Santo y Peana
Comedia en un acto y en verso
Ricardo Puente y Brañas
AL EXCMO. SEÑOR
D. Leopoldo Augusto de Cueto,
en prueba de consideración;
SU ATENTO AMIGO
El Autor.
Personajes
DOÑA CLARA | |
CATALINA | |
CARMEN | |
CARLOS | |
MISTER JAKSON(1) | |
LORD KINSON |
Acto Único
Sala elegantemente amueblada. A la izquierda del espectador una ventana con la persiana tendida.
Escena I | |||
CATALINA, CARMEN. CATALINA, mirando hacia la calle al través de la persiana: CARMEN bordando al otro lado de la escena. | |||
CATALINA | ¡Carmen! ¡Carmen! | ||
CARMEN | (Levantándose.) ¿Qué ve usted? | ||
CATALINA | Mira. Carlos, impaciente, | ||
ya está en la acera de enfrente. | |||
CARMEN | (Mirando.) | ||
Sosteniendo la pared. | 5 | ||
¡Qué chico! No tiene precio | |||
para puntal. | |||
CATALINA | ¡Y se afana! | ||
Voy a subir la persiana. (La sube.) | |||
CARMEN | Procure usted no hablar recio. | 10 | |
CATALINA | Ya viene. Que no te vea. | ||
CARMEN | Desde la butaca escucho. | ||
(Volviendo a sentarse.) | |||
CATALINA | ¡Adiós! -¿Esperaste mucho? | ||
(Este verso y los siguientes hasta nueva acotación los dice CATALINA hablando hacia la calle.) | |||
CARMEN | (¡Calle! ¡Pues ya le tutea!) | ||
CATALINA | ¡Las cinco! Pues anda mal | 15 | |
tu reloj. | |||
CARMEN | (Parece chanza | ||
que haya tanta confianza.) | |||
CATALINA | ¿Hoy? Al Teatro Real. | ||
CARMEN | (¡Oh qué amantes!) | 20 | |
CATALINA | Ve temprano, | ||
y así encontrarás billete. | |||
CARMEN | (¿Quién dirá que ese zoquete | ||
busca el dote y no la mano?) | |||
CATALINA | Si faltas, es con malicia, | 25 | |
y habrá riña. | |||
CARMEN | (No la habrá. | ||
Si ciego de amor no está, | |||
está ciego de codicia.) | |||
CATALINA | La función es un concierto. | 30 | |
CARMEN | (Su loca ambición le mata.) | ||
CATALINA | Se canta de la Traviata, | ||
de la Norma y del Roberto. | |||
CARMEN | (¡Con qué fina hipocresía | ||
de preguntarme halló modo | 35 | ||
si aquí la dueña de todo | |||
es la sobrina o la tía! | |||
¡Y el necio se casará | |||
creyendo que hacienda y coche | |||
lleva en dote!) | 40 | ||
CATALINA | (Sobresaltada.) ¡Hasta la noche! | ||
Mí tía se acerca ya. | |||
CARMEN | (¡Fíese usted en amores | ||
de pollo!) | |||
CATALINA | ¡Si viene en esa | 45 | |
berlina azul que atraviesa | |||
la calle de Embajadores! | |||
CARMEN | Muy corta fue la entrevista. | ||
CATALINA | (Retirándose de la ventana.) | ||
Por la tía.-Ya no puedo... | |||
CARMEN | ¿Y acaso le tiene miedo | 50 | |
el señor oficinista? | |||
Ya que de riquezas dueña, | |||
para recobrar sin duda | |||
su libertad de viuda, | |||
en casar a usted se empeña, | 55 | ||
debíamos sin demora | |||
dar a don Carlos aviso. | |||
CATALINA | Quizá no sea preciso. | ||
CARMEN | ¿Por qué razón? | ||
CATALINA | Porque ahora | 60 | |
me indicó que subiría | |||
para hablarle. | |||
CARMEN | ¿Sobre qué? | ||
CATALINA | No me ha dicho. | ||
CARMEN | Pues ya sé | 65 | |
de qué hablará con la tía. | |||
CATALINA | ¿Sospechas... | ||
CARMEN | Con fundamento. | ||
CATALINA | Y di: ¿cuál es tu opinión? | ||
CARMEN | Que en esa conversación | 70 | |
se arreglará el casamiento. | |||
CATALINA | ¿De veras? ¡Ay! Me estremeces... | ||
¡Deben pasarse unos sustos!... | |||
CARMEN | Señorita, eso va en gustos. | ||
¡Hay quien se casa tres veces! | 75 | ||
¡Digo! Por algo será. | |||
¿Usted quiere a Carlos? | |||
CATALINA | Sí. | ||
CARMEN | Pues cásese usted, y así | ||
será independiente. | 80 | ||
CATALINA | ¡Ya!... | ||
Como tú... | |||
CARMEN | Yo no soy novia, | ||
y amantes cuento a porrillo | |||
desde el barrio del Barquillo | 85 | ||
a la calle de Segovia. | |||
Diferentes son mis planes; | |||
y a no ser conde... o banquero, | |||
no me casaré. -Prefiero | |||
los bailes de Capellanes. | 90 | ||
CATALINA | ¡Coqueta! | ||
CARMEN | ¡Sea en buen hora! | ||
Todo va en gustos. | |||
CATALINA | (Chorlito.) | ||
CARMEN | Y como nada hay escrito... | 95 | |
CATALINA | ¡Alguien llega! | ||
CARMEN | ¡La señora! | ||
Escena II | |||
DICHAS, DOÑA CLARA, que trae una bolsa de cuestación. | |||
DOÑA CLARA | ¿Me detuve mucho? | ||
CATALINA | No. | ||
DOÑA CLARA | Te traigo una gran noticia. | 100 | |
Tu recomendada Bricia | |||
sus deseos realizó. | |||
CATALINA | ¿De veras? | ||
DOÑA CLARA | Hoy en la junta | ||
apoyé su pretensión. | 105 | ||
Ahí tienes la decisión | |||
(Entregándole un papel.) | |||
con una limosna adjunta. | |||
CATALINA | Mil gracias, tía. | ||
DOÑA CLARA | Una ofensa | ||
haces a la sociedad. | 110 | ||
Si ejerce la caridad | |||
no aspira a la recompensa. | |||
CARMEN | Pero tanto usted se afana | ||
por los pobres, en sesiones, | |||
repartos y curaciones. | 115 | ||
DOÑA CLARA | Pues aun más desde mañana, | ||
es fuerza que me desviva; | |||
porque teniendo eso en cuenta, | |||
me eligieron presidenta | |||
de la junta directiva. | 120 | ||
CATALINA | ¿Sí? Que sea enhorabuena. | ||
CARMEN | ¿Y habrá mas bulla que antes? | ||
¡Ya de pobres vergonzantes | |||
se ve hoy la casa llena! | |||
DOÑA CLARA | Eso quiero. | 125 | |
CARMEN | En las dos horas | ||
