
165 |
|
|
cuán cobardes todos sois; |
|
|
|
a el valiente pecho mío |
|
|
|
nada le asombra, Pelayo |
|
|
|
y porque observes tú mesmo |
|
|
|
si razón mi intento tiene, |
170 |
|
|
te explicaré mi designio: |
|
|
|
dos peligros me has propuesto |
|
|
|
que amenaza ese prodigio; |
|
|
|
el uno que es un tesoro |
|
|
|
reservado: otro, un peligro |
175 |
|
|
para el que osado de arroje |
|
|
|
a examinarle; en los mismos |
|
|
|
hallo serme conveniente |
|
|
|
romper, si acaso es hechizo |
|
|
|
aparente, o realidad, |
180 |
|
|
cualquieras de esos advitrios. |
|
|
|
El Rey no mísero se halla, |
|
|
|
los gastos son excesivos, |
|
|
|
el Herario se halla exhausto, |
|
|
|
de posibles, luego es fijo, |
185 |
|
|
que sacando, si es tesoro |
|
|
|
remediado el Reino miro, |
|
|
|
y si fuese algún funesto |
|
|
|
presagio, estar prevenidos |
|
|
|
para examinar el daño |
190 |
|
|
es un hecho el más debido; |
|
|
|
y así pues, de uno, y otro modo |
|
|
|
yo he de entrar... que prevenido |
|
|
|
esté todo, que a mi pecho |
|
|
|
generoso, y siempre invicto |
195 |
|
|
no le asombran ilusiones: |
|
|
|
el temor nunca le ha visto, |
|
|
|
puesto que he dejar fama |
|
|
|
del Godo Rey D. Rodrigo. (Vase.) |
|
DON PELAYO |
|
Quiera el Cielo no sea infausta |
200 |
|
|
esa fama, si averiguo |
|
|
|
que lleno el Reino de agravios |
|
|
|
de pobres y desvalidos: |
|
|
|
las leyes sin su valor, |
|
|
|
y mal sujetos los ricos, |
205 |
|
|
tan decadente se mira |
|
|
|
este Imperio, que le miro, |
|
|
|
o por instantes muriendo, |
|
|
|
o a miserias reducido, |
|
|
|
de tal suerte, que se vea |
210 |
|
|
esclavo de sus vecinos; |
|
|
|
porque Rodrigo llevado |
|
|
|
de sus juveniles bríos |
|
|
|
atropella honras y vidas, |
|
|
|
sin temer de que hay castigos |
215 |
|
|
por el Cielo decretados |
|
|
|
para aquellos que precisos, |
|
|
|
sin freno siguen la ley |
|
|
|
de sus bárbaros caprichos. (Vase.) |
|
(Dentro perros, y chasquidos de honda, y sale BATO pastor.)
|
BATO |
|
Arre allá cabra maldita, |
220 |
|
|
toma borrego frontino, |
|
|
|
chaparro, mira, si voy, |
|
|
|
ha borrego... son malditos, |
|
|
|
ellos me traen todo el día |
|
|
|
la cabeza a veinti cinco; |
225 |
|
|
no hay vida como la mía, |
|
|
|
porque siempre estoy vestido; |
|
|
|
me da el sol por todas partes, |
|
|
|
como caliente, y no frío, |
|
|
|
no bebo vino, ni agua |
230 |
|
|
porque aquesta me da frío, |
|
|
|
si no es una vergonzosa |
|
|
|
que está en ese repechillo; |
|
|
|
y como que nada hace, |
|
|
|
con su curso cristalino |
235 |
|
|
enredada entre las flores |
|
|
|
se baja al valle a espacito. |
|
|
|
Solos están estos campos |
|
|
|
de Jerez, yo determino |
|
|
|
acercame a Guadalete, |
240 |
|
|
que está el pasto más cumplido. |
|
|
|
Toma, canilla: virlacho, |
|
|
|
de un hondazo, voto a crispo, |
|
|
|
los cuernos te he de romper: |
|
|
|
más voy siguiendo el camino; |
245 |
|
|
gran vida tiene un pastor |
|
|
|
con su honda, y su pellico, |
|
|
|
come migas, buenos ajos, |
|
|
|
y muchos tragos de vino. |
|
|
|
¡Ah infelice soledad, |
250 |
|
|
cuán apreciable te miro! |
|
|
|
Ha bragao, toma, toma, |
|
|
|
a ver si yo te encamino. |
|
|
|
(Canta.) |
|
|
Viva la flor del berro, vaya |
|
|
|
que es una cosa guapa, |
255 |
|
|
viva la flor del cardo, |
|
|
|
y mejor la del nardo, toma. (Vase.) |
|
(Salen DON JULIÁN, TARIF, y MONUZA.)
