|
Sale la
DUDA, como trayendo por fuerza tras sí al LUCERO.
|
LUCERO | ¿Adónde, Duda, me llevas?
| |
|
|
DUDA | No me admiro que te turbe, | | siendo plenitud de ciencias
| | (que es lo mismo que querube) | | en quien todavía
es fuerza duren | 5 | reliquias de aquellas altas plenitudes,
| | ver que la duda te arrastre. | |
|
|
LUCERO | Es verdad, porque
yo pude | | en aquella primer lid | | en que comunero puse
| 10 | los ejércitos en arma | | de vicios y de virtudes,
| | perder gracia y hermosura; | | la ciencia no, que la tuve
| | como dote natural | 15 | y así tras mí me
la truje. | | Conque, como has dicho, es fuerza que dude
| | ver que tú lugar en mi pecho ocupes, | | siendo tú
la Duda. |
|
|
DUDA | Pues
| | ya que una vez me introduje | 20 | en él, arrójame
dél, | | si de tan sabio presumes, | | con responderme.
|
|
|
LUCERO | Sí
haré. | | ¿Qué me quieres? |
|
|
DUDA | Que
me escuches. | | ¿Conoces aqueste monte | 25 | a cuya eminente
cumbre | | listada a volantes de sombras y luces, | | de hebreo
tocado se sirven las nubes? | |
|
|
LUCERO | De siete montes en quien
| | quiso Jebús que se funde | 30 | la Salén,
ciudad de Dios, | | porque de dos nombres use | | -Salén
y Jebús- el que | | Jebusalén la pronuncie,
| | éste es Calvario, a quien | 35 | en tradiciones comunes
| | dio este blasón del cadáver | | de Adán
la parte que ilustre | | cupo, como a mayorazgo, | | a Set;
de donde se arguye | 40 | (por ser de su calavera | | la tumba
que le sepulte), | | el ser Calvario su nombre. | |
|
|
DUDA | Pues
ése que a escalar sube | | estrechando el viento con
la pesadumbre | 45 | de sus verdes pompas los campos azules,
| | teatro hoy del mayor, más grave | | espectáculo
que esculpe | | en los cuadernos del tiempo | | del tiempo
el veloz volumen, | 50 | de mi razón de dudar | | motivó
las inquietudes | | tanto que aun cuando no fuera | | yo aquella
pasión que infunde | | en los ánimos discordias
| 55 | siempre que a elegir acude, | | pues a dos partes afecta
| | a ninguna se reduce, | | sino la tranquila paz | | del ánimo,
que no sufre | 60 | cuestiones en la elección, | | dudara
el pavor que incluye. | | Mira cuál será para
que la apures, | | duda, que aun certeza te hiciera que dudes.
| | Abrán (que «padre excelso» | 65 | la frase hebrea
traduce; | | y si pronuncia Abrahán | | «padre de la
muchedumbre»), | | después que por obediencia | | de
su Dios se destituye | 70 | de casa y patria y saliendo | |
de Ur, ciudad de Caldea huya | | a tierra de Canán,
donde | | tan peregrino discurre | | que el vulgo de sus ganados,
| 75 | que valles y montes cubre, | | en ajenos lindes es fuerza
que busque | | prado que la paste, redil que la oculte; | | en Sara, su anciana esposa | | (de cuyo nombre se induce
| 80 | misterio también, pues Sara | | sin más
letra se construye | | «dominatriz» o «señora»; | |
y como Sarra articulen | | se añade al «señora»
ser | 85 | «señora de los perfumes», | | siendo el buen
olor la fama | | que al cielo en aromas sube), | | tuvo un
hijo, a quien, temiendo | | que su deseo la burle, | 90 | llamó
Isaac, que decir quiere | | «risa», como que la anuncie | | ser risa del siglo que en sus senectudes | | conciba cuando
era tiempo que caduque. | | Este, pues, hermoso infante
| 95 | en sus jóvenes costumbres, | | ejemplo creció
de todas | | sus iguales juventudes | | tanto, que al culto
de Dios | | atento, sin que disculpe | 100 | que en sus juegos
Ismael | | de unos idolillos use, | | no lo recató de
Sara. | | Y viendo cuánto deslustre | | la esclava sangre
de Agar | 105 | la noble que en su hijo luce, | | le delató
ante su padre, | | que oyó apenas que le acuse | | de
idólatra cuando al punto | | de sí y de su casa
lo excluye, | 110 | porque aun en los padres, como Dios se
injurie, | | no ha de haber amor que la fe no frustre. | |
Dejemos que, desterrado | | Ismael, hacer procure | | en los
montes de Farán | 115 | bando aparte, donde usurpen
| | en sucesivas edades | | -que aun el tiempo no destruye-,
| | su culto a Dios, agarenas | | y ismaelitas inquietudes;
| 120 | y vamos a que creciendo | | Isaac manso, afable y dulce
| | hasta cinco lustros casi | | -pues veinte y cuatro años
cumple-, | | le manda Dios a Abrahán | 125 | que en ese
seno lugubre | | del Monte de la Visión | | (nombre
que se le atribuye | | por una señal del fuego | | con
que el sitio le descubre), | 130 | se le sacrifique, siendo
| | cuando él mismo lo ejecute | | su mano la misma
que el acero empuñe, | | encienda la arista y la leña
junte. | | Bien presumirás tú agora | 135 | que
solamente se funde | | mi duda -como primera | | razón
que al discurso ocurre- | | en que cómo puede ser
| | que a Abrahán Dios asegure | 140 | que tanto su descendencia
| | se propague y se fecunde | | que de estrellas y de arena
| | exceda las multitudes, | | por una parte; y por otra
| 145 | la sentencia le promulgue | | de que muera el hijo, en quien
| | esta esperanza se anule, | | siendo así que a Dios
nada hay que le inmute | | y siempre infalible su palabra
cumple. | 150 | Pues no, no es esta la duda | | que en mí
dominante influye, | | pues podrá con otros hijos
| | ver que esta falta le suple, | | y aun con el mismo, que
bien | 155 | cabe en su fe, cuando juzgue | | aunque a una vida
anochezca | | el que a otra vida madrugue. | | Tampoco es que,
como padre, | | ni replique ni se excuse | 160 | de ser él
mismo el que haya | | de cortar el disoluble | | lazo de una
vida que | | tanto a la suya se une, | | obligándose,
después | 165 | que el monte de sangre inunde, | | a
asistir al holocausto | | hasta que el fuego supure | | el
tierno cadáver que voraz consume | | dejando que arda
hasta que no ahúme. | 170 | Tampoco es que, caminando
| | tres días, no le pregunte | | Isaac dónde
va, hasta que | | viendo el cuchillo y la lumbre: | | «¿Qué
es de la víctima -dice- | 175 | que sacrificar presumes?»
| | A que sólo le responde | | (procurando disimulen
| | las canas el llanto, si es | | que hay nieve que nieve
enjugue): | 180 | «Dios proveerá». No es tampoco | |
que cuando claro le escuche | | que él la víctima
ha de ser, | | ni se asombre ni se asuste, | | ni se estremezca,
sino | 185 | que a la voluntad se ajuste | | tanto del padre
que, prompto, | | sin que apele ni repugne, | | ni el puñal
resista ni el fuego rehúse. | | ¡Oh misterio, cuánto
descubres y encubres! | 190 | Y, asentado que obedezcan | |
iguales sus promptitudes | | con tal fe que haya quien diga
| | que de la esperanza triunfe, | | pasemos a una pequeña
| 195 | circunstancia. No murmure | | nadie, que a vista de
tanto | | sacro misterioso numen | | una circunstancia me turbe
y perturbe | | tanto que ella sola mis sentidos ofusque.
| 200 | Que obedezca Abrahán a Dios; | | que Isaac a Abrahán
no impugne, | | vaya; que todo en la fe | | cabe con que ambos
acuden | | a su obediencia, sin que | 205 | los motivos le disputen.
| | Que se prevenga Abrahán | | (ya que a obedecer se
ajuste) | | de todos los ministerios | | que al sacrificio
consumen, | 210 | vaya también; pues llevar | | el cuchillo
acción es útil; | | que aunque es verdad que
en los montes | | acero y hierro se funden, | | no templadas
las cuchillas | 215 | ni labradas las segures. | | Que lleve
al monte la llama | | que prenda en la arista lumbre, | | vaya;
que el fuego en los montes | | si no le encienden no luce.
| 220 | Que se prevenga del lazo | | con que las manos le añude,
| | porque en natural acción | | el temor no le calumnie;
| | que en la defensa del cuello | 225 | la mano se le apresure,
| | vaya, que el cáñamo en yerba | | las montañas
le producen, | | mas no hilado sin el torno | | atormentado
del yunque. | 230 | Que se prevenga de venda | | que la luz
del sol le anuble, | | porque no muera de tantas | | veces
cuantas tema y dude; | | que ya la caduca mano | 235 | el blanco
acero desnude | | y abandone la obediencia | | muriendo a la
pesadumbre, | | vaya; que el monte no da | | del lino la servidumbre
| 240 | si el arte no se le trama | | o el telar no se le urde.
| | Y así vengo en que el llevar consulte | | la venda,
el acero, el dogal y la lumbre. | | Pero que lleve la leña
| 245 | al monte que la produce, | | afligiendo desde luego
| | con carga para él inútil | | al joven, que
fatigado | | la intrincada senda sube | 250 | dando de ojos
con el peso | | del haz que en el hombro sufre | | es circunstancia
que más | | que la esencia me confunde. | | ¿Leña
al monte, donde apenas | 255 | llegue cuando le tributen | | la menos cortés encina, | | el menos noble acebuche
| | las cortezas que despiden | | o las hojas que sacuden?
| 260 | Y cuando robustos troncos | | a su edad se dificulten,
| | ¿faltan las brozas que, secas, | | yela el aire, el agua
pudre, | | para llevar prevención | 265 | de aquello
que cuando cruce | | de una a otra parte el cansado | | joven
le haga que trasude | | viendo que en el pie le hiera | | lo
que en el hombro le angustie? | 270 | Pues cuando quieran las
manos | | que el peso a la espalda ayuden, | | el tropiezo
de los pies | | es fuerza que le disguste, | | y pies y manos
padezcan | 275 | de entrambas leñas las cruces. | | Y
pues esta circunstancia | | es la que me constituye | | duda
y duda sospechosa, | | siendo preciso resulte | 280 | contra
la fe de Abrahán | | haciendo que él crea y
yo dude, | | sáquenme de ella tus ciencias | | porque
sepa, porque apure, | | porque vea, porque alcance, | 285 |
porque inquiera, porque escuche, | | ya que es todo visos,
rasgos y vislumbres, | | cuándo destas sombras llegarán
las luces. | |
|
|
LUCERO | Duda que, mil veces Duda, | | tanto pavor
introduces | 290 | en mí, tanto horror engendras | |
y tanto escándalo infundes | | que no sé qué
te responda, | | no me atormentes ni angusties; | | no me sobresaltes,
no | 295 | me aflijas y me atribules, | | que yo te doy por
vencidas | | todas mis ciencias si arguyes | | de tu razón
de dudar | | las que en mi pecho concurren. | 300 | Padre que
dé al sacrificio | | el hijo; hijo que se ajuste | | a la voluntad del padre; | | tizón que abrase y no
alumbre | | cordel que las manos ate; | 305 | cendal que la
vista turbe; | | leña que al hombro le enferme | | y
que al pie le desahucie, | | son tantas cosas que aun yo,
| | con ser yo, no hay cómo apure | 310 | sus misterios.