que tardó usted en venir, | |||
diez tuve que despedir | |||
entre ancianos y señoras. | |||
DOÑA CLARA | Estás hoy muy bachillera. (Riñéndole.) | 130 | |
CATALINA | Déjela usted. (Interponiéndose y suplicando.) | ||
DOÑA CLARA | ¡Hola! ¡Hola! | ||
¡Vete ya! Quiero estar sola. | |||
con Catalina. | |||
CARMEN | (¡Qué fiera!) | 135 | |
DOÑA CLARA | ¿No oíste? | ||
CARMEN | ¡Sí ya me voy! | ||
(¡Sufra usted a tales amos!) | |||
CATALINA | (Carmen, retírate.) | ||
CARMEN | (Vamos... | 140 | |
¡Si no mirara quién soy! | |||
Escena III | |||
DOÑA CLARA, CATALINA. | |||
DOÑA CLARA | Ven y siéntate a mi lado; (Sentándose.) | ||
pues ya llegó la ocasión | |||
de que hablemos en razón | |||
sobre un punto delicado. | 145 | ||
CATALINA | Usted dirá. (Ya sospecho (Se sienta.) | ||
lo que piensa...) | |||
DOÑA CLARA | Hace un instante | ||
que vi en la calle a tu amante | |||
y a ti tras ese antepecho. | 150 | ||
(Sorpresa de CATALINA.) | |||
No repruebo esos amaños | |||
porque su amor es notorio; | |||
¿pero piensa ese Tenorio | |||
pasar así muchos años? | |||
CATALINA | ¿Qué sé yo? Mucho le quiero, | 155 | |
mas... decirle de improviso | |||
que avance... | |||
DOÑA CLARA | Pues es preciso | ||
salir del atolladero. | |||
Tú viniste de Sevilla | 160 | ||
creyendo ¡quién lo dijera! | |||
que nadie queda soltera | |||
en la coronada villa. | |||
CATALINA | Viviendo en Madrid, espero | ||
con más ilusiones... | 165 | ||
DOÑA CLARA | Sí. | ||
¿Piensas tú que se halla aquí | |||
tan mal el hombre soltero? | |||
¡Qué penséis eso con calma | |||
provincianas sin criterio, | 170 | ||
cuando van al cementerio | |||
tantas jamonas con palma! | |||
CATALINA | No obstante... | ||
DOÑA CLARA | Con doble ardid | ||
no tendréis el suficiente. | 175 | ||
Quizá se casa más gente | |||
en Vallecas que en Madrid. (Incomodada.) | |||
CATALINA | ¡Ah, perdóneme usted, tía! | ||
Nunca ingrata a sus favores | |||
he de ser. | 180 | ||
DOÑA CLARA | Vamos, no llores, | ||
sobrina. ¡Qué tontería! | |||
Ya sabes que yo te estimo | |||
y por tu bien me intereso: | |||
si me enojo, no por eso | 185 | ||
he de negarte mi arrimo. | |||
CATALINA | ¿Me perdona usted? | ||
DOÑA CLARA | ¿Pues no? | ||
Y en prueba de mi franqueza, | |||
voy a hacerte una fineza. | 190 | ||
CATALINA | ¿A ver? ¿Y qué es ello? | ||
DOÑA CLARA | ¡Oh! | ||
un adorno con que brindo | |||
a tus ojos de paloma. (Desenvolviendo un papel.) | |||
CATALINA | No acierto a explicarme... | 195 | |
DOÑA CLARA | Toma. | ||
¡Mira qué dije tan lindo! | |||
CATALINA | (Examinándolos.) | ||
¡Quevedos! | |||
DOÑA CLARA | Verás qué luz. | ||
¡De Rudaguas! | 200 | ||
CATALINA | ¡Pero, tía, | ||
si yo una aguja vería | |||
encima de Santa Cruz! | |||
DOÑA CLARA | ¿Qué importa si no hay engaño? | ||
Es un adorno elegante. | |||
También gastamos el guante | 205 | ||
CATALINA | Pero no nos causa daño. | ||
Pueden hacerme una roncha | |||
en la nariz los cerquillos. | |||
DOÑA CLARA | Repara que los anillos | ||
son de finísima concha. | 210 | ||
CATALINA | ¿Y si con estos cristales | ||
pierde su fuerza la vista? (Poniéndoselos.) | |||
DOÑA CLARA | ¡Vaya! ¿Habrá quién te resista? | ||
¿No ves que son naturales? | |||
CATALINA | ¡Es verdad! | 215 | |
DOÑA CLARA | Los has fijado | ||
muy arriba. ¡Qué torpeza! | |||
(Se los pone más abajo.) | |||
CATALINA | Pero entonces la cabeza | ||
tengo que alzar demasiado. | |||
DOÑA CLARA | Pues en esa posición | 220 | |
está la coquetería. | |||
CATALINA | Y da cierta altanería... | ||
DOÑA CLARA | Que gusta sin excepción. | ||
Del amor en los enredos, | |||
¿quién resiste indiferente | 225 | ||
nuestra mirada insolente | |||
al través de unos quevedos? | |||
CATALINA | Jamás echaré en olvido | ||
su virtud. | |||
DOÑA CLARA | Aprende en mí. | 230 | |
(Calándose sus lentes.) | |||
Al mirar, se marcha así... | |||
con un aire distinguido... | |||
CATALINA | Usted verá si voy seria. | ||
DOÑA CLARA | De modificarte es hora. | ||
Escena IV | |||
DICHAS, CARMEN, que trae periódicos. | |||
CARMEN | Aquí tiene usted, señora... | 235 | |
DOÑA CLARA | ¿Qué? | ||
CARMEN | La Esperanza y La Iberia. | ||
Escena V | |||
DOÑA CLARA, CATALINA. | |||
DOÑA CLARA | ¡A tiempo más oportuno!... | ||
hoy me leerás con los lentes. | |||
(Entregándole los periódicos.) | |||
CATALINA | Si no son muy trasparentes... | 240 | |
DOÑA CLARA | No tendrás tropiezo alguno. | ||
CATALINA | ¡Siempre leyendo! Odio a muerte | ||
a todos los periodistas. | |||
(Sentándose cerca de la ventana y lejos de DOÑA CLARA.) | |||
DOÑA CLARA | Empieza por las revistas | ||
de modas, y lee bien fuerte. | 245 | ||
CATALINA | (¿Quién con las modas atina | ||
en esta sábana inmensa?) | |||
(Leyendo.) | |||
«Espíritu de la prensa...» | |||
DOÑA CLARA | Más adelante, sobrina. | ||
CATALINA | (Volviendo el periódico.) | ||
(Aquí, que se lee mejor.) | 250 | ||
DOÑA CLARA | ¿Ya principian los renuncios? | ||
CATALINA | «Comisión central de anuncios | ||
para La España, El Clamor...» | |||
DOÑA CLARA | ¡Muchacha, no disparates! | ||
¿Hay paciencia para tal? | 255 | ||