|
MONUZA |
|
El sabio General, en las empresas |
|
|
|
usa de ardides, y así es conveniente |
|
|
|
que el silencio en lo que dispongamos |
260 |
|
|
nos encamine a más felice puerto. |
|
DON JULIÁN |
|
Pasamos el estrecho con fortuna, |
|
|
|
pues las Naves logrando la corriente, |
|
|
|
en Algeciras, que tomamos tierra, |
|
|
|
no encontramos ningún inconveniente. |
265 |
TARIF |
|
Con doce mil Infantes, valerosos |
|
|
|
Africanos, al fin es evidente, |
|
|
|
arrollaremos las fronteras Godas, |
|
|
|
logrando destruir cuantos rebeldes |
|
|
|
resistirse pretendan. |
|
MONUZA |
|
Ulit el Grande, |
270 |
|
|
por mi influjo (a quien yo hice presente |
|
|
|
tus promesas, Julián, y sus ventajas), |
|
|
|
dispuso que sin pérdida, y con gentes |
|
|
|
bastantes a lograr esta conquista |
|
|
|
desde Tánger viniésemos... Ya tienes, |
275 |
|
|
Don Julián, planteada tu venganza: |
|
|
|
obra como ofreciste, pues que aciertes |
|
|
|
con tus ideas a todos es propicio, |
|
|
|
además, de que Ulit también previene, |
|
|
|
para que se refuercen nuestras tropas |
280 |
|
|
un número crecido, y brevemente, |
|
|
|
en un comboy de aseguradas naves, |
|
|
|
pronto nos seguirán Árabes fuertes: |
|
|
|
arrollemos la Hiberia, en duro yerro, |
|
|
|
sufran esclavitud, y pues los fuertes |
285 |
|
|
Godos nos han rendido hasta este punto, |
|
|
|
sean despojo de aquellos, que otras veces |
|
|
|
trataron con rigor, con ignominia, |
|
|
|
y España llore, si constantemente |
|
|
|
tantas veces triunfó, pues que mi brazo |
290 |
|
|
y el de Tarif serán los que inclementes, |
|
|
|
aunque en sangre se mire sumergida, |
|
|
|
sus lágrimas, y súplicas desprecien. |
|
DON JULIÁN |
|
Valientes Africanos, un agravio |
|
|
|
os va a dar un Imperio floreciente: |
295 |
|
|
una mujer lo causa, y su deshonra |
|
|
|
os anime el valor, rayos ardientes |
|
|
|
de mi incendio rabioso, aquí os conduce, |
|
|
|
lamentad mis pesares; pero deje |
|
|
|
mi venganza a los fastos de la historia |
300 |
|
|
memorias más sensibles, y demuestren |
|
|
|
a cuanto daño un deshonor obliga |
|
|
|
aun en la noble sangre, porque templen |
|
|
|
impulsos atrevidos, los que altivos |
|
|
|
a baldones infames ya se atreven, |
305 |
|
|
siendo Rodrigo Rey Godo inhumano, |
|
|
|
quien causó tantos daños inclementes. |
|
TARIF |
|
Marchen las Tropas, pero con sigilo. |
|
MONUZA |
|
Únanse las Escuadras sin que lleguen |
|
|
|
a desmandarse nunca. |
|
TARIF |
|
Y repetimos... |
310 |
MONUZA |
|
En honor de Mahoma. |
|
LOS TRES |
|
Teme, teme, |
|
|
|
o desgraciada España, los ardores |
|
|
|
del Árabe poder, pues que pretende, |
|
|
|
que alfombra de sus plantas, seas esclava |
|
|
|
entre cadenas bárbaras crueles. |
315 |
(Descúbrese la Torre, y después de las voces sale DON RODRIGO de la Torre, y
PELAYO por la derecha, truenos y relámpagos.) |
DENTRO VOCES |
|
¡Qué horror! ¡qué pasmo! |
|
|
|
¡que asombro! |
|
(Dentro el REY.)