Y así, Duda, | | no te admire, no te asuste | | que
en mares de ansias, golfos de inquietudes | | mi ingenio zozobre,
mi saber fluctúe. | | Lo que más puedo ¡ay de
mí! | 315 | hacer (pues con cuanto supe | | no supe lo
venidero | | si no es que lo conjeture), | | es asistir hasta
el fin | | a ese horror, por si descubre | 320 | en alguna circunstancia
| | mi ciencia alguna vislumbre | | que de algo me advierta.
|
|
|
DUDA | Pues
| | estas ramas nos oculten | | desde donde ver podremos
| 325 | a qué el acto se reduce. | |
|
|
|
|
|
|
|
(Ábrese
el primer carro, que será una montaña, y vense
en ella ISAAC, vendados los ojos y atadas las manos, y ABRAHÁN
levantando el brazo con el cuchillo. Y a su tiempo sale del
reverso del carro el ÁNGEL en el aire, suspendiendo
la acción, como ordinariamente se pinta.)
|
ABRAHÁN | Señor, éste de fe y amor indicio...
| |
|
|
ISAAC | Este, Señor, de amor y fe traslado...
| 330 |
|
|
ABRAHÁN | ...como amor, ciego; y como fe, vendado...
| |
|
|
ISAAC | ...como amor, pronto; y como fe, propicio... | |
|
|
ABRAHÁN |
...creyendo, aunque es dolor, que es beneficio... | |
|
|
ISAAC |
...y aunque rigor parezca, que es agrado... | |
|
|
ABRAHÁN |
...os ofrezco en púrpura bañado... | 335 |
|
|
ISAAC |
...a vos, por vos, os doy en sacrificio... | |
|
|
ABRAHÁN |
...que cumpliréis vuestra palabra crea... | |
|
|
ISAAC |
...pues aunque en la esperanza haya mudanza... | |
|
|
ABRAHÁN |
...vuestro amor no es posible que no sea... | |
|
|
ISAAC | ...premiado,
pues, en los dos la confianza... | 340 |
|
|
|
ISAAC | ...y
mi obediencia vea... | |
|
|
LOSDOS | ...creer contra la esperanza
a la esperanza. | |
|
|
|
(Sale el ÁNGEL cantando.)
|
ÁNGEL | Suspende el acero | | que más
vale, Abrahán, | | el obedecer que el sacrificar.
| 345 | (Dentro.) |
|
|
MÚSICOS | Suspende el acero,
| | que más vale, Abrahán, | | el obedecer que
el sacrificar. | |
|
|
ABRAHÁN | Cielos, ¿qué miro
y qué escucho? | |
|
|
ÁNGEL | De Dios la inmensa piedad
| 350 | que acrisolar la fe tuya | | y la obediencia de Isaac
| | sólo ha querido, porque | | se vea que en Dios es
más... | |
|
|
ÁNGEL Y MÚSICO | S el
obedecer que el sacrificar. | 355 | (Representando.) |
|
|
ÁNGEL | Basta el amago, suspende | | el golpe;
y para señal | | de darse Dios por servido | | de que
a tu hijo le das, | | porque imperfectos no queden | 360 | ni
sacrificio ni altar, | | aquella res que en la zarza | | que
miras no acaso está, | | la víctima sea que
hoy | | le sacrifiques. Verás | 365 | que el mérito
en la obediencia | | consiste, y no en el caudal, | | porque
en Dios siempre es más... | |
|
|
ÁNGEL Y MÚSICOS |
...el obedecer que el sacrificar. | | (Representando.) |
|
|
ÁNGEL | Y en premio desta fineza | 370 | y esta
fe, vuelve a afirmar | | que exceda tu sucesión | |
a las arenas del mar | | y a las estrellas del cielo, | | de
quien al mundo vendrá | 375 | la salud del mundo cuando
| | en más sucesiva edad | | cuaje el vellón
el rocío | | y los montes el maná; | | y borrando
Adán Segundo | 380 | culpas del primer Adán
| | vea el cielo en luz y sombra | | Primero y Segundo Isaac.
| | Y en muestras deste favor, | | y en prendas desta verdad...
| 385 |
|
|
ÉL Y MÚSICOS | ...suspende el
acero | | que más vale, Abrahán, | | el obedecer
que el sacrificar. | |
|
|
|
(Desaparécese el ÁNGEL.)
|
ABRAHÁN | Oye, aguarda, escucha, espera,
| | paraninfo celestial. | 390 | ¡Oh, Señor, qué
presto sabes | | hacer placer el pesar! | | Levanta, Isaac,
y los brazos | | una y mil veces me da. | | (Desátale
la venda y lazo.) |
|
|
ISAAC | Pues, ¿qué es esto?
¿Por qué, padre, | 395 | el bien me quieres quitar
| | de ser víctima de Dios? | |
|
|
ABRAHÁN | Porque
sé que vale más | | el obedecer que el sacrificar.
| | Ven adonde el holocausto | 400 | hagamos, que en tu lugar
| | sostituye el cielo, no | | sin gran misterio. |
|
|
|
ABRAHÁN | En que habiéndome
Dios dado | | palabra de que vendrá | 405 | de mí
y de tu descendencia | | el arco al mundo de paz | | en la
salud de su hijo, | | al verte sacrificar | | y volver a nueva
vida, | 410 | poniéndose en tu lugar | | cándida
víctima, no | | sé qué vislumbre me da
| | de que en otro sacrificio, | | otra leña, otro altar,
| 415 | aunque la humanidad muera, | | viva la divinidad. | |
|
|
ISAAC | Si tanto esplendor ilustra | | tu espíritu, mal
podrá | | suplicarte mi obediencia | 420 | que la alta
felicidad | | de morir sacrificado | | no me niegues; y así
habrá | | de decir mi voz con todas: | |
|
|
ABRAHÁN |
Yo con ellas y las demás: | 425 |
|
|
LOS DOS Y MÚSICOS |
Suspende el acero | | que más vale, Abrahán,
| | el obedecer que el sacrificar. | | (Ciérrase
el carro.) |
|
|
DUDA | ¿Qué es esto? ¿Qué
suspensión | | te deja tan sin sentido? | 430 |
|
|
LUCERO |
No sé, no sé qué ilusión | | trae
que el Calvario haya sido | | el Monte de la Visión
| | hoy para mí, pues en él | | no sé
qué me considero, | 435 | a cuyo letargo infiel, | |
a cuyo frenesí fiero | | y a cuyo pasmo cruel, | | ciego,
absorto, helado y mudo | | sé que creo y sé
que dudo, | 440 | y qué dudo y creo no sé | |
víctima superior que | | suplirla la inferior pudo;
| | vivir de una la piedad, | | morir de otra la sincera
| 445 | vida, ¿si será verdad | | que aunque la humanidad
muera | | viva la divinidad? | |
|
|
DUDA | ¿A quién, si la
Duda fui, | | se lo preguntas? |
|
|
LUCERO | A
ti. | 450 | Que ya no eres tú -sospecho- | | la Duda,
pues en mi pecho | | tú eres la que vive en mí.
| |
|
|
DUDA | Si tan iguales estamos | | que somos uno los dos,
| 455 | a este joven asistamos | | y en sus progresos veamos | |
qué quiere decirnos Dios. | |
|
|
LUCERO | Dices bien. Siempre
a la mira | | de sus acciones andemos; | 460 | podrá
ser que en él notemos | | algo que templen sus iras
| | las dudas que padecemos. | |
|
|
DUDA | ¿Cómo podremos
hacer | | (pues en tierra de Canán | 465 | viven hoy,
adonde dan | | a la idolatría poder | | los descendientes
de Can) | | que en ella le diese esposa | | su padre? Porque
si en ella | 470 | con idólatra desposa | | sería
fácil que amorosa | | le prevaricase della. | | Y una
vez muera su fe | | poco temor nos darán | 475 | sus
descendientes, porque | | siendo herederos de Can | | (maldito
hijo de Noé), | | claro está que, comprehendidos
| | en aquella maldición, | 480 | dél no vendrá
el prometido, | | aunque desde Adán ha sido | | prevista
su sucesión. | |
|
|
LUCERO | No sé, pero si ganamos
| | sus criados, podrá ser | 485 | que con ellos dispongamos
| | que alguna hermosa mujer | | le propongan. |
|
|
DUDA | Pues
lleguemos | | a vista de estos dos, que | | al subir ellos
miramos | 490 | de aquesa montaña al pie, | | la plática
trabaré. | |
|
|
|
(Salen ELIAZER, de galán,
y SIMPLICIO, de villano.)
|
SIMPLICIO | ¿Qué
harán, Eliazer, los amos | | tanto tiempo allá?
|
|
|
ELIAZER | Simplicio,
| | quien sirve no ha de apurar | 495 | nada al dueño.