CATALINA | «Compañía colonial; | ||
fábrica de chocolates.» | |||
DOÑA CLARA | (¡Vamos! La ira me ahoga.) | ||
Si no es en esa sección. | |||
CATALINA | «Píldoras de Morison.» | 260 | |
DOÑA CLARA | ¡Dale! | ||
CATALINA | «Polvos de Quiroga.» | ||
DOÑA CLARA | (Levantándose.) | ||
¿Quieres burlarte de mí? | |||
CATALINA | ¡Si por más que le doy vueltas | ||
no hallo las noticias sueltas! | 265 | ||
DOÑA CLARA | (Señalándole.) | ||
Míralas, torpe; lee ahí. | |||
Gacetilla. (¡Dónde hay picos | |||
más graciosos ni ligeros! | |||
(Volviendo a su asiento.) | |||
¡Jesús, qué gacetilleros! | |||
¡Lo que saben esos chicos!) | 270 | ||
CATALINA | ¿Empiezo ya? | ||
DOÑA CLARA | Cuando quieras. | ||
CATALINA | Entre muchas gacetillas, | ||
esta viene en seguidillas. | |||
«Abrid el ojo, solteras.» | 275 | ||
DOÑA CLARA | ¿A ver? Quizá alguna chanza. | ||
¿Qué periódico es? | |||
CATALINA | La Iberia. | ||
DOÑA CLARA | ¡Oh, pues la noticia es seria! | ||
¡Si la diese La Esperanza!... | 280 | ||
CATALINA | (Leyendo.) «Alegraos al punto, -lectoras mías, -porque para vosotras -mi gacetilla -trae una nueva -que envidiara la hurona -Correspondencia.» | ||
DOÑA CLARA | ¡El exordio es alarmante! | ||
CATALINA | ¡Si lo demás corresponde!... | ||
DOÑA CLARA | Ahora veremos adónde | ||
va a parar. -Sigue adelante. | |||
CATALINA | (Leyendo.) «Hace dos o tres días -llegó a la Corte, -un inglés distinguido, -pudiente y noble. -Hay quien trasluce -que se sienta en la cámara -de los Comunes. -El oculto designio -de este viajero, -para mí que le trato -no es un misterio. -Cuántos castillos -formarán mis lectoras -al descubrirlo!» | ||
DOÑA CLARA | Curiosas nos conceptúa, | 285 | |
y así con tanto rodeo | |||
apura nuestro deseo. | |||
CATALINA | ¡Qué pesado! | ||
DOÑA CLARA | Continúa. | ||
CATALINA | (Leyendo.) «Es el caso que el noble, -tipo de ingleses, -ha venido a casarse -con quien le pete; -sin que le importe -aristócrata dama, -ni humilde joven. -Así, pues, las que tengan -sangre española, -aspirar todas pueden -a ser su esposa, -siempre que el número -de sus años no exceda -de treinta y uno.») | ||
DOÑA CLARA | Precisamente, sobrina, | 290 | |
tengo la fe de bautismo | |||
que prueba tu españolismo | |||
y tu edad. | |||
CATALINA | Aquí termina. | ||
(Leyendo.) «Estudiad estas señas, -que son las suyas. -Pelo y ojos castaños; -patillas rubias; -bastante talla; -negligente en vestirse; -lento en el habla. -Señas particulares: -tiene de renta -cuatrocientas mil libras, -sin hipoteca. -En su apellido -damos prenda segura. -Es Mister Kinson.» | |||
DOÑA CLARA | ¡Catalina, ya lo ves! | 295 | |
CATALINA | ¿Y qué pretende usted, tía? | ||
DOÑA CLARA | Que conquistes, hija mía, | ||
el corazón de ese inglés. | |||
Mis pesquisas te prometo | |||
hasta tropezar con él. | 300 | ||
CATALINA | Yo... no puedo ser infiel | ||
a Carlos. | |||
DOÑA CLARA | ¡Vaya un respeto! | ||
¿Pues qué eminencia civil | |||
es Carlos en la república? | 305 | ||
CATALINA | Oficial de Hacienda pública | ||
con el haber de seis mil! | |||
DOÑA CLARA | ¡Buen sueldo! ¡Ni para roscas! | ||
¡Nunca saldríais de apuros! | |||
CATALINA | ¡Tía! ¡veinticinco duros!... | 310 | |
DOÑA CLARA | ¡Gran puñado son tres moscas! | ||
Además; solo hace el oso. | |||
CATALINA | Quizá tarde pocos días... (Con misterio.) | ||
DOÑA CLARA | Entonces... no dejarías | ||
lo cierto por lo dudoso... | 315 | ||
Tú ve si indicarle puedes... | |||
(Lo que importa es que se case.) | |||
CATALINA | Ahí está, tía. (Si acertase | ||
Carmen...) (Viendo a CARLOS que entra.) | |||
CARLOS | (Saludando.) A los pies de ustedes. | 320 | |
Escena VI | |||
DICHAS, CARLOS. | |||
DOÑA CLARA | Adiós, Carlos. | ||
CARLOS | Catalina, | ||
¡ascendiendo a cada instante | |||
en belleza! | |||
DOÑA CLARA | (¿Hay quien aguante | 325 | |
su lenguaje de oficina?) | |||
CATALINA | Favor que usted me dispensa. | ||
CARLOS | Oh, no es gracia, que es justicia, | ||
(Se sienta entre las dos.) | |||
DOÑA CLARA | ¿Y sabe usted la noticia | ||
que hoy comunica la prensa? | 330 | ||
Acaso ya estén inquietos | |||
mil amantes a esta hora. | |||
CARLOS | Yo solo leo, señora, | ||
la colección de decretos. | |||
¿Mas qué es ello? | 335 | ||
DOÑA CLARA | La llegada | ||
de Mister... | |||
CATALINA | Kinson. | ||
CARLOS | ¡Ah! sí. | ||
(Con periódicos así | 340 | ||
no se puede ocultar nada.) | |||
DOÑA CLARA | ¿Será una filfa? | ||
CARLOS | (¡Ojalá!) | ||
Se dice que cierto es. | |||
DOÑA CLARA | Pues ahí tiene usted un inglés | 345 | |
con quien simpatizo ya. | |||
En Madrid se viera libre | |||
la soltera de reveses, | |||
con doscientos mil ingleses | |||
de su arranque y su calibre. | 350 | ||
CARLOS | (Esto lleva mala traza.) (A CATALINA.) | ||
CATALINA | (¡Tienes corazón de asfalto!) | ||
CARLOS | (Bueno fuera que por alto | ||
me suplantase la plaza.) | |||
DOÑA CLARA | ¿No soy justa? | 355 | |
CARLOS | Mi sanción | ||
jamás usted necesita. | |||
(Por fortuna traigo escrita | |||
mi amorosa pretensión.) | |||
DOÑA CLARA | Hombres de tal proceder | 360 | |
bien merecen gratitud. | |||