|
REY |
|
Salgamos de tanto riesgo, |
|
|
|
Pelayo, amigos, vasallos. |
|
(Sale PELAYO.)
|
PELAYO |
|
Gran Señor, decid, ¿qué es esto? |
|
REY |
|
Asegurado un prodigio, |
320 |
|
|
examinado un portento, |
|
|
|
y cierta total ruina |
|
|
|
de mi mando y de mi Imperio. |
|
PELAYO |
|
¿Pues qué ha sucedido? |
|
REY |
|
Oye, |
|
|
|
verás el mayor suceso |
325 |
|
|
que en los Anales de España |
|
|
|
dejará memoria a el tiempo. |
|
|
|
Llevado de mi valor, |
|
|
|
y de mi altivo denuedo, |
|
|
|
quise penetrar altivo |
330 |
|
|
ese pavoroso centro, |
|
|
|
negado a las amenazas |
|
|
|
con que tantos me advirtieron, |
|
|
|
que amenazados peligros |
|
|
|
horrorizaba el saberlos. |
335 |
|
|
Prevenidos mis mandatos, |
|
|
|
las cerraduras rompiendo, |
|
|
|
despreciando los candados, |
|
|
|
y los cerrojos deshechos, |
|
|
|
acompañado de pocos |
340 |
|
|
entré en la Torre sin miedo. |
|
|
|
Apenas entro, asustado |
|
|
|
siquiera moverme puedo. |
|
|
|
El aire frío horroroso, |
|
|
|
y el cóncavo más funesto |
345 |
|
|
empezaron a anunciarme |
|
|
|
horrores que miré luego. |
|
|
|
No encontré ningún tesoro, |
|
|
|
solo en una pieza encuentro |
|
|
|
una estatua que de bronce |
350 |
|
|
me pareció, la que ha tiempos |
|
|
|
con una maza furiosa |
|
|
|
sobre un globo daba horrendos |
|
|
|
golpes, y con faz airada |
|
|
|
causaba terror inmenso; |
355 |
|
|
apenas a vista de ella |
|
|
|
me aproximé, cuando en ecos |
|
|
|
me dice aquestas palabras: |
|
|
|
«Por tu mal infeliz Rey |
|
|
|
has penetrado este centro.» |
360 |
|
|
Quedé mortal, pero más |
|
|
|
cuando la voz prosiguiendo, |
|
|
|
dijo, Árabes invoco, |
|
|
|
y de ellos será tu Reino; |
|
|
|
con tan penoso presagio |
365 |
|
|
el salir busco violento, |
|
|
|
clamo, y te encuentro Pelayo, |
|
|
|
a donde... |
|
(Desplómase la Torre.)
|
|
|
¿pero qué es esto? |
|
DON PELAYO |
|
Desplomarse ese edificio |
|
|
|
como miras. (Vase.) |
|
REY |
|
¡Sacros Cielos! |
370 |
|
|
ciertas son mis desventuras, |
|
|
|
y mis peligros son ciertos. |
|
|
|
¡Oh infeliz Rey!... qué estado |
|
|
|
tan deplorable! |
|
(Tocan cajas.)
|
|
|
¿Qué es esto? |
|
(Sale Pelayo.)