Nuestro oficio | | sólo es ver, oír y callar.
| |
|
|
SIMPLICIO | Pues fuera lindo ejercicio | | el servir, si sólo
fuera | | que viera, oyera y callara. | 500 |
|
|
ELIAZER | Pues ¿qué
más hacer esperas? | |
|
|
SIMPLICIO | Murmurar; que no sirviera
| | yo si yo no murmurara | | de mi amo. Porque ¿qué
| | desquite tiene un criado | 505 | que comiendo a su amo ve
| | muy despacio y muy sentado, | | muy hambriento y muy en
pie | | estarse hecho un mentecato | | quitando y poniendo
el plato, | 510 | pagando el pesar del vello | | sin comello
ni bebello, | | sin poder de allí a un rato | | murmurarle
si comió | | poco o mucho, si bebió | 515 | más
o menos? Y esto en todo | | cuanto hace y no hace. De modo
| | que para mí, Eliazer, no | | tiene otro premio el
servir | | que ser de todo testigos | 520 | para tener qué
decir. | |
|
|
DUDA | ¿Sabréisme decir, amigos, | | si visteis
perdida ir | | una res que allí prendida | | se me quedó
en un zarzal? | 525 |
|
|
|
SIMPLICIO |
Sí
tal; | | yo he visto una res perdida. | |
|
|
|
|
ELIAZER | Calla,
animal, | | no trabes conversación | | con tal gente.
|
|
|
|
ELIAZER | ¿No ves que idólatras son?
| |
|
|
SIMPLICIO | ¿Y quién a una idolatrita | | quita la
idolatración, | | y más tan bella, Eliazer?
| |
|
|
ELIAZER | Aparta. Aquí no ha llegado | 535 | cosa que
hayáis menester. | | Id en paz. |
|
|
LUCERO | Hasta
el criado | | da que dudar y temer. | |
|
|
|
|
|
LUCERO | Pues no en vano de los dos | 540 | se retira. |
|
|
|
|
|
LUCERO | «Favor y ayuda de Dios». | | Y así, Duda,
por sin duda | | ten que con éste perdamos | 545 | tiempo.
|
|
|
DUDA | ¡Que
tanto le acuda | | Dios, que es su «favor y ayuda» | | lo primero
que encontramos! | |
|
|
LUCERO | Pues no por eso has de ver | | el
que me doy por vencido. | 550 |
|
|
DUDA | No, que nuestro empleo
ha de ser | | la mujer que haya nacido | | para ser de Isaac
mujer. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
|
ELIAZER | Si es idólatra, ¿qué quieres?
| 555 |
|
|
SIMPLICIO | ¿Cuándo no ha sido el amor | | idólatra
en las mujeres? | |
|
|
|
(Salen ABRAHÁN y ISAAC.)
|
|
|
|
|
ABRAHÁN | Sí y no, necio, ¿cómo
así? | 560 |
|
|
SIMPLICIO | Sí por lo que habéis
estado; | | no, porque hemos murmurado. | |
|
|
|
|
ABRAHÁN | No me espanto, que ambos
damos | | hartas razones de qué. | 565 |
|
|
SIMPLICIO | Aunque
acá no las sepamos, | | para murmurar, ¿ser amos | | no basta? |
|
|
ELIAZER | Seguro
esté | | de mis lealtades tu amor; | | y que donde estoy,
señor, | 570 | no habrá la plática sido
| | esa. |
|
|
ISAAC | Ni otra
en que haya habido | | el escrúpulo menor; | | que es
un ángel Eliazer. | |
|
|
ABRAHÁN | Ángel no,
mas puede ser | 575 | que tenga de ángel la fama | |
quien «favor de Dios» se llama. | |
|
|
SIMPLICIO | Eso me huelgo
saber | | por tenerle desde aquí | | por más
que hombre. |
|
|
|
|
ABRAHÁN | Otra y mil veces en ti | | vuelvo a verme.
Hoy en mi amor | | has nacido para mí. | |
|
|
ISAAC | A tus
pies me basta ver, | | que aunque no haya merecido | 585 | víctima
del cielo ser, | | en lo atado y lo rendido | | siempre lo
he de parecer. | |
|
|
ABRAHÁN | Levanta. Llega a mis brazos.
| |
|
|
ISAAC | Qué ajeno estaba, señor, | 590 | de verme
en tan dulces lazos! | |
|
|
ABRAHÁN | De Dios ha sido el
favor. | | ¡Oh, amor, no abrevies los plazos | | de mi vida,
hasta que vea | | en quién tal virtud se emplea!
| 595 | Cansado del ejercicio | | estarás; ve, y con Simplicio
| | te adelanta hasta la aldea | | en ese bagaje en que | |
destos días el sustento | 600 | trujimos. |
|
|
SIMPLICIO |
Señor,
¿por qué | | pones nombres al jumento? | | Jumento es,
jumento fue | | y jumento será quien | | no lo creyere.
|
|
|
ISAAC | No
es bien | 605 | que repare yo mis daños; | | mejor estará
a tus años | | el pequeño alivio. Ven, | | que
yo sirviéndote iré. | |
|
|
ABRAHÁN | Eliazer
y yo podremos | 610 | irnos más despacio a pie, | | que
hablar a solas tenemos. | |
|
|
ISAAC | Porque no diga mi fe | | que
en todo no obedecí, | | me adelanto. Ven, Simplicio.
| 615 |
|
|
SIMPLICIO | Ya espera el jumento allí; | | y pues
que no hablo de vicio, | | nadie lo entienda por sí.
| |
|
|
|
(Vanse.)
|
ABRAHÁN | Ya, Eliazer,
solo he quedado | | contigo. |
|
|
ELIAZER | Pues,
¿qué me quieres? | 620 |
|
|
ABRAHÁN | Que sepas la
confianza | | que hago de ti. Criado eres, | | y más
que criado, amigo; | | y aun más que amigo si atiendes
| | que en las familias del noble | 625 | son los que sirven
tan fieles | | sobre amigos y criados | | unos humildes parientes,
| | pues les hace un mismo pan | | que una misma sangre engendren.
| 630 |
|
|
ELIAZER | Mucho me admiro de que | | tan graves, tan prudentes
| | razones, mis siempre justas | | obligaciones me acuerdes.
| | En tu casa me has criado; | 635 | ni más padres ni
más bienes | | he conocido que a ti; | | y supuesto
que tú eres | | aquel Padre de Familias | | (en quien
Dios se nos refiere | 640 | cuando en humanos ejemplos | | explicarse
al hombre suele), | | y me has criado, como he dicho, | | ¿por
qué dudas que obediente | | -pues me confirmó
en tu gracia | 645 | tu amor- te obedezca siempre? | | Y así,
sin más prevenciones, | | mandar absoluto puedes,
| | si ya el mandar con misterios | | que mi ignorancia no entiende
| 650 | no es despertar a los otros | | que atiendan lo que
contienen. | |
|
|
ABRAHÁN | Dices bien. Y así a la
letra | | mi voz y mi afecto vuelven; | | si hubiera misterio,
allá | 655 | lo verá el que lo entendiere. | | Yo, Eliazer, engendré un hijo... | | Mas antes que
te revele | | de mi concepto el dictamen, | | un juramento
solemne | 660 | has de hacer, y porque sea | | su culto más
reverente | | pon la mano en mi rodilla. | |
|
|
|
(Hinca
la rodilla en el suelo, y sobre la otra pone ELIAZER la mano,
también de rodillas; y salen DUDA y LUCERO.)
|
DUDA | Cielos, ¿qué homenaje es éste? | |
|
|
LUCERO |
Pues hemos de andar a mira | 665 | de cuanto les acontece,
| | a esta rara ceremonia | | asistamos. |
|
|
|
ABRAHÁN | ¿Juras por aquel Señor,
| | alto Dios omnipotente | 670 | (que desta carne, esta sangre
| | sobre quien la mano tienes, | | aquel divino rocío
| | de la salud de las gentes, | | ha de conversarse humano),
| 675 | que cuanto aquí te dijere | | has de obedecer?
|
|
|
|
ABRAHÁN | Él te ayude si lo hicieres;
| | y si no, te lo demande. | |
|
|
|
ABRAHÁN | Pues
agora advierte. | 680 | Yo, Eliazer, engendré un hijo,
| | tan hijo acá de mi mente | | según lo ajustado
a mí | | que me persuado mil veces | | que yo y él
y nuestro amor | 685 | somos uno solamente. | | Sé de
quien puedo saberlo | | que dél el mundo previene
| | el esperado remedio | | de aquel primero accidente | 690 | que inficionó en nuestros padres | | a todos sus descendientes.
| | Y aunque es verdad que infalible | | la promesa en él
no puede | | faltar -de que hoy, Eliazer, | 695 | no sé
qué visos me ofrecen | | nuevas prendas de su luz-,
| | con todo eso, porque llegue | | más sin mancha,
más sin sombra | | que la enturbie aún el más
breve | 700 | rasgo suyo, de mi parte | | le he de hacer cuanto
pudiere | | para darle esposa que | | la alba, que aljófares
vierte; | | la aurora, que perlas llora; | 705 | el sol, que
rayos espende | | no puedan decir que fueron | | más
puros, más transparentes | | viendo que alba, aurora
y sol | | compite, iguala y excede | 710 | en candor, lustre
y pureza | | su luz, su albor y su nieve. | |
|
|
|
LUCERO | Sí,
porque al oírlo | | dudas y dudas aumentes. | |
|
|
ABRAHÁN |
Y siendo así que, a obediencia | 715 | de Dios, peregrino
a verme | | llego en tierra de Canán, | | donde sus
cultos le ofenden, | | pues en la imagen de Belo | | hizo un
torpe amor que empiece | 720 | la idolatría, que a tanto
| | vil simulacro se extiende, | | adorando en Baal el leño
| | frágil; en Baalín, el débil | | barro;
en Astarot, el duro | 725 | bronce; y en Moloc, el fuerte
| | hierro; en Dagón, oro y plata... | | ¡Oh ignorancia
lo que puedes! | | Pues no echas de ver que tú | | más
dios que tus dioses eres, | 730 | pues tú misma te los
labras | | de qué y cómo y cuando quieres.