¿No es muy triste la actitud | |||
pasiva de la mujer? | |||
CARLOS | (¡Ya no sé lo que me pesco!). | ||
Señora, yo en cualquier punto, | 365 | ||
suelo mirar el asunto | |||
por el prisma oficinesco. | |||
CATALINA | (¡Es idea peregrina!) | ||
CARLOS | Yo comparo seriamente | ||
la mujer a un expediente, | 370 | ||
y este mundo a una oficina. | |||
DOÑA CLARA | ¿Un expediente? | ||
CARLOS | Y arredra | ||
alguno a los más osados, | |||
porque los hay tan pesados | 375 | ||
como si fuesen de piedra. | |||
Explicaré mí opinión | |||
a fuer de buen funcionario. | |||
DOÑA CLARA | (¡Va a hacer del vocabulario | ||
rentístico una edición!) | 380 | ||
CARLOS | Por Adán y Eva instruidos, | ||
llegan tales expedientes, | |||
y se registran corrientes | |||
en el libro de nacidos. | |||
Pasan luego a una sección; | 385 | ||
y un hombre, viejo o muchacho, | |||
se encarga de su despacho, | |||
según la tramitación. | |||
El que está bien dirigido, | |||
sin vicio ni error notable, | 390 | ||
llega a un jefe responsable, | |||
que viene a ser el marido. | |||
Si después sale engorroso | |||
o de condición traviesa, | |||
suele acercarse a 1a mesa | 395 | ||
un compañero oficioso; | |||
le ayuda en el expediente, | |||
y trabajan por igual | |||
el marido de oficial | |||
y el amante de escribiente. | 400 | ||
Cuando ofrecen embarazo, | |||
porque los hay peliagudos, | |||
se les hace cuatro nudos | |||
y se les da carpetazo. | |||
Y expediente que ninguno, | 405 | ||
aunque peque de belitre, | |||
quiere ver en su pupitre, | |||
por inconexo e importuno, | |||
se pasa a lo que se llama | |||
«Negociado general.» | 410 | ||
No está la mujer tan mal | |||
como murmura la fama. | |||
Ella sigue de esta suerte | |||
su larga tramitación: | |||
la postrer resolución | 415 | ||
viene a dictarla la muerte. | |||
Su fallo es el decisivo | |||
decreto del ministerio; | |||
y entonces va al cementerio, | |||
que viene a ser el archivo. | 420 | ||
DOÑA CLARA | A máximas tan graciosas | ||
mi carácter no se aviene. | |||
CARLOS | Señora, cada uno tiene | ||
su modo de ver las cosas. | |||
CATALINA | (¿Y es esta la conferencia?) (A Carlos.) | 425 | |
CARLOS | (¡Espera!) | ||
CATALINA | (Yo no me explico...) | ||
CARLOS | Ahora, pues, a usted suplico | ||
que lea con indulgencia | |||
esta razonada instancia | 430 | ||
(Entregándosela.) | |||
donde la verdad palpita; | |||
Su contestación escrita | |||
hoy espero sin jactancia. | |||
DOÑA CLARA | ¡Caballero! | ||
(Con fingida turbación.) | |||
CATALINA | (¿Qué le dices?) | 435 | |
CARLOS | (Ya lo sabrás, impaciente.) | ||
Permita usted que me ausente. | |||
(¿Tendré al fin bienes raíces?) | |||
Escena VII | |||
DOÑA CLARA, CATALINA. | |||
CATALINA | ¡Rompa usted el sobrescrito! | 440 | |
DOÑA CLARA | ¡Aquí novio se declara! | ||
«Mi señora doña Clara (Leyendo.) | |||
Fernández... El infrascrito, | |||
natural de Carcagente | |||
y soltero arrepentido, | 445 | ||
con el respeto debido | |||
humilde hace a usted presente; | |||
que pretende há cuatro meses | |||
la mano de Catalina, | |||
cuya gestión arruina | 450 | ||
su vida y sus intereses. | |||
Mi afán, señora, es notorio; | |||
no me rebajan los vicios, | |||
y a pesar de mis servicios | |||
no pasé de meritorio. | 455 | ||
Una educación severa | |||
que me dio virtudes rancias, | |||
abona mis circunstancias | |||
al emprender la carrera. | |||
En cuatro meses cabales | 460 | ||
cuento ochenta agregaciones, | |||
a paseos y reuniones, | |||
con servicios especiales. | |||
Y pues la plaza que pido | |||
aun se conserva vacante, | 465 | ||
deseo desde aspirante | |||
ascender hasta marido; | |||
favor que por mi trabajo | |||
alcanzar de usted espero. | |||
Madrid catorce de enero. | 470 | ||
Carlos Taquilla y Legajo.» | |||
Adiós, Catalina! (Abrazándola.) | |||
CATALINA | ¡Tía! | ||
¡Siento una cosa en el pecho! | |||
DOÑA CLARA | ¡Resignación! Esto es hecho. | 475 | |
¡Sobrina del alma mía! | |||
Yo le concedo el ascenso! | |||
(Con resolución.) | |||
CATALINA | Contéstelo usté al instante. | ||
DOÑA CLARA | (Su lenguaje extravagante | ||
por esta vez le dispenso.) | 480 | ||
Escena VIII | |||
DICHAS, CARMEN. | |||
DOÑA CLARA | «Madrid, catorce de enero. (Escribiendo.) | ||
Señor don Carlos...» | |||
CARMEN | ¡Señora! | ||
DOÑA CLARA | ¿Qué quieres? | ||
CATALINA | ¡Déjala ahora! | 485 | |
CARMEN | Ha llegado un caballero... | ||
un inglés, según la fama, | |||
que hablar a usted necesita | |||
CATALINA | ¡Ningún inglés nos visita! | ||
DOÑA CLARA | ¡Qué escucho! ¿Cómo se llama? | 490 | |
(Deja de escribir.) | |||
(¡Cielo santo! si será...) | |||
CARMEN | No lo ha dicho. | ||
DOÑA CLARA | ¿Es negligente | ||
en su porte? | |||
CARMEN | Justamente. | 495 | |
DOÑA CLARA | Creo conocerle ya. (Levantándose.) | ||
CATALINA | (Yo no sé lo que me pasa.) | ||
CARMEN | (No entiendo palabra alguna.) | ||
DOÑA CLARA | ¡Pues es nada la fortuna | ||
que se nos entra por casa! | 500 | ||
A ver, a ver... | |||
(Cogiendo el periódico.) | |||
CARMEN | (¡Qué embolismo!) | ||