|
DON PELAYO |
|
Un correo que ha llegado, |
375 |
|
|
Gran Señor, con este pliego. |
|
REY |
|
Nuevas desdichas predice |
|
|
|
mi corazón: mas ya leo. |
|
|
|
(Lee.) Gran Rodrigo, Don Julián, |
|
|
|
con un poderoso ejército |
380 |
|
|
Africano, que furioso |
|
|
|
ha atravesado el estrecho: |
|
|
|
tala, arruina, y destruye |
|
|
|
las fronteras de tu Reino. |
|
|
|
En los campos de Jerez, |
385 |
|
|
y a orillas de ese soberbio |
|
|
|
Guadalete están sus reales, |
|
|
|
procura dar un remedio |
|
|
|
a males que así amenazan |
|
|
|
las ruinas de tu Imperio. |
390 |
|
|
Recisunto, Gobernador |
|
|
|
de Andalucía. |
|
DON PELAYO |
|
Ya temo |
|
|
|
nuestra defensa fatal. |
|
REY |
|
¿Temes Pelayo? |
|
DON PELAYO |
|
Mi aliento, |
|
|
|
jamás de la cobardía |
395 |
|
|
sufrió impulsos. |
|
REY |
|
Pues busquemos |
|
|
|
alivio a tantas desgracias; |
|
|
|
y si es posible algún medio |
|
|
|
para remediar el daño: |
|
|
|
ves Pelayo, junta tercios; |
400 |
|
|
clama a los Grandes, y todos |
|
|
|
a las fronteras marchemos |
|
|
|
de Jerez, pues ya que sufra |
|
|
|
la desgracia, sea rompiendo |
|
|
|
el corazón del traidor |
405 |
|
|
Don Julián: no detenernos. |
|
DON PELAYO |
|
En defensa de la patria |
|
|
|
demostraré que mi aliento, |
|
|
|
ni riesgos amenazados, |
|
|
|
ni presagios más funestos |
410 |
|
|
son capaces de arrancar |
|
|
|
el valor que encierra el pecho; |
|
|
|
pues siendo hijo de Favila, |
|
|
|
Duque en Cantabria, poseo |
|
|
|
sangre Real, y el que la logra |
415 |
|
|
con justa mano del Cielo, |
|
|
|
todo peligro desprecia, |
|
|
|
y está del temor muy lejos. (Vase.) |
|
REY |
|
Traidor Don Julián, si logro |
|
|
|
satisfacer mis deseos, |
420 |
|
|
en tu corazón villano |
|
|
|
saciaré de mi sediento |
|
|
|
espíritu la venganza |
|
|
|
de tu delito perverso. (Vase.) |
|
(Sale BATO.)
|
BATO |
|
¿Qué demonios de familia |
425 |
|
|
de esos montes van saliendo? |
|
|
|
Mi ganado se ha esparcido, |
|
|
|
y todo anda revuelto. |
|
|
|
Moros dicen que son todos, |
|
|
|
y a la verdad que lo creo, |
430 |
|
|
pues unas barbazas traen |
|
|
|
como unos osos: yo intento |
|
|
|
recoger todo el rebaño, |
|
|
|
y a la falda de ese otero |
|
|
|
recogerme a buen vivir, |
435 |
|
|
a ver en qué para esto, |
|
|
|
que no me huelen muy bien |
|
|
|
estos Moriscos enredos. |
|
|
|
Arriba, arriba tiznao, |
|
|
|
(Chasquea.) |
|
|
cabra maldita a los cerros, |
440 |
|
|
no sea que en cochifrito |
|
|
|
os manduquen esos perros (Vase.) |
|
(Salen TARIF y DON JULIÁN.)
|
JULIÁN |
|
No cesen ya nuestras cajas, |
|
|
|
que puesto que conseguimos |
|
|
|
llegar a las cercanías |
445 |
|
|
de Jerez, sin que haya habido |
|
|
|
quien se nos oponga, vamos |
|
|
|
poseyendo los Dominios |
|
|
|
de un tirano injusto Rey, |
|
|
|
de mi venganza motivo. |
450 |
TARIF |
|
Ea, Escuadras Agarenas, |
|
|
|
pues que son los enemigos |
|
|
|
cobardes, y no se atreven |
|
|
|
a impedir nuestros designios, |
|
|
|
el temor los avasalle, |
455 |
|
|
y si fuesen atrevidos |
|
|
|
no queden con vida, no, |
|
|
|
esos Godos. |
|
(Sale MONUZA.)