| | En fin, viviendo hoy a vista | | de tanto, tan indecente,
| | tan torpe y abominable | 735 | sacrílego inconveniente,
| | no quisiera ver mezclada | | mi sangre con estas gentes,
| | sino que mi descendencia | | de mi misma línea fuese,
| 740 | de mi fe y mi religión. | | Yo tengo, Eliazer,
parientes | | en Mesopotamia, que | | de Sen, como yo, descienden
| | mayorazgo de Noé, | 745 | no de Caín, hijo
rebelde | | como éstos que hoy en Canán | | la
Ley Natural pervierten. | | Nacor, de Taré, mi padre,
| | hijo (de quien la eminente | 750 | ciudad de Nacor tomó
| | el nombre que la engrandece), | | hijos tuvo, y por mayor
| | a Batuel; y aunque déste | | ni otros, por mi ausencia,
no | 755 | sé que vivan, sé que puede | | su fama
darte noticias | | de quién son sus descendientes.
| | Y así, hoy en Mesopotamia | | con las joyas que
te diere, | 760 | -galas, criados y camellos-, | | has de ir,
llevando poderes | | para dar esposa a Isaac. | | Mira si es
justo que aprecies | | la elección, pues desde luego
| 765 | acepto la que trujeres; | | que claro está que
un criado | | noble, sagaz y prudente, | | por su misma estimación
| | traerá señora que llegue | 770 | él
mismo a hacer vanidad | | de servirla; que no tiene | | el
que obedece más lustre | | que el dueño a quien
obedece. | |
|
|
ELIAZER | Agradecido, señor, | 775 | a tal
honra, una y mil veces, | | beso tus pies; y una y mil | |
revalido firmemente | | el juramento, y que no | | traiga esposa
en quien hubiere | 780 | no digo idólatra mancha, | | pero la menor, más leve | | nota de infición
alguna; | | y tanto que... |
|
|
ABRAHÁN | No,
no tienes | | que asegurarlo: tu nombre | 785 | lo asegura.
|
|
|
|
ABRAHÁN | «Favor de Dios» significa;
| | y aunque el favor de Dios siempre | | asiste a todo, no
dudo... | |
|
|
|
ABRAHÁN | ...que
asiste especialmente | 790 | a esto de elegir esposa; | | que
han menester las mujeres | | un favor particular | | de Dios
para que se acierte. | |
|
|
|
(Vanse los dos.)
|
LUCERO | Ya la esperanza de que | 795 | con idólatra
se mezcle | | se nos ha perdido, Duda. | |
|
|
DUDA | Pues no por
aqueso cesen | | nuestras calumnias, que yo, | | del aire hija,
velozmente | 800 | llegaré antes a Nacor, | | donde cuando
Eliazer llegue, | | en casa de Batuel | | introducida me encuentre
| | hasta ver qué nos declaran | 805 | estas sombras.
|
|
|
LUCERO | Pues
entiende, | | si vas adelante, Duda, | | que hay más
de las que parecen. | |
|
|
|
LUCERO | En
la casa del padre | | sin padres... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LUCERO | ...después que le hizo... |
|
|
|
|
|
|
|
LUCERO | ...jurar por su sucesión?
| |
|
|
DUDA | Sí, pero deso ¿qué infieres? | |
|
|
LUCERO |
No sé, no sé. Ve tú, Duda, | | pues en
lo que en sí contiene | | esa embajada, a mí
sólo | 825 | el dudar se me concede, | | que tú
quizá lo verás. | |
|
|
DUDA | Hasta que viéndolo
deje | | de ser duda, tiemble y dude... | |
|
|
LUCERO | Yo, aun viéndolo,
dude y tiemble... | 830 |
|
|
DUDA | ...porque con eso se apague
| | el fuego que en mí se enciende. | |
|
|
LUCERO | ...y porque
con eso en mí | | el encendido se aumente. | |
|
|
|
LUCERO | Y
así, | 835 | hasta entonces, y ahora y siempre... | |
|
|
|
|
LOS DOS | ...sienta, sufra, gima y pene. | |
|
|
CORO 1 MÚSICOS |
Al esquilmo, al esquilmo, zagalas, | | a ver maridajes de
nieve y de plata. | 840 |
|
|
|
(Dentro grita y instrumentos
de pastores. Y salen cantando y bailando CELFA, TEUCA y HABRA,
villanos; RUBÉN, LEVÍ y LAURO, pastores. Y
detrás, BATUEL, viejo venerable, de mayoral y REBECA,
de pastora.)
|
CORO 2 | A la siega, a la siega,
zagales, | | de púrpura y oro a ver maridajes. | |
|
|
CORO 1 |
Pues sobre el vellón veréis cómo cuaja
| | su aljófar la aurora, sus perlas el alba. | |
|
|
CORO 2 |
Pues sobre la mies veréis cómo esparce.
| 845 |
|
|
CORO 1 | Y todo porque se goce en Rebeca. | |
|
|
CORO 2 |
Y todo porque en Rebeca se goce | | la plata, la nieve, la
aljófar y perlas; | | sus frutos la tierra, sus flores
el aire, | | la púrpura, el oro, el fruto y las flores.
| 850 |
|
|
AMBOS Y CORO | Y todo porque se goce en Rebeca
| | la plata, la nieve, la aljófar y perlas. | |
|
|
LEVÍ |
Pardiez, Batuel, que el día | | que con Rebeca a estos
prados | | a ver mieses y ganados | 855 | venís, es tal
la alegría | | de todos sus moradores | | que dejando
las cabañas | | descienden de las montañas
| | a coronarla de flores. | 860 |
|
|
BATUEL | Guárdeos, amigos,
el cielo. | |
|
|
REBECA | Y a mí razones me dé | |
para agradecer la fee | | y amor con que vuestro celo | | me
festeja, sin que en mí | 865 | haya más superior
muestra | | que ser una amiga vuestra. | |
|
|
CELFA | No digas tal,
que hay en ti | | sola excelencias más bellas | | que
hay en todas. |
|
|
LAURO | Y
no ha sido | 870 | tanto haberlas vos tenido | | cuanto confesarlo
ellas. | |
|
|
|
LAURO | Porque
no | | se vio mujer que, envidiosa, | | confiese que otra es
hermosa. | 875 |
|
|
HABRA | Porque veas tu error, yo | | tengo de
ser la primera | | que desta florida falda | | para hacerla
una guirnalda | | desnude la primavera. | 880 | (Va cogiendo
algunas flores y tejiendo una guirnalda con las que le van
ofreciendo.) |
|
|
RUBÉN | Para que yo tenga parte
| | en ella, pon de la mía | | esta flor con quien el
día | | su primer albor reparte. | |
|
|
|
RUBÉN | De
Jericó, | 885 | de varias virtudes llena. | |
|
|
|
|
|
LAURO
| Yo, por más bella y hermosa, | 890 | la púrpura
desta rosa. | |
|
|
MÚSICO 1 | Yo este jazmín
te daré, | | símbolo de la pureza. | |
|
|
MÚSICO 2 |
Yo, este dorado alhelí | | de los campos de Engadí.
| 895 |
|
|
HABRA | Dignos son de su belleza | | primores a quien humilla
| | el sol su luz. ¿Tú no das | | flor? |
|
|
BATUEL | De
mi parte pondrás, | | Habra, aquesta maravilla.
| 900 |
|
|
HABRA | Yo, para tejerla, hojas | | será justo que aperciba
| | de palma, cedro y oliva, | | moradas, verdes y rojas,
| | (Muestra hecha la guirnalda, y llega a ofrecérsela.)
| con que ya nuevo iris fue | 905 | que listó
el alba serena, | | flor de Jericó, azucena, | | lirio
y vara de Jesé, | | alhelí, jazmín y
rosa, | | maravilla, cedro, palma, | 910 | y oliva, con vida
y alma | | te ofrecen, Rebeca hermosa, | | estos prados; y
no en vano, | | pues su amenidad fecunda | | bien en ti sus
copias funda; | 915 | y así diga el aire ufano: | | (Canta.) |
Rebeca, estas flores bellas... | |
|
|
MÚSICOS | Rebeca, estas
flores bellas... | |
|
|
HABRA | ...que te dan nuestros amores,...
| |
|
|
MÚSICOS | ...que te dan nuestros amores,... | 920 |
|
|
HABRA |
...siendo en nuestro prado flores,... | |
|
|
MÚSICOS | ...siendo
en nuestro prado flores,... | |
|
|
HABRA | ...serán en tu
cielo estrellas. | |
|
|
MÚSICOS | ...serán en tu cielo
estrellas. | | (Pónenla la guirnalda.) |
|
|
REBECA | Yo las acepto corrida | 925 | de tan altos intereses,
| | que el ser vosotros corteses | | no es ser yo desvanecida.
| |
|
|
BATUEL | Ya que tanto vuestro amor | | la honra, su virtud
laureando, | 930 | venid cantando y bailando. | |
|
|
|
REBECA | Yo,
porque | | hasta volver a Nacor | | no penséis que me
prefiera, | | hoy con todas la primera | 935 | en vuestro baile
entraré. | |
|
|
HABRA | Si en nuestra humana fortuna, | |
Rebeca, a entrar te acomodas, | | pareciendo como todas | | lucirás como ninguna. | 940 |
|
|
TEUCA | Con todos, sin confianzas,
| | entra en el baile. |
|
|
BATUEL | Atención,
| | que quizá mudanzas son | | misteriosas sus mudanzas.
| |
|
|
MÚSICOS | Al esquilmo, al esquilmo, zagalas, | 945 | a ver maridajes de nieve y de plata. | |
|
|
|
(Bailando,
caen RUBÉN y CELFA.)
|
|
|
RUBÉN | En un hoyo aquí escondido
| | Celfa y yo hemos caído. | |
|
|
TODOS | No cese el baile
por eso. | 950 |
|
|
MÚSICOS | A la siega, a la siega, zagales,
| | de púrpura y oro a ver maridajes. | |
|
|
|
(Bailan,
y caen LEVÍ y HABRA.)
|
LEVÍ | Yo también,
aunque me pese, | | caí. |
|
|
|
BATUEL | No
entiendo | | qué es el ir todos cayendo. | 955 |
|
|
TODOS |
No por eso el baile cese. | |
|
|
MÚSICOS | Pues sobre el
vellón veréis cómo cuaja | | su aljófar
la aurora, sus perlas el alba. | |
|
|
|
(Caen LAURO y TEUCA.)
|
LAURO | En el baile de la vida | | nadie diga no cayó.
