Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

1.       [L'edició de Recorts d'un excursionista (1887) de Carles Bosch de la Trinxeria que ara reproduïm numera les notes a peu de pàgina seguint la forma clàssica: [21] 1, [58] 1, [92] 1, [93] 2, [101] 1, 2, [111] 1, [131] 1, etc. La nostra edició no fa constar aquesta numeració, sinó una altra de contínua: [21] 2, [58] 4, [92] 5, [93] 6, [101] 7, 8, [111] 9, [131] 10, etc. Això no obstant, facilitem la numeració de l'original imprés de la manera següent: (21, 1) remet a la nota 1 de la pàgina 21, (58, 1) remet a la nota 1 de la pàgina 58, (92, 1) ho fa a la nota 1 de la 92, etc. D'altra banda, no hem reproduït el signe tipogràfic () que acompanya l'estil directe per tractar-se d'una obra en prosa. (N. del E.)]

Anterior


2.       Libellula meridionalis, de Selys. (21, 1)

Anterior


3.       Calamástechs. (58, 1)

Anterior


4.       Gabatx, Gabatxería. Lo Diccionari de la Academia dona 'l nom de gabatx al montanyés de nostres Pirineus, y afegeix que parlant en estil familiar, es nom que s' aplica á tots los francesos. Lo Diccionari de Covarruvias diu així: en los limits de la provincia narbonesa se troban pobles que César, Strabon y Pline, nomenan Gabalí, Belleforet los anomena gavatxus; cita la opinió de Abraham Ortelius y continua de eixa manera: Lo pais árit que habitan eixos francesos, los obliga á expatriarse y s' en venen á nostra terra pera guanyarse la vida, estanyant paellas, amolant ganibets, etc., los dihem gabatxos y tothom los desprecia.

     No deixa de ser bastant singular que los rossellonesos conservin encara, pera los francesos que no son del Roselló lo motiu de gabatxos. Lo país de la gabatxeria comensa, segun ells, dellá de la cordillera de las Corbieres. Aplican generalment eix nom á tot francés que no parla catalá. (92, 1).

Anterior


5.       En Labernia, en son diccionari ne diu marraixa. Mossen Jacinto Verdaguer en son poema Canigo ne diu almorratxa. (93, 2)

Anterior


6.       L' andá es un conreu rodejat de cledas ahont fan dormir lo bestiar de llana pera femar la terra. (101, 1)

Anterior


7.       Ressopó, refrigeri que s' acostuma á portar als nuvis la primera nit de boda. (101, 2)

Anterior


8.       L' áliga pon no més que dos ous de's quals surten mascle y femella. (111, 1)

Anterior


9.       Pobles de Conflent. (131, 1)

Anterior


10.       Lagopedes, familia de Gallinaceas. (132, 1)

Anterior


11.       Pinus uncinata. Pi negre. (134, 1)

Anterior


12.       Enderrochs. (134, 2)

Anterior


13.       Rhododendron ferrugineum (134, 3)

Anterior


14.       Los pastors de Setcases cuidarian del Chalet, y com á Suissa l' excursionista trobaria la rica llet de cabra y de vaca que tan abunda en aquella jassa. (134, 4)

Anterior


15.       Genista pilosa lleguminosa (135, 5)

Anterior


16.       Es aucell de passa semblant á la guatlla maresa. (136, 1)

Anterior


17.       Herba llarga y resistent. Crech qu' es la Avena montana (gramineas.) (137, 1)

Anterior


18.       Escorxat lo llop, se li deixa 'l cap, s' ompla de palla, 's torna cusir la pell, se l' empala y lo portan pels pobles á captar. Tothom dona qui ous, llonganissas, ó dinés. Es la costúm. (138, 1)

Anterior


19.       Aconithum Napellus (Renonculaceas.) (141, 1)

Anterior


20.       Lilium Pyrenaïcum. (141, 2)

Anterior


21.       Malopospermum Cicutarium. (141, 3)

Anterior


22.       Eixas altituts son donadas, aproximativament, per mon barómetre aneroyde, que portava á la butxaca. (145, 1)

Anterior


23.       Juníperus Alpina. (148, 1)

Anterior


24.       La poca intensitat del só en las altas montanyas, s' explica per la dísminució de la columna d' ayre atmosférich; per aixó disminuheix la intensitat de sas vibracions. La acceleritat dels moviments respiratoris y la alteració del pols s' explican per la depressió de l' ayre; cada aspiració absorveix una cantitat d' oxígeno molt menor que en la plana; es precís donchs respirar ab mes freqüencia. Eixas aspiracions explican la angustia y la fadiga que s' experimenta en las grans alturas; ademés que activantse la respiració s' activa la circulació de la sanch en la mateixa proporció, y 's té realment febre. (148, 2)