|
MONUZA |
|
Gran caudillo, |
|
|
|
prevénte, pues de la Loma |
|
|
|
que está dando vista al río |
460 |
|
|
con numerosas escuadras |
|
|
|
ha llegado el Rey Rodrigo; |
|
|
|
de una espía que he pillado |
|
|
|
sé que viene para auxilio |
|
|
|
del Rey toda la grandeza, |
465 |
|
|
del Reino: el Arzobispo |
|
|
|
Don Opas, manda la derecha: |
|
|
|
Pelayo, fuerte caudillo, |
|
|
|
la izquierda: Rodrigo el centro; |
|
|
|
de modo, que es el peligro |
470 |
|
|
de tus Tropas evidente |
|
|
|
y si sale por perdido |
|
|
|
aqueste primer ataque, |
|
|
|
al retirarnos, es fijo |
|
|
|
seremos de sus rigores |
475 |
|
|
miserables desperdicios; |
|
|
|
teme Tarif... |
|
DON JULIÁN |
|
Nada temas, |
|
|
|
es Don Opas muy mi amigo, |
|
|
|
y con oculto disfraz |
|
|
|
el hablarle determino; |
480 |
|
|
da la batalla Tarif, |
|
|
|
que no serás vencido. |
|
(Dentro el REY.)
|
REY |
|
Godos invencibles, mueran |
|
|
|
esos bárbaros. |
|
(Dentro PELAYO.)
|
DON PELAYO |
|
Amigos, |
|
|
|
no se diga que los Godos |
485 |
|
|
se acobardan al peligro. |
|
MONUZA. |
|
Ya llegan. |
|
DON JULIÁN |
|
Verás Tarif, |
|
|
|
si te cumplo lo que he dicho, |
|
|
|
entra en la lid. |
|
TARIF |
|
Confiado |
|
|
|
en tu ofrecimiento lidio batalla. |
490 |
(Sale el REY y PELAYO, y dase la batalla.)
|
REY |
|
Mueran estos Africanos; |
|
|
|
¡ah traidor Julián! |
|
DON JULIÁN |
|
Impío |
|
|
|
Monarca, el deshonor |
|
|
|
de mi hija es tu delito. |
|
(Retíranse los Moros y sale PELAYO.)
|
DON PELAYO |
|
Trabada ya la batalla |
495 |
|
|
van perdiendo los Moriscos, |
|
|
|
y aunque mis Tropas flaquean |
|
|
|
animarlas me es preciso; |
|
|
|
nobles Cántabros, morir |
|
|
|
o vencer es lo que os pido, |
500 |
|
|
¡Mas cielos! ¿qué estoy mirando? |
|
|
|
aquel Escuadrón lucido |
|
|
|
de nuestras Tropas se pasa |
|
|
|
al lado del enemigo. |
|
|
|
Traidores, en contra vuestra |
505 |
|
|
va mi valor. (Vase.) |
|
(Sale el REY.)
|
REY |
|
Hado impío |
|
|
|
Don Opas traidor me vende |
|
|
|
pues puesto al bando enemigo |
|
|
|
con todos sus Escuadrones |
|
|
|
la batalla me he perdido: |
510 |
|
|
el salvar mi vida importa; |
|
|
|
hados, sedme alguna vez
propicios. (Vase.) |
|
(Sale BATO.)
|
BATO |
|
Desde el cerro he visto yo |
|
|
|
que se enzarzan como perros: |
|
|
|
golpes se dan de demonios, |
515 |
|
|
pues yo curioso, saliendo |
|
|
|
de donde tengo mi ato |
|
|
|
lo he visto: ¿si será bueno |
|
|
|
esto que lo llaman guerra? |
|
|
|
ver quisiera; mas aquí corriendo |
520 |
|
|
viene uno, esconderme |
|
|
|
hacia esta parte. |
|
(Sale PELAYO.)