| 960 |
|
|
TEUCA | Yo también caí, pero no | | por eso
el baile se impida. | |
|
|
MÚSICOS | Pues sobre la mies veréis
cómo esparce | | sus frutos la tierra, sus flores el
aire. | | Y todo porque se goce en Rebeca | 965 | la plata,
la nieve, aljófar y perlas. | |
|
|
|
(Sale la DUDA
como acechando.)
|
DUDA | Y todo porque se goce en
Rebeca | | la plata, la nieve, aljófar y perlas. | | ¿Qué privilegiados modos | | en Rebeca pueden ser
| 970 | cuando yo la llego a ver | | igual en el baile a todos?
| |
|
|
MÚSICOS | Y todo porque en Rebeca se goce... | |
|
|
REBECA |
(Va a caer REBECA y da en brazos de la DUDA.)
| ¡Favor, cielos! |
|
|
BATUEL | ¡Qué
temores! | | ¿Ha caído Rebeca? |
|
|
DUDA | No,
| 975 | que como a tenerla acuda | | sólo tropezó
en la Duda | | de si cayó o no cayó. | |
|
|
BATUEL |
¿Y quién eres tú, zagala, | | que a aquese tiempo
llegaste? | 980 |
|
|
DUDA | Para conocerme baste | | ver que ninguna
me iguala | | en los deseos de ser | | la que más te
haya servido. | |
|
|
BATUEL | Y te estoy agradecido. | 985 | De cuanto
hayas menester | | que te soy deudor confieso. | |
|
|
TODOS | Aunque
nuestra ama haya sido | | la que sola no ha caído,
| | no cese el baile por eso. | 990 |
|
|
MÚSICOS | Al esquilmo,
al esquilmo, zagales, | | a ver maridajes de nieve y de plata.
| |
|
|
|
(Éntranse todos cantando y bailando.)
|
DUDA | ¡Ay infelice de mí! | | ¿Dónde
irán mis esperanzas | | si donde la duda intenta
| 995 | saberlas es ignorarlas? | | Por templar las ansias mías
| | consultar quise las altas | | ciencias del Lucero, y no
| | tan sólo templó mis ansias, | 1000 | mas las
encendió de suerte | | que a mayor número pasan
| | del que padeció en aquella | | primer duda mi ignorancia.
| | Dígalo que de una en otra | 1005 | tanto una de otra
se enlazan | | que más que dejé en Canán
| | encuentro en Mesopotamia. | | ¿Qué mujer es ésta,
cielos, | | a quien todo el valle aclama, | 1010 | por su gracia
y su hermosura | | llena de hermosura y gracia? | | Su nombre
en idioma hebreo, | | pues que Rebeca se llama, | | «fecundidad»
significa; | 1015 | a que el de su padre añada, | | Batuel,
«filiación de Dios», | | con que ambos juntos declaran
| | «hija de Dios» y «fecunda | | madre»; y esto donde tratan
| 1020 | hallar para Isaac esposa. | | Montes, valles, golfos,
playas, | | cielos, sol, luna y estrellas, | | fieras, peces,
aves, plantas, | | aire, agua, tierra y fuego, | 1025 | para
una deuda que falta | | atención os pido: ¿cómo
| | si lo que más sobresalta | | al Lucero es pensar
que | | todas las sombras pasadas | 1030 | son en orden a que
venga | | (según aquella palabra | | tantas veces repetida)
| | la salud que el mundo aguarda, | | y ésta ha de
nacer de madre | 1035 | virgen, le asombran y espantan | | señas
de esposa fecunda | | y no las de madre intacta | | en la señas
de Rebeca? | | Mas ¡ay!, que las sombras pasan | 1040 | como
sombras, y que de | | un rasgo, un viso, les basta | | para
que dude la Duda | | en qué ha de fundarse... |
|
|
ELIAZER | (Dentro.) |
En
nada | | discurras... |
|
|
DUDA | ¿Qué
es lo que escucho? | 1045 |
|
|
ELIAZER | (Dentro.) | ...hasta que sepas
la causa. | |
|
|
DUDA | ¿Qué oráculo es éste,
cielos? | |
|
|
ELIAZER | (Dentro.) | Y así, al pie desta montaña
| | y a la vista de Nacor, | | que alto los camellos hagan
| 1050 | di a Simplicio. |
|
|
SIMPLICIO | (Dentro.) | ¿Para
qué? | | Tú que se lo digas basta, | | pues es
tan bestia un camello | | que hará lo que tú
le mandas. | |
|
|
DUDA | ¿Acaso fue que éste es | 1055 | Eliazer?
Aquí doblada | | quede al discurso la hoja | | hasta
otra ocasión. ¡Oh claras | | luces, doleos de mí,
| | y llegue a figuras tantas | 1060 | lo figurado, porque
| | la Duda de dudas salga! | |
|
|
|
(Vase. Y salen ELIAZER
y SIMPLICIO.)
|
ELIAZER | Aquí, en tanto que
declina | | el sol, podremos sus señas | | templar al
pie destas peñas | 1065 | defendidas de sus plantas.
| |
|
|
SIMPLICIO | ¿Y es toda la causa ésa | | con que al
fin de una jornada | | tan penosa te detienes | | a vista de
la posada? | 1070 | ¿No es mejor, pues que tan cerca | | está
la ciudad, que vayas | | a descansar de una vez? | |
|
|
ELIAZER |
No, que de la tropa faltan | | algunos, que se han quedado
| 1075 | atrás; y quiero a la entrada | | de Nacor que
vamos juntos, | | que el séquito es circunstancia
| | tal vez a la estimación. | | Mira tú si acaso
hay agua | 1080 | por aquí, que traigo sed. | |
|
|
SIMPLICIO |
Yo también; y aunque buscarla | | quiera, no sé
si sabré, | | que es acción para mí extraña
| | buscar agua; mas con todo | 1085 | iré a ver si alguna
clara | | fuente me dice: bébeme. | |
|
|
ELIAZER | Señor,
Abrahán me manda | | que le lleve a Isaac esposa | | no sólo digna de su fama, | 1090 | su sangre, fe y
religión, | | pero aún digna a la esperanza,
| | a la palabra que vos | | le habéis dado. A mí
me encarga | | esta elección, y sin vos | 1095 | ¿cómo
podré yo acertarla, | | pues si vos no lo dais todo
| | yo por mí no valgo nada? | | A vista estoy de Nacor
| | donde entrar no quise hasta | 1100 | hablar primero con
vos. | | Aquí la ilustre prosapia | | de Sen descendiente
habita: | | dadme señal que me haga | | capaz de mejor
empleo; | 1105 | y en fe desta confianza, | | dame luz. Pero
¿qué es esto? | | ¿Cuando os pido luz, me asaltan
| | sombras del sueño? ¿De cuándo | | acá,
Señor, vuestra gracia | 1110 | dio piedras a quien pidió
| | pan? Mas, ¡ay!, que es ignorancia | | pensar que vos no
dais siempre | | lo mejor. Y cuando haya | | sequedad en vos,
será | 1115 | por estar en mí la falta. | | Vos
sois vos, y yo soy yo; | | medid la inmensa distancia | | y
pues pedí luz, y dais | | sombras, quizá esas
me bastan. | 1120 |
|
|
|
(Recuéstase
en el suelo; y en el carro que en sus cuatro fachadas tendrá
cuatro nichos, aparece en el primero el ÁNGEL. Y dando
vuelta, aparece en el segundo ADÁN, vestido de pieles.
En el tercero ABEL, de zagal, con su sacrificio de un cordero.
Y en el cuarto DAVID con su harpa y corona; cantando cada
uno los versos que le tocan a su tiempo.)
|
ÁNGEL | (Canta.) | Atiende, Eliazer, a mi voz. |
|
|
ELIAZER | ¿Quién
me nombra, | | equivocando la luz y la sombra? | |
|
|
ÁNGEL | (Canta.) |
Quien viene a advertirte la suma importancia | |
que incluye el misterio de las bodas que tratas. | | Esposa
para Isaac buscas, | 1125 | de cuya progenie clara | | Segundo
Isaac la infinita | | deuda de Adán satisfaga. | | Y
para que te enternezcan | | las voces con que le llama
| 1130 | oye, advirtiendo que el llanto | | es para Dios consonancia.
| |
|
|
|
(Da vuelta, y aparece ADÁN.)
|
ADÁN | (Canta.) |
Pequé, Señor; y pues mi ser no basta
| | a restaurar mi ser, Tú le restaura. | | Infinita
fue mi culpa | 1135 | y así es forzoso que haya | | satisfacción
infinita; | | y pues yo no puedo darla, | | lluevan las nubes
al justo; | | dé sus rocíos el alba; | 1140 |
y para que al salvador | | produzga, la tierra se abra. | |
|
|
ÉL Y MÚSICOS | Pequé, Señor;
y pues mi ser no basta | | a restaurar mi ser, Tú le
restaura. | |
|
|
|
(Da vuelta, y aparece ABEL.)
|
ABEL | (Canta.) | Señor, mi voz en púrpura bañada,
| 1145 | invoca tu piedad, no tu venganza. | | De Abel, que
como cabeza | | de predestinados te habla, | | escucha en música
el eco | | con que llora lo que canta. | 1150 | Por tu salud
salvador | | es el nombre que te ensalza. | | ¿Qué menor
memorial puede | | dar a tu fe mi esperanza? | | Y pues tu
hijo ha de ser | 1155 | la salud que el mundo aguarda, | | danos,
Señor, a tu hijo, | | a cuya piadosa instancia...
| |
|
|
ÉL Y MÚSICOS | ...mi voz, Señor,
en púrpura bañada, | | invoca tu piedad, no
tu venganza. | 1160 |
|
|
|
(Da vuelta, y aparece DAVID.)
|
DAVID | De Abrahán, Isaac y David | | será
tu noble prosapia; | | y pues de ellos oíste el llanto,
| | oye de David el harpa. | | (Canta.) | Señor, que desde
el trono de las alas | 1165 | del querubín a Israel
riges y mandas, | | descienda tu gran poder | | y ven adonde
nos hagas | | salvos. Muéstranos, Señor, | |
tu faz dulce, afable y mansa. | 1170 | Dios eres de las virtudes:
| | convierte nuestra desgracia | | en virtud tuya; y de nuestra
| | común infición nos salva. | |
|
|
ÉL Y MÚSICOS |
Señor, que desde el trono de las alas | 1175 | del querubín
a Israel riges y mandas. | |
|
|
|
(Dan vuelta los cuatro
sin pararse, pasando cada uno con sus versos, cantando con
toda la MÚSICA.)