DOÑA CLARA | Escucha. -«Pelo castaño; (Leyendo.) | ||
barba rubia.» | |||
CARMEN | No hay engaño. | 505 | |
DOÑA CLARA | Catalina, ¡si es el mismo! | ||
CATALINA | ¿Qué importa? (¡Pobre de mí!) | ||
DOÑA CLARA | Quizá ayer con tanto lazo | ||
te vio y le diste flechazo. | |||
Pero ¿qué haces tú allí? (A CARMEN.) | 510 | ||
Dile que pase adelante, | |||
y que por Dios nos perdone... | |||
Mientras, esta se compone; | |||
que salimos al instante. | |||
(Vase CARMEN.) | |||
Yo necesito también | 515 | ||
arreglarme. | |||
CATALINA | ¡Pero tía! | ||
DOÑA CLARA | ¡Con un lord! ¿Quién lo diría! | ||
CATALINA | Yo no puedo... | ||
DOÑA CLARA | Calla y ven. | 520 | |
Escena IX | |||
MISTER JAKSON, CARMEN. | |||
CARMEN | Sírvase usted un momento | ||
esperar. | |||
MISTER JAKSON | (¡Cuánto cumplido) | ||
(Con gran extrañeza.) | |||
CARMEN | (¿Qué asunto le habrá traído? | ||
Pero tome usted asiento. | 525 | ||
MISTER JAKSON | ¡Gracias! bien estoy de pie. | ||
CARMEN | (¡Vaya un mendigo galante!) | ||
MISTER JAKSON | ¿Y la señora? | ||
CARMEN | Al instante | ||
saldrá a recibir a usted. | 530 | ||
MISTER JAKSON | (Receloso estoy de oírla; | ||
aunque favor me dispense, | |||
no hay limosna que compense | |||
la vergüenza de pedirla. | |||
¡Verdad que ya la costumbre | 535 | ||
me tiene tan avezado!) | |||
CARMEN | (Aquí hay misterio encerrado, | ||
y es fuerza que lo vislumbre.) | |||
¿Conoce usté a doña Clara | |||
por lo visto? | 540 | ||
MISTER JAKSON | Sí, de nombre. | ||
CARMEN | (¿Por quién tomará a este hombre | ||
cuando tanto se prepara?) | |||
Ya en salir no tardará. | |||
MISTER JAKSON | Volveré si la molesto. | 545 | |
CARMEN | ¡De ningún modo! | ||
MISTER JAKSON | (Pues esto | ||
muy bien se presenta ya.) | |||
CARMEN | Y pide a usted mil perdones | ||
si le hace esperar un rato. | 550 | ||
MISTER JAKSON | De incomodarla no trato. | ||
(¡Pero señor, qué atenciones! | |||
CARMEN | (El secreto no adivino. | ||
¿Qué hazaña la prensa cuenta | |||
de este pobre, sin más renta | 555 | ||
que los de San Bernardino?) | |||
MISTER JAKSON | Dígame usted. La señora... | ||
¿está hoy de buen humor? | |||
CARMEN | (¿Qué le diré?) Sí, señor, | ||
MISTER JAKSON | Gracias. (Llegué a buena hora.) | 560 | |
CARMEN | (¡Me pierdo en la oscuridad! | ||
¡Yo recuerdo que este pobre | |||
también disfrutó del cobre | |||
que manda la sociedad!) | |||
MISTER JAKSON | (Un duro me da, si alcanza | 565 | |
mi pobreza interesarle.) | |||
CARMEN | (Para poder sonsacarle | ||
le inspiraré confianza.) | |||
Este verano maldito, | |||
el Prado usted frecuentaba. | 570 | ||
MISTER JAKSON | Todas las noches paseaba | ||
distrayendo... (el apetito.) | |||
CARMEN | Pues yo tenía apoyado | ||
al farol número once | |||
mi asiento. ¡Sillón de bronce! | 575 | ||
MISTER JAKSON | ¿Si? Pues no he reparado. | ||
CARMEN | (¡Qué recuerdos!) Ainda maís, | ||
le vi en el circo de Price. | |||
MISTER JAKSON | El circo de Prais se dice. | ||
CARMEN | Es lo mismo, Price o Prais. | 580 | |
MISTER JAKSON | ¡Oh, no! La pronunciación... | ||
¡Yo soy inglés! | |||
CARMEN | Lo sé ya; | ||
pero mucho tiempo hará | |||
que dejó usted su nación. | 585 | ||
MISTER JAKSON | Si la cuenta no me engaña | ||
seis años... | |||
CARMEN | ¿Y piensa usted | ||
volverse pronto? | |||
MISTER JAKSON | ¿Y a qué? | 590 | |
¡Si me va bien en España! | |||
CARMEN | (Más cada vez me confundo.) | ||
MISTER JAKSON | Por una quiebra arruinado, | ||
ha tiempo llevo explotado | |||
el mejor filón del mundo; | 595 | ||
hecho un pobre vergonzante, | |||
(en mi país fuera un vago) | |||
pido, me ayudan y hago | |||
una vida... | |||
CARMEN | (De tunante! | 600 | |
¡Así la miseria cruel | |||
se confunde... Mala peste!) | |||
MISTER JAKSON | ¡Si no hay país como este | ||
para vivir sobre él! | |||
Como es un turrón sin tasa | 605 | ||
la limosna, no me inquieto, | |||
CARMEN | ¿Y es ese acaso el objeto | ||
que le ha traído a esta casa? | |||
MISTER JAKSON | Cierto. | ||
CARMEN | (¡Y yo respetuosa | 610 | |
con él!) Pues aguarde usted. | |||
(Con imperio y sentándose.) | |||
MISTER JAKSON | ¡De la señora, yo sé | ||
que es tan buena y dadivosa! | |||
CARMEN | (Pero con miseria tal, | ||
¿qué esperará de este hombre?) | 615 | ||
MISTER JAKSON | Otros alcanzan renombre | ||
sin tener más que caudal. | |||
Por 1a prensa enaltecido | |||
hoy viene un compatriota | |||
que a las damas alborota. | 620 | ||
Diz que a casarse ha venido. | |||
CARMEN | (¡Ja, ja, ja! Ahora me explico...) | ||
MISTER JAKSON | Alguien viene. | ||
CARMEN | Es doña Clara. | ||
(Como un cañón se dispara | 625 | ||
al saber... Yo cierro el pico.) | |||
Escena X | |||
DICHOS, DOÑA CLARA. | |||
DOÑA CLARA | (Saludando con afectación.) | ||
Dispénseme usted... | |||
CARMEN | (¡Qué vana!) | ||
MISTER JAKSON | ¡Señora! | ||
CARMEN | (¡Engreírse tanto! | 630 | |
¡Bien dice el refrán, que el santo | |||
da valor a la pena!) | |||
Escena XI | |||
DOÑA CLARA, MISTER JAKSON. | |||
DOÑA CLARA | (Con extremada galantería.) | ||
Sírvase usted, caballero, | |||
sentarse. Aquí, en el sofá. | |||