Anterior


25.       Després d' escritas eixas ratllas, he llegit en l' Anuari de la Associació d' excursions catalana 1882, en la relació que don Arthur Osona fa de sa excursió á Collsacabra y las Guillerías, que en los boscos d' Ossor hi ha senglars. (156, 1)

Anterior


26.       Pera visitar lo Salt del Fitó, desde los límits de la frontera, se pren un viareny á la dreta que conduheix á un Mas que 'n diuhen á Can Rius, qual propietari, senyor molt obsequiós y amable, se fa un plaher de fer visitar lo Salt del Fitó als excursionistas. Can Rius es prop de la cascata. (160-161, 1)

Anterior


27.       Pera facilitar lo coneixement d' aquestas plantas, donaré son nom botánich. Ginesta.- Spartium Junceum (Papailonaceas.) Argelach.- Ginesta scorpius (id.) Gatosa.- Spartium spinosum (id.) L' arn.- Cratgus monogyna (Pomáceas.) Arbós.- Arbustus unedo (Ericineas.) Bruch.- Erica arborea (id.) Ginebró.- Junisperus communis (coníferos.) Grévol.- Hex aquifolium (Ilicineas.) (162, 1)

Anterior


28.       La cordillera pirenaica, desde Collforcat fins al coll de la Massana, es coneguda de aquesta part de la frontera per montanyas de Requesens y Avinyó. De l' altra part ó sia la vessant francesa, ne diuhen la montanya d' Albera ó de las Alberas. (166, 1)

Anterior


29.       Lo puig de Tallaferro ó dels Emigrants, es un dels mes elevats de la cordillera; domina''l coll de la Massana y té molt rica vista. (167, 1)

Anterior


30.       Los cáns pel senglar son llebrers y conillers; quant senten farúm de senglar ho deixan tot pera seguir sa petja. (172, 1)

Anterior


31.       L' avi era lo senglar de 100 kil. Li deyam l' avi per los molts anys que devia tenir. (172, 2)

Anterior


32.       Una artiga es nn tros de glebat de la alta montanya del qual s' ha arrancat la gleba que 's fa cremar pera femar la terra y sembrarhi esplet. (186, 1)

Anterior


33.       Derrera del camaril de la mare de Deu, en un aitar hi ha un Crist clavat en creu vestit d' una túnica y portaut al cap una corona com una gorra. Ne dihuen la santa magestat. A Bagét n' hi ha un d' igual. (187, 1)

Anterior


34.       A mon modo de veurer aqueixa opinió no 's deu sostenir L'estil del edifici es románich primitiu. L' iglesia fou reparada al sigle III y consagrada en 1142. Una antigua llegenda fa naixer lo papa Damasio á Costuges. (188, 1)

Anterior


35.       Dona gust llegir la relació de aquell fet per en Desclot y en Muntaner; sobre tot ab l' entussiasme que ho conta en Muntaner puig s' hi trobava. Se coneix que estava molt airát contra 'ls francesos. y ab rahó que tenia, puig que á l' incendi de Peralada cremaren sa casa ab tot lo que hi possehia. (190, 1)

Anterior


36.       Ha de ser aquest lo nom primitiu, corrompút ó mal escrit en Panoniores y Paneniores dels diplomas anteriors. (191, 1)

Anterior


37.       Don Antoni de Bofarull, en sa historia crítica de Catalunya, diu que es:e trofeo (del que Marca en su tiempo, creyó ver restos todavía) levantábase en el lugar del Pirineo que lleva ahora el nombre de Coll del Portús, y antiguamente el de Summum Pyrenæum. (199, 1)

Anterior


38.       May lo nostre rey en Pere 's pensaria que l' exércit d' en Felip pogués passar per lo coll de la Massana per lo impracticable y escabrós. Pero com no s' en fiava gayre, maná al comte d' Ampurias de vigilarlo y guardar lo pás. No pogué contrarestar lo numerós exercit francés y tíngué de retirarse. (204, 1)