|
DON PELAYO |
|
Rompiendo |
|
|
|
enemigos. Escuadrones |
|
|
|
salvaré la vida, ¡oh cielos! |
|
|
|
el Rey no parece, acaso |
525 |
|
|
los enemigos le han muerto. |
|
DENTRO VOCES |
|
No parece el Rey Soldados |
|
|
|
el salvarnos procuremos. |
|
DON PELAYO |
|
Y pues general destrozo |
|
|
|
los Africanos han hecho, |
530 |
|
|
a que los montes de Asturias |
|
|
|
me salvan sólo deseo: |
|
|
|
triste e infeliz España, |
|
|
|
tu estrago sin duda es cierto. (Vase.) |
|
(Sale BATO.)
|
BATO |
|
Este se va muy deprisa, |
535 |
|
|
sin duda no va contento: |
|
|
|
quisiera... pero otro viene, |
|
|
|
a el escondite, conejo. (Se esconde.) |
|
(Sale el REY.)
|
REY |
|
Injusto hado inclemente, |
|
|
|
ayuda mi pensamiento. |
540 |
|
|
Salvar la vida procuro, |
|
|
|
porque ya que pierda el Reino |
|
|
|
si de la prisión me libro, |
|
|
|
o la muerte, podré luego |
|
|
|
recogiendo nuevas tropas |
545 |
|
|
restaurar lo que ahora pierdo: |
|
|
|
huyo por aquí... ¿qué haces |
|
|
|
pastor aquí? ven perverso; |
|
|
|
¿por qué te ocultas? |
|
BATO |
|
Señor, |
|
|
|
a quien le pido y le ruego, |
550 |
|
|
no me haga mal, aquí estaba |
|
|
|
mirando con gozo inmenso |
|
|
|
como esas gentes procuran |
|
|
|
divertirse según veo: |
|
|
|
déjeme vmd. ir, que soy |
555 |
|
|
Pastor que guardo carneros. |
|
REY |
|
Si lo que imagino logro, |
|
|
|
el salvar la vida espero. |
|
BATO |
|
Vmd. está muy bien vestido |
|
|
|
y esas hierbas en el pelo |
560 |
|
|
me parecen bien. |
|
REY |
|
¿Quisieras |
|
|
|
cambiar de ropas? |
|
BATO |
|
¿Y luego, |
|
|
|
qué haré yo con tanta plata, |
|
|
|
y con diamantes tan gruesos? |
|
|
|
Vdm. se burla. |
|
REY |
|
No, amigo |
565 |
|
|
dame el pellico, yo mesmo |
|
|
|
te regalo este vestido. |
|
BATO |
|
¿De veras? |
|
REY |
|
Veraslo presto. |
|
(Se quita el Manto y Laurel.)
|
BATO |
|
Puesto que ya se desnuda |
|
|
|
no me engañará, va bueno, |
570 |
|
|
tome Vm., y daque Vm. |
|
(Cambian de ropas.)
|
BATO |
|
Qué bonito estoy con esto; |
|
|
|
fortuna como la mía |
|
|
|
¿quién la logra? |
|
REY |
|
Sea remedio |
|
|
|
cambiando mis Reales ropas |
575 |
|
|
de salvarme, sacros cielos, |
|
|
|
reconozco mis delitos, |
|
|
|
y ya mis culpas detesto; |
|
|
|
y pues las piedades vuestras |
|
|
|
Divino Criador excelso, |
580 |
|
|
igualan a vuestras justicia, |
|
|
|
perdonadme tantos yerros |
|
|
|
como he cometido, dando |
|
|
|
mi alma todo consuelo. (Vase.) |
|
BATO |
|
Oye Vm... pero se fue. |
585 |
|
|
Yo estoy como un Gerineldo, |
|
|
|
esta gorra de las hierbas |
|
|
|
me gusta mucho en extremo. |
|
(Dentro TARIF.)