MISTER JAKSON | ¡Oh!... (Rehusando como turbado.) | 635 | |
DOÑA CLARA | ¡Lo exijo! | ||
MISTER JAKSON | (¡Bueno va!) (Se sienta.) | ||
DOÑA CLARA | Y deje usted el sombrero. | ||
MISTER JAKSON | (Bien me habían informado, | ||
que obsequiaba al indigente.) | 640 | ||
DOÑA CLARA | (Su facha no es muy corriente; | ||
pero después de casado | |||
MISTER JAKSON | Yo venía... (Me acobardo | ||
al mirarla tan atenta.) | |||
DOÑA CLARA | Prosiga usted. (Mal inventa | 645 | |
si teme llevar petardo.) | |||
MISTER JAKSON | Señora, a primera vista | ||
comprende cualquiera... | |||
DOÑA CLARA | ¿Qué? | ||
MISTER JAKSON | Que el hombre... | 650 | |
DOÑA CLARA | Concluya usted. | ||
MISTER JAKSON | Por más que se le resista... | ||
llega a verse en cierto estado, | |||
que necesita... | |||
DOÑA CLARA | ¡Adelante! | 655 | |
MISTER JAKSON | (¡Llegó ya el supremo instante!) | ||
DOÑA CLARA | (¿Habrá un inglés más pesado?) | ||
Hábleme usted con franqueza. | |||
MISTER JAKSON | Me impide la turbación. | ||
DOÑA CLARA | (¡Misterios del corazón | 660 | |
que avasalla una belleza!) | |||
¿Acaso le impongo? | |||
MISTER JAKSON | No. | ||
DOÑA CLARA | ¿Pues entonces? | ||
MISTER JAKSON | (Soy un necio.) | 665 | |
DOÑA CLARA | (Sin duda teme un desprecio. | ||
Habré de ayudarle yo.) | |||
Hablemos con claridad, | |||
y a cada cosa su nombre; | |||
usted decía que el hombre, | 670 | ||
sea quien fuere... | |||
MISTER JAKSON | ¡Es verdad! | ||
DOÑA CLARA | Llega a verse en un estado | ||
de... de... aburrimiento. | |||
MISTER JAKSON | ¡Pues! | 675 | |
DOÑA CLARA | Y necesita... | ||
MISTER JAKSON | Eso es; | ||
necesita... (Me he atascado.) | |||
DOÑA CLARA | Sí, necesita de fijo | ||
que contra su hastío insano | 680 | ||
le tienda otro ser su mano. | |||
MISTER JAKSON | ¡Ah, señora! ¡Usted lo dijo! (Con efusión.) | ||
DOÑA CLARA | (¡Gracias a Dios!) | ||
MISTER JAKSON | El respeto | ||
me contenía. | 685 | ||
DOÑA CLARA | De modo | ||
que... (Habré de decirlo todo.) | |||
¿Me habla usted con ese objeto? | |||
MISTER JAKSON | Sí, señora; tales son | ||
mis ansias. | 690 | ||
DOÑA CLARA | (¡Quién lo dijera!) | ||
Difícilmente pudiera | |||
hacer mejor elección; | |||
porque voy a hacerle dueño, | |||
créame usted, de un tesoro. | 695 | ||
MISTER JAKSON | Muchas gracias. (Me da oro!) | ||
DOÑA CLARA | Oiga usted. | ||
MISTER JAKSON | (¡Esto es un sueño!) | ||
DOÑA CLARA | En metálico sonante, | ||
nada le doy, caballero. | 700 | ||
MISTER JAKSON | Qué importa. (¡Ya no es dinero!) | ||
DOÑA CLARA | Pero la prenda es bastante. | ||
¡Casera, dócil, y canta! | |||
MISTER JAKSON | ¿Si? (Asombrado.) | ||
DOÑA CLARA | ¡Tiene una voz divina! | 705 | |
MISTER JAKSON | ¡Muy bien! (Será una gallina.) | ||
DOÑA CLARA | Está tan fresca que encanta. | ||
Lo mismo, mejor tal vez, | |||
que allá en la playa andaluza, | |||
MISTER JAKSON | (Playa!... ¡Será una merluza! | 710 | |
Pero, ¿cómo canta un pez?) | |||
DOÑA CLARA | Cuando usted probarla intente, | ||
comprenderá lo que vale. | |||
¡Bocato di cardinale! | |||
MISTER JAKSON | (¡Ya deseo hincarle el diente! | 715 | |
Pero ¿qué será?) | |||
DOÑA CLARA | Después | ||
tiene el don más apreciado; | |||
que no es carne ni pescado. | |||
MISTER JAKSON | (Pues ya no sé lo que es.) | 720 | |
DOÑA CLARA | ¿Se queda usted pensativo? | ||
MISTER JAKSON | Nadie a usted se presentó | ||
demandando estos favores, | |||
con méritos superiores | |||
a los que presento yo. | 725 | ||
DOÑA CLARA | ¡Sepa usted tener paciencia! (Sonriéndose.) | ||
MISTER JAKSON | (¡Y se ríe!) | ||
DOÑA CLARA | Mi sobrina | ||
va usted a ver. -¡Catalina! (Llamando.) | |||
¡Es un ángel de inocencia! | 730 | ||
MISTER JAKSON | (¿Y a mí qué? ¡Vaya un capricho! | ||
Con sus franquezas me agobia!) | |||
Escena XII | |||
DICHOS, CATALINA. | |||
DOÑA CLARA | Mírela usted. -¡Una novia!... | ||
MISTER JAKSON | ¡Hermosa! | ||
DOÑA CLARA | (Ya me lo ha dicho.) | 735 | |
(A CATALINA.) | |||
Vamos, levanta los ojos. | |||
CATALINA | (¡Dios mío, qué mamarracho!) | ||
DOÑA CLARA | Dispénsele usted su empacho. | ||
CATALINA | (¡A quién no dará sonrojos!) | ||
DOÑA CLARA | Me obligas a que te riña. | 740 | |
CATALINA | (¡Pero, tía, si es tan feo!) | ||
MISTER JAKSON | No la canse usted. Ya veo | ||
que todavía es muy niña. | |||
DOÑA CLARA | ¡Vale un mundo! | ||
MISTER JAKSON | Ya se ve. | 745 | |
DOÑA CLARA | Acaso rival no halle. | ||
Repare usted bien. ¡Qué talle! (Cogiéndola.) | |||
MISTER JAKSON | Sí, Sí. | ||
DOÑA CLARA | ¡Qué mano, qué pie! | ||
CATALINA | ¡Tía! | 750 | |
DOÑA CLARA | (Déjate admirar.) | ||
MISTER JAKSON | (Adelantándose.) | ||
¡Qué chiquito! A ver, a ver. | |||
(Pero si al fin no ha de ser | |||
para mí...) (Retirándose.) | |||
DOÑA CLARA | (A CATALINA.) (¡Se va a enfadar!) | 755 | |
CATALINA | (Eso haré con estudiados | ||
desprecios.) | |||
DOÑA CLARA | (¡Qué desvarío!) | ||
MISTER JAKSON | (¡Y mi estómago vacío | ||
desmayándose por grados!) | 760 | ||
Yo gozo mucho en verdad | |||
al verla tan seductora; | |||
pero hace más de una hora | |||
siento tal debilidad! | |||