|
LOS 4 Y MÚSICOS |
Atiende, Eliazer, a la suma importancia | | que incluye el
misterio de las bodas que tratas. | |
|
|
ÁNGEL | La señal
que al cielo pides | | será en aquestas montañas...
| 1180 |
|
|
ADÁN | ...la serrana que halles más | |
liberal, piadosa y franca. | |
|
|
ABEL | Que así conviene
que sea | | aún la sombra de quien nazcan... | |
|
|
DAVID |
...luz de luz, y Dios de Dios, | 1185 | al mundo sus esperanzas.
| |
|
|
LOS 4 Y MÚSICOS | Atiende, Eliazer,
a la suma importancia | | que incluye el misterio de las bodas
que tratas. | |
|
|
|
(Con esta repetición se cierran
las apariencias.)
|
ELIAZER | Rara visión misteriosa
| | oye, espera, escucha aguarda. | 1190 |
|
|
SIMPLICIO | (Sale.) |
¿Qué es esto? ¿Con quién das voces? | |
|
|
ELIAZER |
Yo con nadie. ¡Oh soberana | | visión! Mas disimular
| | es preciso. ¿Traes el agua? | |
|
|
SIMPLICIO | No, señor,
que en toda esta | 1195 | tierra de Nacor no se halla | | sino
solamente un pozo | | que está no corta distancia
| | de la ciudad; y no habiendo | | con que yo pueda sacarla,
| 1200 | mal traerla puedo. Pero | | al caer el sol serranas
| | dicen que por agua vienen, | | y como tú al pozo
vayas | | -pues ya es hora que el sol trueque | 1205 | sus luces
a sombras pardas- | | ellas darán a tu sed | | alivio.
|
|
|
|
SIMPLICIO | Yo
tampoco, que esto | | un villano que pasaba | 1210 | me dijo.
Mas oye, espera... | |
|
|
|
SIMPLICIO |
...que
parece que cantan. | |
|
|
|
(Salen cantando, cada un TEUCA,
HABRA, CELFA y REBECA, trayendo las tres sus cantaricos con
diversas flores; y REBECA con solas azucenas. Habrá
en un carro un brocal de pozo, con su carrillo y cuerda.)
|
HABRA | (Sale.) | A estas horas al pozo mi amor me saca.
| | ¿Quién ha visto del fuego tercera al agua? | |
|
|
CELFA | (Sale.) |
Si me llevan mis celos por agua al pozo, | 1215 | ¿de
qué sirve que sean fuentes mis ojos? | |
|
|
TEUCA | (Canta.) |
Aunque voy al pozo no voy por agua, | | porque son del viento
mis esperanzas. | |
|
|
REBECA | (Canta.) | Porque no pueda decir
| | nadie que humildad me falta | 1220 | ni que me excepto de
hacer | | lo que las demás zagalas, | | con ellas iré.
|
|
|
ELIAZER | Tras
ellas | | ven, que al pozo es fuerza vayan. | |
|
|
REBECA | (Canta.) |
Con el sol y el aire perdí mi color; | 1225 | hácenlo
de envidia el aire y el sol. | | (Las 4 cantando.) | Cantarico que vas a la fuente, | | no te me quiebres,
que no te me quiebres; | | porque lloraré, lloraré
si me faltas | | y tristes los dos volveremos a casa:
| 1230 | tú sin el agua y yo con el agua. | |
|
|
|
(Corre
HABRA y toma la cuerda.)
|
HABRA | Yo he llegado la
primera, | | y así la primera... |
|
|
TEUCA | Aguarda,
| | que viene Rebeca allí | | y el lugar debemos darla.
| 1235 |
|
|
|
REBECA | No,
amigas, | | no alteréis la antigua usanza | | de que
antes llene quien antes | | llegue; que no sé que haya
| | privilegio en mí. El pasado | 1240 | festín
que me hicisteis basta. | | Yo he llegado la postrera. | |
|
|
TEUCA |
¿Qué importa si en ti se rasga | | la ley general de
todas? | |
|
|
|
(Sale la DUDA.)
|
DUDA | ¿Qué
importa, si en ti se rasga | 1245 | la ley general de todas?
| | No hay acción, voz o palabra | | que, si la reparo,
nueva | | duda a la Duda no traiga. | |
|
|
REBECA | Nadie me ha de
preferir | 1250 | en humildad. Y así, vayan | | llenando
como vinieron. | |
|
|
HABRA | Yo lo haré, pues tú
lo mandas. | |
|
|
|
CELFA | Y presto,
al ver que tú aguardas. | 1255 |
|
|
ELIAZER | Zagala hermosa,
un cansado | | peregrino, a quien el ansia | | de la sed aflige,
os ruega | | que le deis un poco de agua. | |
|
|
|
(Retirada
la DUDA, llega HABRA al pozo; hace como que saca agua, y,
al irse, pasa por delante de ELIAZER; y así las demás.)
|
HABRA | Veis la prisa que hay, y que | 1260 | si os
la doy es fuerza que haga | | otro camino. Dejadme | | pasar.
|
|
|
|
HABRA | No
he de oiros nada; | | y si el divertiros vuestra sed causa
| | (Canta.) | ¿quién ha visto del fuego tercera al agua?
| 1265 | (Vase.) |
|
|
SIMPLICIO | Esta es por quien se dijo, | |
pues las orejas se tapa | | y no da agua, que no vale | | sus
orejas llenas de agua. | |
|
|
ELIAZER | (A CELFA.) | Decid vos, zagala
bella, | 1270 | si en vos más piedad se halla, | | ¿queréis
darme de beber? | |
|
|
CELFA | Eso me parece gana | | de conversación.
Id, pues, | | norabuena. |
|
|
|
|
CELFA | Eso
también me agravia, | | que si el verme no templa vuestros
enojos | | (Canta.) | ¿de qué sirve que sean fuentes
mis ojos? | | (Vase.) |
|
|
ELIAZER | (A TEUCA.) | Beldad deste valle
hermosa, | 1280 | compadézcaos la tirana | | sed de un
triste pasajero. | |
|
|
TEUCA | Ahí está el pozo;
templadla | | en él, que es corta vasija | | aquesta
para sed tanta. | 1285 | Y con agua no puedo serviros en nada
| | (Canta.) | porque son del viento mis esperanzas. | | (Vase.) |
|
|
DUDA | Sólo Rebeca ha quedado, | | sin que en ninguna
de cuantas | | pasaron primero que ella | 1290 | remedio hallasen
sus ansias. | | ¡Oh, si ella también con todas | | pasase
sin remediarlas! | |
|
|
ELIAZER | Rara hermosura, Simplicio. | |
|
|
SIMPLICIO |
Y tan bellamente rara | 1295 | que con no entender de hermosas
| | los mentecatos, me pasma. | |
|
|
ELIAZER | No sé cómo
a hablarla llegue, | | según el temor me causa | | su
reverencial respeto, | 1300 | si no es postrado a sus plantas.
| |
|
|
DUDA | Aquí de mis atenciones, | | que, aunque es la
hora que el sol baja, | | bien veré, pues veo que en
serlo | | aun hay también circunstancia, | 1305 | pues
hasta el anochecer | | tiene hoy privilegio de alba. | | (Llega con humillación.) |
|
|
ELIAZER | Divina
beldad, en quien | | sola estriba mi esperanza, | | pues favor
ninguno alcanza | 1310 | en cuantas pasar se ven | | delante
de ti, que den | | alivio a mi sed, intento | | hoy tus piedades,
atento | | a que obra, puesto a tus pies, | 1315 | de misericordia
es | | dar de beber al sediento. | | (De rodillas.) | Y no en vano hallar abrigo | | en ti espera mi
desgracia | | pues muestras, llena de gracia... | 1320 |
|
|
MÚSICOS | (Dentro.) |
Llena de gracia. |
|
|
|
ELIAZER | ...que el Señor es contigo. | |
|
|
MÚSICOS | (Dentro.) |
El Señor es contigo. | |
|
|
DUDA | En vano a entender
me obligo | | ni plática ni canción. | 1325 |
|
|
REBECA |
Joven, cuya voz y acción | | turbar me han hecho (porque
| | nunca hasta agora escuché | | tan nueva salutación):
| | gracia el agua es; si ésta quieres, | 1330 | toma.
| (Dale el cantarillo.) |
|
|
ELIAZER | Pues
que la negaron | | las mujeres que pasaron | | y tú
la das, bendita eres... | |
|
|
|
ELIAZER | ...entre todas las mujeres. | 1335 |
|
|
MÚSICOS |
...entre todas las mujeres. | |
|
|
ELIAZER | Y aun cesando mi discordia,
| | bendito con tal concordia | | será el fruto de tu
vientre. | |
|
|
MÚSICOS | Será el fruto de tu vientre.
| 1340 |
|
|
ELIAZER | Pues quiere Dios que te encuentre | | madre
de misericordia. | |
|
|
MÚSICOS | Madre de misericordia.
| | (Bebe, y vuelve a poner las azucenas en la jarra,
y déjala en el suelo entre los dos.) |
|
|
ELIAZER |
En tu gracia y hermosura | | dulzura los ojos vieron,
| 1345 | vida los ojos tuvieron, | | luego fue en su nieve pura
| | tu piedad, vida y dulzura. | |
|
|
|
ELIAZER | Siendo como en primer muestra | 1350 | tu liberalidad
maestra | | no sólo esperanza mía, | | pero hablando
en compañía | | del mundo, esperanza nuestra.
| |
|
|
|
DUDA | La gracia
que en nadie halló | | el sediento peregrino | | a hallarla
en el barro vino | | de agua que Rebeca dio. | | Gracia, agua
y barro, ¿quién vio | 1360 | igual enigma? Él,
«Ayuda | | de Dios»; «fecunda», ella. Muda | | de aquí
huya, que ¡ay de mí!, | | no está bien la duda
aquí, | | que aquí no puede haber duda.
| 1365 | (Vase.) |
|
|
REBECA | Otra vez, joven no sé | | qué responderte
turbada; | | mas el agua es, como dije, | | en quien se explica
la gracia | | (pues en agua podrá ser | 1370 | que algún
día se reparta), | | no sólo a ti alcance, pero
| | a todos los demás. Llama | | a tus compañeros:
beban. | | Y porque veas que alcanza | 1375 | mi piedad no sólo
a toda | | la naturaleza humana, | | pero aun a la universal,
| | de aquí no he de faltar hasta | | que bagajes y
camellos | 1380 | beban, agotando el agua | | a ese pozo. | (Toma el cantarillo.) |
|
|
ELIAZER | No
podrás, | | que si te sirve al sacarla | | su cristal
de no manchado | | espejo, con dicha tanta | 1385 | crecerán
sus manantiales | | tanto, que perenne le hagan | | por ti
pozo de aguas vivas. | |
|
|
SIMPLICIO | Bien aquí el adagio
encaja | | de dar el gozo en el pozo. | 1390 | (A SIMPLICIO.