|
TARIF |
|
Pues los Godos todos huyen |
|
|
|
buscad al Rey. |
|
(Dentro DON JULIÁN.)
|
DON JULIÁN |
|
Con empeño, |
590 |
|
|
más que todo importa que |
|
|
|
sea Rodrigo prisionero. |
|
BATO |
|
Cuánto más me miro, más |
|
|
|
me parece que estoy bello. |
|
(Sale TARIF.)
|
TARIF |
|
Por aquí... pero Monarca |
595 |
|
|
rendíos... |
|
BATO |
|
¿Vm. está lelo, |
|
|
|
o borracho? |
|
(Sale DON JULIÁN.)
|
DON JULIÁN |
|
Tarif; |
|
|
|
¿pero Rodrigo? |
|
|
|
date a prisión. |
|
BATO |
|
Qué camellos; |
|
|
|
si soy yo Bato el Pastor. |
|
TARIF |
|
Que engañoso pensamiento: |
600 |
|
|
tú Pastor, ¿pues quién te ha dado |
|
|
|
el adorno Real? |
|
BATO |
|
Entiendo |
|
|
|
que vms. dos son muy locos; |
|
|
|
por aquí pasó corriendo |
|
|
|
un hombre, y se me llevó |
605 |
|
|
mi pellica, dándome estos |
|
|
|
vestidos. |
|
TARIF |
|
Ese fue el Rey. |
|
DON JULIÁN |
|
En vano vengarme intento |
|
|
|
de mi agravio, pues huyó |
|
|
|
la causa de mi desprecio. |
610 |
BATO |
|
¿No es verdad que estoy muy |
|
|
|
majo? |
|
TARIF |
|
Aparta, vil. |
|
DON JULIÁN |
|
Quita fiero. |
|
(Sale MONUZA.)
|
MONUZA |
|
Ya noble Julián, Tarif, |
|
|
|
destrozados van los tercios |
|
|
|
del Rey, rotas sus Escuadras, |
615 |
|
|
muy pocos son los que huyeron, |
|
|
|
de suerte, que si deseas |
|
|
|
apoderarte del Reino, |
|
|
|
internemos nuestras fuerzas, |
|
|
|
que es seguro el vencimiento. |
620 |
TARIF |
|
Pues huyen a las Montañas, |
|
|
|
Monuza marcha al momento |
|
|
|
a León, y su comarca. |
|
|
|
Alcama, y otros guerreros |
|
|
|
vayan a Córdoba todos, |
625 |
|
|
que yo internando en el Reino |
|
|
|
no he de dejar un Cristiano |
|
|
|
que no lo reduzca el yerro |
|
|
|
de esclavitud más penosa |
|
|
|
avasallando este Imperio. |
630 |
MONUZA |
|
Tarif, verás cuan en breve |
|
|
|
de los Cristianos soberbios |
|
|
|
la fama queda abatida, |
|
|
|
y nuestro todo su cetro. |
|
DON JULIÁN |
|
Y yo que de mi venganza |
635 |
|
|
aún no quedo satisfecho, |
|
|
|
he de derramar la sangre |
|
|
|
de los Españoles fieros. |
|
BATO |
|
Pues que no me dicen nada, |
|
|
|
y cada uno haciendo gestos |
640 |
|
|
parece que hablan rabiando, |
|
|
|
o rabian entra ellos mesmos; |
|
|
|
no quiero más el vestido, |
|
|
|
ni estas hierbas, ni embeleco: |
|
|
|
¡ay pellica desgraciada |
645 |
|
|
que te llevaron corriendo! |
|
|
|
voy a buscarla aunque tarde |
|
|
|
catorce meses y medio. (Vase.) |
|
MONUZA |
|
Y pues perdida la España |
|
|
|
por una mujer, se ha hecho |
650 |
|
|
patente tanta desdicha, |
|
|
|
hasta que llegue el remedio: |
|
|
|
pidamos todos rendidos. |
|
TODOS |
|
El perdón de nuestros yerros. |
|
|
|
FIN
|
|