CATALINA | (¿Quién dice mayor torpeza?) | 765 | |
DOÑA CLARA | ¡Bravísimo, caballero! | ||
Así me gusta. Yo quiero. | |||
que empiece ya la franqueza. | |||
Llamaré. | |||
(Tira del cordón de la campanilla.) | |||
CATALINA | (¡Triste de mí!) | 770 | |
DOÑA CLARA | ¿Y estaba usted tan callado? | ||
MISTER JAKSON | ¡Yo! (¿Pues de qué hemos hablado?) | ||
Escena XIII | |||
DICHOS, CARMEN. | |||
CARMEN | ¿Quería usted algo? | ||
DOÑA CLARA | Sí. | ||
Hoy en casa comerá | 775 | ||
este amigo. | |||
MISTER JAKSON | ¡Tanto honor! | ||
DOÑA CLARA | Dispón que en el comedor | ||
le den por ahora... | |||
CARMEN | ¡Ya! | 780 | |
Ese apetito cruel | |||
calme usted. | |||
MISTER JAKSON | (Despidiéndose.) ¡Señora mía!, | ||
DOÑA CLARA | ¡Hasta luego! | ||
CARMEN | (Todavía | 785 | |
no se descubrió el pastel.) | |||
Escena XIV | |||
DOÑA CLARA, CATALINA. | |||
CATALINA | ¿Y usted casarme imagina | ||
con tal hombre? | |||
DOÑA CLARA | ¿Por qué no? | ||
CATALINA | ¿Pero usted no lo miró? | 790 | |
DOÑA CLARA | Vamos por partes, sobrina. | ||
CATALINA | A mi amor, que es lo primero, | ||
el almuerzo ha preferido. | |||
DOÑA CLARA | Como va a ser tu marido... | ||
CATALINA | ¡Pues! ya empieza a ser grosero. | 795 | |
DOÑA CLARA | Di que decidida estás | ||
a contrariarme, y no ves. | |||
Yo observo en él... un inglés | |||
excéntrico... y nada más. | |||
CATALINA | ¡Qué conceptos de camueso! | 800 | |
¡Qué maneras de payaso! | |||
DOÑA CLARA | En el extranjero acaso | ||
será de buen tono eso. | |||
CATALINA | Su mala facha incomoda. | ||
¡Qué sucio! ¡qué corbatín! | 805 | ||
DOÑA CLARA | ¿Tú quieres un figurín | ||
del Correo de la Moda? | |||
CATALINA | No, señora; pero quiero | ||
un traje más conveniente. | |||
(Coge el sombrero de JAKSON(2).) | |||
¿Le parece a usted decente | 810 | ||
andar con este sombrero? | |||
DOÑA CLARA | ¡No es muy viejo todavía! | ||
Vestir hoy acicalado, | |||
pulcro, tieso y perfilado, | |||
es de cursis, hija mía. | 815 | ||
CATALINA | No razona usted por Dios | ||
respecto a Carlos lo mismo. | |||
DOÑA CLARA | No, porque media un abismo | ||
insondable entre los dos. | |||
Este tiene... una bondad... | 820 | ||
cierto don... que no me explico. | |||
CATALINA | Es el don de ser muy rico. | ||
DOÑA CLARA | ¡Insolente! (¡Y es verdad!) | ||
CARLOS | (Entrando.) | ||
¡Señoras! | |||
CATALINA | (Corriendo hacia él.) | ||
¡Carlos! | 825 | ||
DOÑA CLARA | ¿Qué intento | ||
es el tuyo? (Deteniéndola.) | |||
CATALINA | (¡Hado cruel!) | ||
DOÑA CLARA | (No pienses siquiera en él.) | ||
Soy con usted al momento. | 830 | ||
(Vase con CATALINA.) | |||
Escena XV | |||
CARLOS. | |||
¡Qué horror! ¡Según me informó | |||
el escribano don Roque, | |||
no hereda ni un alcornoque! | |||
¡El alcornoque era yo! | |||
Y Carmen... ¡vaya al infierno! | 835 | ||
¡Cometí un delito enorme | |||
por dar crédito a un informe | |||
de origen tan subalterno! | |||
Yo debo romper al punto | |||
mi compromiso irritante. | 840 | ||
Les diré... que estoy cesante, | |||
que me tengan por difunto. | |||
Mis cartas, que guarda fiel, | |||
están de interés exentas. | |||
Lo dicho. Corte de cuentas, | 845 | ||
y que se cobre en papel. | |||
Escena XVI | |||
DOÑA CLARA, CARLOS. | |||
CARLOS | Señora... | ||
DOÑA CLARA | (Imponiéndole silencio.) | ||
Permita usted. | |||
Siento decirle... | |||
CARLOS | (¡Qué arcano!) | 850 | |
DOÑA CLARA | Que a Mister Kinson la mano | ||
de Catalina entregué. | |||
CARLOS | (Suspirando.) | ||
Mejor premio merecía... | |||
DOÑA CLARA | Por usted suspira ella; | ||
pero su voto se estrella | 855 | ||
contra mi fuerza. | |||
CARLOS | (Y la mía.) | ||
¡Me parte usté el corazón! | |||
DOÑA CLARA | Ruego a usted que no se enoje | ||
si mi voluntad le escoge | 860 | ||
la mejor colocación. | |||
CARLOS | (Con hipócrita tristeza.) | ||
¡Ah! No hay bálsamo, señora, | |||
que cicatrice la llaga... | |||
DOÑA CLARA | ¿Qué quiere usted que yo haga? | ||
¿Voy a desdecirme ahora? | 865 | ||
Que no me olvide presumo. | |||
¡Amigos como hasta aquí! (Dándole la mano.) | |||
CARLOS | ¿Pues no, señora? Eso sí. | ||
DOÑA CLARA | Adiós, Carlos. | ||
CARLOS | (La del humo.) | 870 | |
Escena XVII | |||
DOÑA CLARA, luego MISTER JAKSON. | |||
DOÑA CLARA | ¡Que culpe a su mala estrella! | ||
Pero ¿quién viene? | |||
MISTER JAKSON | Soy yo. | ||
DOÑA CLARA | (¡Qué enamorado quedó! | ||
Veremos qué piensa de ella.) | 875 | ||
MISTER JAKSON | (Con pesar el vino dejo.) | ||
DOÑA CLARA | ¿Qué tal? ¡Allí no hay engaños! | ||
¡Va a cumplir diez y ocho años! | |||
MISTER JAKSON | (Bien dije yo, que era añejo.) | ||
Escena XVIII | |||
DICHOS, CARMEN. | |||
CARMEN | ¡Señora! (Lance risible!) | 880 | |
Hablar con usted reclama... | |||
DOÑA CLARA | ¿Quién? | ||
CARMEN | Otro inglés, que se llama... | ||
Mister Kinson. | |||
DOÑA CLARA | (Admirada.) ¡Es posible! | 885 | |
CARMEN | Una tarjeta entregó (Dándosela.) | ||
a Juan. | |||
DOÑA CLARA | (Leyendo.) «Lord Kinson.» | ||
MISTER JAKSON | (Ya infiero...) | ||
DOÑA CLARA | Pero entonces, caballero, | 890 | |
¿quién es usted? ¡Pronto! | |||