Y él se va.) |
|
|
REBECA | ¿Qué esperas?
Tus gentes llama, | | que allí las pilas están
| | donde su sed satisfagan. | | Y después que hayan
bebido | | hombres y brutos, mi casa | 1395 | (que, aunque no
soy dueño della, | | tengo del dueño la gracia
| | para hospedar peregrinos) | | te daré, mientras
descansas, | | decente albergue. |
|
|
ELIAZER | ¿Quién
eres, | 1400 | sepa, deidad soberana? | |
|
|
REBECA | Rebeca, de Nacor
nieta, | | que a esta ciudad nombre y fama | | dio; y hija
de Batuel, su hijo. | |
|
|
ELIAZER | Vuelva a besar tus plantas,
| 1405 | y ya con nueva razón. | |
|
|
|
ELIAZER | Como
de la casa | | de Abrahán, tu tío, criado | | soy. |
|
|
REBECA | Pues ¿a
qué es tu jornada? | |
|
|
ELIAZER | A buscar a Isaac, su
hijo, | 1410 | esposa de su prosapia, | | su religión
y su fe, | | en quien no haya caído mancha | | de bárbara
idolatría. | | Y a ser mi ventura tanta | 1415 | que
tú me dieses licencia | | (al concurrir en ti tantas
| | premisas como me dicta | | en lo benigna, lo blanda, | | sin el ruido de la voz, | 1420 | con el silencio del alma,
| | no sé qué lejana luz...) | | quizá...
|
|
|
REBECA | No
prosigas. Basta: | | (Yéndose.) | yo
no tengo voluntad. | | Con mi padre, huésped, habla,
| 1425 | que yo sólo he de decir, | | no como hija, como
esclava, | | siempre atenta a su obediencia, | | que su voluntad
se haga. | |
|
|
|
REBECA | ¿Qué
me quieres? | 1430 | Di. |
|
|
ELIAZER | Que
en fe de la esperanza | | de esa tácita licencia | | me des otra. |
|
|
REBECA | ¿Qué
demandas? | | (Saca unas cajas de joyas.) |
|
|
ELIAZER | Estas joyas que en el pecho | | mi cuidado reservadas
| 1435 | tray, por más preciosas que otras, | | permitas
darte, no en paga | | sino en feudo, y feudo que | | quizá
algún misterio guarda. | |
|
|
|
|
|
ELIAZER | ...unas
arracadas | | y unas ajorcas. Y siendo | | tú tan piadosa
y tan franca, | | y ellas de manos y oídos | | prendas,
es justo aceptarlas | 1445 | porque dejen en zarcillos | | y
manillas adornadas | | las manos de la franqueza, | | los oídos
de la gracia. | |
|
|
REBECA | Aunque nunca interesable | 1450 | fui,
no sé qué afecto manda | | que las admita.
|
|
|
ELIAZER | Y
en que hable | | a tu padre en la pasada | | plática,
¿qué dices? |
|
|
REBECA | Digo
| | lo que antes dije; que esclava | 1455 | soy más que
hija en la obediencia: | | que su voluntad se haga. | | Él
es de mi voluntad | | el señor; y así a su amor
| | sólo dirá mi humildad: | 1460 | esclava soy
del Señor, | | cúmplase su voluntad. | |
|
|
|
(Vase; y sale la DUDA como oyendo a lo lejos.)
|
MÚSICOS | Esclava soy del Señor, | | cúmplase
su voluntad. | |
|
|
ELIAZER | Por lo menos ya la tuya | 1465 | tengo;
y hago lo que mandas, | | señor, pues elijo esposa
| | liberal, piadosa y blanda. | | Dígalo, tras la piedad
| | del socorro y del favor, | 1470 | oír que dice su
humildad: | |
|
|
ÉL Y MÚSICOS | Esclava
soy del Señor, | | cúmplase su voluntad. | |
|
|
DUDA |
¿Esclava soy del Señor, | | cúmplase su voluntad?
| 1475 | ¿Qué resignación es ésta, | |
sobre ver que la agasaja, | | y a toda su gente haciendo
| | que su sed se satisfaga, | | bien como la tierra cuando
| 1480 | bebe el rocío del alba? | | A su casa le encamina,
| | con que es fuerza la doblada | | hoja desdoblar agora,
| | y aún con más vehemente causa, | 1485 | como
si el Lucero... |
|
|
|
(Sale el LUCERO.)
|
|
DUDA | No
te llamaba, | | pero a buen tiempo has venido. | |
|
|
LUCERO | No
puedo sufrir mi rabia, | | ya que el cielo aun en los visos
| 1490 | de luz que por aquí anda | | no quiere que asista,
que | | deje de buscarte. Saca | | de confusiones mi pecho:
| | di qué has visto. |
|
|
DUDA | Mucho
y nada: | 1495 | nada porque no lo entiendo; | | y mucho porque
me pasma. | | Y pues nada y mucho era | | lo que aquí
contigo hablaba | | ausente, presente escucha. | 1500 | ¿Cómo,
si te sobresalta | | pensar que en Segundo Isaac | | la salud
del mundo nazca, | | te afligen señas de esposa | |
y no madre? |
|
|
LUCERO | ¡Ay!,
que no alcanzas | 1505 | que madre y esposa es | | la que me
asombra y me espanta, | | magnificada en Rebeca. | |
|
|
DUDA | Madre
y esposa, ¿contraria | | cosa no es? |
|
|
|
|
LUCERO | Como... (¡qué angustia, qué ansia,
| | al prevenirlo me yela | | y al pronunciarlo me abrasa!)
| | ...como cuando la salud | | venga al mundo temo que haya
| 1515 | Virgen Madre y casta esposa | | en un supuesto; pues
clara | | cosa es que, si se concibe | | en purísimas
entrañas, | | celebre bodas con toda | 1520 | la naturaleza
humana. | | Conque de esposa y de madre | | una y otra seña
se hallan | | en Rebeca, pues, «fecunda», | | concurren en
ella entrambas; | 1525 | y más si Batuel acepta | | en
lo que ya Eliazer habla. | |
|
|
DUDA | No lo dudes, pues alegre
| | en oyéndole le abraza, | | participando no sólo
| 1530 | a su familia y su casa, | | pero a toda la ciudad
| | de Nacor y sus montañas, | | de las bodas de Rebeca
| | la dicha, porque la aplaudan | 1535 | festivos. |
|
|
LUCERO |
Y
tan veloz | | el tiempo por los dos pasa, | | que procediendo
en su curso | | parece que se adelanta. | |
|
|
DUDA | No es eso solo,
sino | 1540 | que alegóricos fantasmas | | ni tiempo
ni lugar tienen. | | Esto asentado, repara | | que con joyas
del esposo | | (que son sus virtudes altas), | 1545 | ya la
esposa se enriquece... | |
|
|
DUDA | ...ya apercibe la jornada...
| |
|
|
LUCERO | ...ya todos los moradores | | deste valle la acompañan.
| |
|
|
DUDA | Y por su ausencia y su empleo | 1550 | a un tiempo lloran
y cantan. | |
|
|
LUCERO | Ya a Mesopotamia dejan... | |
|
|
DUDA | ...ya
a tierra de Canán pasan. | |
|
|
LUCERO | ¡Cuánto el
tiempo se apresura! | |
|
|
DUDA | ¡Cuánto para penas tarda!
| 1555 |
|
|
LUCERO | Ya un criado, por ganar | | las albricias, con
las alas | | del amor ligero vuela... | |
|
|
DUDA | ...ya entra dentro
de su casa... | | ya Abrahán y Isaac, oyendo | 1560 | la esposa que Eliazer traiga, | | el contento a recibirla
| | hace que al camino salgan. | |
|
|
|
(Dentro, grita y
instrumentos.)
|
DUDA | Ya a vista unos de otros, se
| | saludan en voces altas. | 1565 |
|
|
LUCERO | ¡Quién, por
no oirlo, no oyera! | |
|
|
DUDA | ¡Quién, por no verlo, cegara!
| |
|
|
|
(Salen, por otra parte, en tropa, zagales bailando;
y detrás, ABRAHÁN y ISAAC; y por otra, zagalas;
y detrás, REBECA y ELIAZER, cantando y bailando.)
|
|
|
CORO 1 | ...el
galán Isaac... | 1570 |
|
|
|
TODOS | Sean para en uno, | | para en uno sean. | |
|
|
TEUCA | Cúmplales
el cielo | | que goce la tierra | 1575 | el dichoso fruto | | de su descendencia. | |
|
|
|
HABRA | Y
pues él es «risa», | | «fecundidad» ella, | 1580 | sus
campos se vean. | |
|
|
|
CELFA | Gozando
felices | | fecundos y alegres | | de Dios las promesas,
| 1585 | siendo unas sus bodas | | dos sentidos tengan. | |
|
|
|
SIMPLICIO | Cuenten su familia | | del sol las
estrellas; | 1590 | ganados y mieses | | del mar las arenas.
| |
|
|
MÚSICOS Y TODOS | En ella explicada | | la
naturaleza, | | y en él la concordia | 1595 | de Cristo
y la Iglesia. | | Sean para en uno, | | para en uno sean | | el galán Isaac | | y la hermosa Rebeca. | 1600 |
|
|
ABRAHÁN |
Mil veces felice el día, | | hija y sobrina, que el
alma | | vio tu perfección, en quien | | las ideas se
retratan | | de algún cántico que diga
| 1605 | que antes del siglo criada | | fuiste a no dejar de ser.