Anterior


39.       De Gazanyola autor d' una historia molt apreciada del Rosselló. De Saint-Maló, sabi arqueólech de Perpinyá. Mr. Tastu apreciable escriptor rossellonés, Mr. Alart sabi y erudit arxiver del Rosselló. (206, 1)

Anterior


40.       Es també l' opinió de Danville, Wisseling, Astruc, S. Guischard, Du Mege, Daudé de la Valette, Ernest Desjardins, etc. etc. (207, 1)

Anterior


41.       Los graus son bretxas produhidas en lo cordó sorrench per ahont surt l' aygua de l' estany y per ahont entra l' aygua del mar quan está alborotát. (208, 1)

Anterior


42.       Bergier dona, segons Vitrubio y Pline, llarchs detalls sobre la construcció de las vias romanas. Diu lo següent: sobre un primer gruix de falguera y palla, los traballadors formavan una argamassa de quatre capas sobreposadas. La primera se componia de pedretas lligadas ab cals y cimá: s' en dehia lo statumen, lo fonament.

     La segona capa de morté se feya ab pedras mes grossas esmenusadas y barrejadas ab la cals: s' en dehia rudus  Tota aquest amalgama havia de tenir per lo menos 50 centímetros de gruix.

     La tercera capa s' feya ab una argamassa composta d' una part de cals y tres parts de teula esmenussada. L' estenian sobre 'l rudus. Aquesta tercera capa s' en deya nucleus.

     Després venia l' empedrát que servia pera cubrir la obra entera: era lo summa crusta.

     Pera obtenir una perfecta soliditat las dos últimas capas havian de tenir juntas 9'35 de gruix. (Vide Bergier: Histoire des grands chemins de l' empire, tom I pág. 150 y següents.) (209, 1)

Anterior


43.       Desde Tura ahont se suposan existir las ruinas de Combusta, després d' haver passat la ribera de l' Agly, del costat de Rivesalters, se troban substruccions de la época galo-romana, sobre tot de prop del poble de Peyrestortes. Hem de creure donchs, que hi ha hagut en aquell punt aglomeració més ó ménos considerable de gent S' hi han trobat restos de tota especie: rajolas, terrissería, ossamenta. La existencia d' un aqüeducte que hi conduhía l' aygua de l' Agly, ha sigut probada per un espay de prou extensió. La posició que ocupava aquell poble, 'l qual ha deixat solzament vestigis, es de las més aventatjadas: se domina tota la Conca de Rivesaltes, tota la Salanca y tot l' entorn, un horisont de montanyas espléndit. Al dirigirse vers lo Summum Pyrenum de Bellaguarda, se troban, á tres quarts de llegua sud de Perpinyá, ruinas romanas en lo lloch dit la Vallauria, á Canhoes, á Pollestres, á Banyuls-dels-aspres, á Pontellá, á L' Albere, al Perthus. Son com una sembradura que 's pot seguir fins á Espanya.

     (Veurer Le Publicateur des Pyrennées Orientales, anys 1833-1835, passim.) (212, 1)

Anterior


44.       Que baixa del coll de Panissars. (216, 1)

Anterior


45.       Pirenum transgreditur, at ad opidum Illiberim castra locat. (Tito Livio, llib. XXI sect. 4.) (220, 1)

Anterior


46.       Mr. Aurés ha publicat en Nimes, en 1868, un opúscul que porta lo títol següent. Concordancia dels gerros apolinaris y de l' itinerari de Bordeaux á Gerusalem y comparació ab la taula de Pcutinger y l' itinerari d' Antonino In 8. 128 pág. ab cuadros. (224, 1)

Anterior


47.       Lo ser los murs espitlleráts, vol pas dir que sas espitlleras servissen pera la defensa de la torra, com en las fortificacions de la edad mitjana. Se compren sa imposibílitat per lo metre y mitj de gruix de la paret. La forma de ditas espitlleras fa creurer que servian pera donar claror á l' interior de la torra, puig que no rebia la llum d' altra manera. (228, 1)

Anterior


48.       A eixos 40.000 projectils, la ciutadela havia contestat ab 13.633 balas rassas, 1297 obusos, y 3602 bombas. L' esquadra contestá ab 4773 balas rasas, 2493 obusos y 2736 bombas, total 28534 projectils: de part y d' altre durant tot lo siti: 71.780 projectils. (246, 1)

Anterior


49.       La punta es l' extremitat del carrer de Mar, vers Cap de Creus. (253, 1)

Anterior