| |
|
|
ISAAC | Y más feliz cuando añada | | que del
Líbano los cedros | | y que de Cadés las palmas
| 1610 | y cipreses de Sión | | han de mirarte exaltada
| | entre las demás, bien como | | la rosa entre esotras
plantas | | y el lirio entre las espinas. | 1615 |
|
|
REBECA | Más
dichosa, más ufana | | diré yo: feliz el día
| | que, obedeciéndote esclava, | | llegué a
coronarme reina | | porque hallé en tus ojos gracia.
| 1620 |
|
|
ISAAC | Toda es perfecta mi esposa. | |
|
|
|
|
|
|
|
ABRAHÁN | Eliazer, dame los brazos. | 1625 |
Bien juramento y palabra | | cumpliste. |
|
|
ELIAZER | El
cielo, señor, | | que favorece tu causa, | | me dio
la luz deste acierto. | |
|
|
SIMPLICIO | ¿Y a mí no me dices
nada? | 1630 |
|
|
ABRAHÁN | A ti y a todos, los brazos | |
doy. Venid donde os aguarda | | el prevenido banquete | | destas
bodas. |
|
|
DUDA | Si,
mezclada | | con todas, llega a su mesa | 1635 | yo viciaré
sus viandas. | |
|
|
LUCERO | Bien harás, Duda, porque | |
si tu veneno derramas, | | principalmente en el plato | | del
cordero de su Pascua, | 1640 | bien vengados quedaremos. | |
|
|
ABRAHÁN | Entrad todos, que mi casa | | para todos está
abierta | | y a todos la mesa franca | | sin excepción
de personas. | 1645 |
|
|
SIMPLICIO | Aquesta es una palabra | | que
está gozando de Dios. | | Vaya de música. |
|
|
|
MÚSICOS | Sean para en uno, | | para en uno sean
| 1650 | el galán Isaac | | y la hermosa Rebeca. | |
|
|
|
(Con esta repetición se entran cantando y bailando
todos; y al entrar tras ellos la DUDA, se pone a la puerta
ELIAZER.)
|
LUCERO | Pues yo no puedo, entra tú.
| | (Vase.) |
|
|
ELIAZER | ¿Dónde vas? Espera, aguarda. | |
|
|
DUDA | ¿Por
qué, si aqueste convite | 1655 | a nadie excepta, la
entrada | | me niegas? |
|
|
ELIAZER | Porque
la Duda | | no puede entrar en la casa | | de Abrahán,
que de creyentes | | es padre; y la fe se ensalza | 1660 | en
él, pues fe de Abrahán | | se dice por alabanza;
| | y así qué hacer la Duda | | no tiene. |
|
|
DUDA |
Sí
tiene. Aparta, | | que Rebeca en mí cayó.
| 1665 |
|
|
ELIAZER | Que fue a caer cosa es clara; | | que cayó,
no. |
|
|
DUDA | ¿De
Nacor | | no lo dice la montaña, | | donde al brocal
de su pozo, | | como las demás, por agua | 1670 | iba?
|
|
|
ELIAZER | Como
las demás, | | por la humildad que la exalta, | | mas
no por la servidumbre; | | dígalo el ser para tantas
| | pozo de aguas muertas, pues | 1675 | ninguna hizo della
gracia, | | y para ella de aguas vivas, | | pues la hizo ella.
Y si no basta | | que sea de aguas vivas pozo, | | vuelve a
esta fuente la cara, | 1680 | verás que la venidera
| | Rebeca, que ésta señala, | | siendo pozo
de aguas vivas, | | es también fuente sellada. | |
|
|
|
(Ábrese en un carro, que será un jardín,
los bastidores, y se ve en medio una fuente y en ella una
NIÑA, vestida de Concepción.)
|
DUDA |
¿Quién eres, hermosa niña, | 1685 | en quien
la Duda se pasma? | |
|
|
NIÑA | Soy la segunda Rebeca | |
pues, fecundamente intacta, | | convendrá en mí
lo «fecunda». | | Y si ella en el pozo daba | 1690 | de beber
al peregrino, | | yo en aquesta fuente clara, | | cuyos siete
caños son | | sacramentos de la gracia. | |
|
|
DUDA | ¿Qué
importa, ¡ay de mí!, qué importa | 1695 | lo
que me asustas y espantas | | si en ti también sabré
hacer | | que haya duda en... |
|
|
|
DUDA | ...En... No puedo proseguir. | | ...En... Mi
veneno me mata. | 1700 | Víbora soy de mí misma
| | pues me revienta la saña | | de mi ponzoña.
¿Quién, cielos, | | le quitó a la Duda el habla,
| | que ya en vano articular | 1705 | puede ni voz ni palabra?
| | Silencio han puesto a la Duda. | | ¡Lucero! |
|
|
|
(Sale
el LUCERO.)
|
LUCERO | Pues
si tú callas, | | hable yo. Cuando esa fuente | | supla
a aquel pozo la falta | 1710 | dando en Rebeca alusión
| | a quien me postre a sus plantas, | | por lo menos de Isaac
| | no me darás otra estampa. | |
|
|
ELIAZER | Sí daré.
Vuelve los ojos; | 1715 | verás en la misma estancia
| | del sacrificio de Isaac, | | donde Calvario se llama | | el Monte de la Visión, | | el Segundo Isaac, cargada
| 1720 |
(Vuelve a abrirse el carro del sacrificio,
y vese, donde estuvo ISAAC, un NIÑO de Pasión,
con la cruz a cuestas.)
| también la leña
en el hombro. | |
|
|
NIÑO | Esa fue, Duda, la causa | | de
llevar la leña al monte; | | porque el que haz era
en su espalda | | veas que es cruz en la mía.
| 1725 |
|
|
DUDA | Y ésa, la ciega ignorancia | | en que yo prevariqué.
| | Y pues ya me desengañan | | la figura y figurado,
| | bien puedo cobrar el habla | 1730 | pasándome a ser
certeza | | de ser Duda. |
|
|
|
(Pasa al lado de ELIAZER.)
|
LUCERO | Aunque
te hagas | | certeza, presto a dudar | | volverás, cuando
ofuscada | | mi imaginación pretenda | 1735 | saber qué
cordero haya | | que supla por él. |
|
|
|
(Ábrese
el tercer carro, y vense en él a ISAAC y REBECA a
una mesa en que habrá un cordero, que a su tiempo
se esconde, quedando en su lugar Hostia y Cáliz.)
|
ELIAZER | El
que | | es hoy la legal vianda | | de las mesas de su boda;
| | o escucha lo que les cantan. | 1740 |
|
|
MÚSICOS | Cordero
sacrificado | | vio en Primero Isaac el mundo; | | y hoy en
el Isaac Segundo | | ve figura y figurado. | |
|
|
ELIAZER | Aquel
cordero legal | 1745 | que con lechugas amargas | | (símbolo
de penitencia) | | en el fasé de su pascua | | se comía
(porque nadie | | sin penitencia le alcanza) | 1750 | es el
que sostituyendo | | a Isaac en cuchillo y llama | | dejó
la divinidad | | viva, muriendo en el ara | | tan sola la humanidad.
| 1755 |
|
|
LUCERO | Eso sólo de Adán salva | | la culpa,
mas no que el hombre | | (ya que de la común salga)
| | salga de la actual también. | |
|
|
ELIAZER | Sí
hace, que en sí incluye y guarda | 1760 | sacramento
con que puede | | restituirse a la gracia | | con nuevos aumentos.
|
|
|
|
|
(Escóndese el cordero y vense
Cáliz y Hostia.)
|
ISAAC | Esta
Hostia blanca | | debajo de cuyo velo, | 1765 | convertida la
substancia | | de pan y de vino en carne | | y sangre con vida
y alma, | | alma y vida, cuerpo y sangre | | quedarán
sacramentadas | 1770 | del Segundo Isaac; con que | | llegó
el tiempo en que se abra | | aquel seno de Abrahán
| | donde los justos descansan, | | dándole el nombre
su fe, | 1775 | siendo su lóbrega estancia | | depósito
de creyentes; | | y viendo que su esperanza | | se va disponiendo
en sombras, | | escucha sus alabanzas. | 1780 |
|
|
|
(Vuelve
a abrirse el primer carro con ADÁN, ABEL y DAVID en
sus nichos; y ABRAHÁN en el que estuvo el ÁNGEL.)
|
MÚSICOS | Cordero sacrificado | | vio en Primero
Isaac el mundo | | y hoy en el Isaac Segundo | | ve figura
y figurado. | |
|
|
ABRAHÁN | Felice yo, que este seno,
| 1785 | con los que en él me acompañan, | | veré
iluminar el día | |
|
|
ADÁN | que el sol de sus sombras
nazca. | |
|
|
|
(Dando vuelta el carro, cada uno con sus
versos.)
|
DAVID | Felice yo, que llegué | |
a ver mi culpa borrada. | 1790 |
|
|
ABEL | Felice yo, que el primero
| | gocé en tal triunfo la palma. | |
|
|
DAVID | Felice yo,
que seré | | tronco de la mejor rama. | |
|
|
DUDA | Felice
yo, que salí | 1795 | de una vez de dudas tantas. | |
|
|
REBECA | Y felice yo, que esposa | | del Primer Isaac, me aguarda
| | serlo del Segundo. |
|
|
LOS DOS NIÑOS | En
mí | | seguras tus esperanzas | 1800 | cumplidas las
verás. |
|
|
ELIAZER | Yo
| | felice, que a dichas tantas | | tercero fui. |
|
|
SIMPLICIO |
Y
yo felice, | | si merezco a vuestras plantas | | (pues es día
que perdona | 1805 | culpas) que perdone faltas. | | A cuyo
efecto diré | | con todos en voces altas: | |
|
|
MÚSICOS Y TODOS
| Cordero sacrificado | | vio en primero Isaac el mundo;
| 1810 | y hoy en el Isaac Segundo | | ve figura y figurado. | |
|
|
|
(Con esta repetición se cierran las apariencias y
da fin el auto.)
|