MISTER JAKSON | ¿Yo? | ||
Yo soy Mister Jakson. | |||
DOÑA CLARA | ¿Y él? | ||
MISTER JAKSON | ¿Él? Lord Kinson. (¡Me equivoca!...) | 895 | |
DOÑA CLARA | ¡Cielos! ¡Yo me vuelvo loca! | ||
¡Bien hizo usted su papel! | |||
¿Qué busca usté aquí? | |||
MISTER JAKSON | Señora, | ||
creo que lo dicho sobre. | 900 | ||
Una limosna. | |||
DOÑA CLARA | (¡Es un pobre!) | ||
(Sobrecogida.) | |||
CARMEN | (Lo bueno principia ahora.) | ||
DOÑA CLARA | (¡Quién pensara este fracaso!) | ||
Catalina habló con seso. | 905 | ||
(¡Qué conceptos de camueso! | |||
¡Qué maneras de payaso!) | |||
(Mirando a JAKSON.) | |||
MISTER JAKSON | (Veremos cuál es el fin.) | ||
CARMEN | (¡Si no se arregla otra boda!...) | ||
DOÑA CLARA | (Su mala facha incomoda. | 910 | |
¡Qué sucio! ¡Qué corbatín!) | |||
MISTER JAKSON | (¡El desenlace preveo!) | ||
DOÑA CLARA | (Pero al verle sin enojos, | ||
¿en dónde tuve los ojos, | |||
que no vi lo que ahora veo?) | 915 | ||
CARMEN | Piense usted que está a la puerta... | ||
DOÑA CLARA | Ah, sí... Que pase adelante. | ||
(Vase CARMEN.) | |||
Y trae luces al instante. | |||
MISTER JAKSON | (Me conviene estar alerta.) | ||
DOÑA CLARA | Caballero a usted le ruego | 920 | |
que de cuanto ha sucedido, | |||
no se dé por entendido. | |||
MISTER JAKSON | Seré sordo, mudo y ciego. | ||
Escena XIX | |||
DICHOS, LORD KINSON. | |||
DOÑA CLARA | (No me llega la camisa | ||
al cuerpo. Ahí está.) | 925 | ||
LORD KINSON | Servidor. | ||
DOÑA CLARA | Hágame usted el favor... | ||
(Brindándole asiento.) | |||
LORD KINSON | No, no, estoy de mucha prisa. | ||
En dos minutos de audiencia | |||
despacho. (Mirando su reloj.) | 930 | ||
DOÑA CLARA | (Bien se adivina... | ||
MISTER JAKSON | (¡Si vendrá por la sobrina!) | ||
DOÑA CLARA | (¡Este sí!... ¡Qué diferencia!... | ||
LORD KINSON | Yo soy Lord Kinson, señora. | ||
Aburrido del spleen, | 935 | ||
solo anhelo poner fin | |||
a mi enfermedad traidora. | |||
Para curar este mal | |||
no da la ciencia recurso. | |||
Se necesita un discurso | 940 | ||
excéntrico, original. | |||
No me quise suicidar, | |||
porque hastiado de la vida | |||
el inglés que se suicida, | |||
hace una cosa vulgar. | 945 | ||
Y aunque sea una imprudencia, | |||
con una bella española | |||
quiero casarme. Ella sola | |||
puede curar mi dolencia. | |||
La que mi gusto eligió | 950 | ||
vive con usted, señora, | |||
y vengo a ofrecerla ahora | |||
mi mano. ¿Conviene, o no? | |||
MISTER JAKSON | (¡Remedio extraño!) | ||
DOÑA CLARA | (¡Esto es | 955 | |
hablar en plata!) | |||
LORD KINSON | Le exijo | ||
que me diga ahora lo fijo | |||
sin esperar a después. | |||
Porque, si nadie le asedia | 960 | ||
y cede a mi amante ahínco, | |||
nos marchamos a las cinco, | |||
y son ya las cuatro y media. | |||
(Enseñando su reloj.) | |||
DOÑA CLARA | Yo accedo gustosa... | ||
LORD KINSON | ¡Bien! | 965 | |
DOÑA CLARA | Pero voy, con su permiso, | ||
a buscarla, pues preciso | |||
es que acceda ella también. | |||
MISTER JAKSON | (¡Quién diría que los dos | ||
fuimos rivales!) | 970 | ||
DOÑA CLARA | ¡No tardo! | ||
LORD KINSON | Impaciente a usted aguardo. | ||
DOÑA CLARA | (¡Se casa!... ¡Estaba de Dios!) | ||
Escena XX | |||
LORD KINSON y MISTER JAKSON. | |||
MISTER JAKSON | (Por eso me obsequió tanto. | ||
Y durante esta jarana | 975 | ||
yo he servido de peana | |||
para adorar a este santo. | |||
(Se saludan en inglés.) | |||
Yo recuerdo su semblante... | |||
(Señalando a KINSON.) | |||
¡Es, aquel compatriota | |||
que me llevó en una sota | 980 | ||
toda mi suerte! ¡Bergante! | |||
LORD KINSON | (Arreglaré mi tocado. | ||
Casualmente estreno el traje.) | |||
Si usted no lo toma a ultraje, | |||
¿me halla usted bien arreglado? | 985 | ||
(Volviéndose de espaldas.) | |||
MISTER JAKSON | Veremos. | ||
LORD KINSON | ¿Un poco ancha | ||
la levita? | |||
MISTER JAKSON | Sí, señor; | ||
mas no es eso lo peor, | 990 | ||
sino que tiene una mancha. | |||
LORD KINSON | ¿Qué dice usted? | ||
MISTER JAKSON | (Cogiéndole un faldón.) Aquí está. | ||
LORD KINSON | ¡Qué desgracia!... Ya adivino. | ||
Almorzando vertí el vino. | 995 | ||
MISTER JAKSON | ¿De vino esta mancha? ¡Ca! | ||
Mostruario, por fortuna, | |||
tengo yo de manchas raras. | |||
Las de vino son más claras; | |||
sí, señor, mire usted una. | 1000 | ||
(Señalando en su propia ropa.) | |||
LORD KINSON | ¡Pues no comprendo por Dios! | ||
¿Será de aceite? | |||
MISTER JAKSON | ¡Locura! | ||
La de aceite es más oscura, | |||
y si no... mire usted dos!... (Ídem.) | 1005 | ||
LORD KINSON | ¡Ya comprendo de qué es! | ||
De Polvo! | |||
MISTER JAKSON | ¡Idea graciosa! | ||
La de polvo es otra cosa. | |||
(Buscando en su ropa.) | |||
LORD KINSON | ¿También hay? | 1010 | |
MISTER JAKSON | Mire usted tres. | ||
(Enseñándoselas.) | |||
Oigo ruido cercano. | |||
LORD KINSON | Pero dígame usted, hombre... | ||
MISTER JAKSON | Es una mancha sin nombre. | ||
¡Tome usted! | 1015 | ||
(Enseñándole una baraja, que le saca del bolsillo.) | |||
LORD KINSON | (¡Dios soberano!). | ||
MISTER JAKSON | Esta mancha le rebaja | ||
ante mí. | |||
LORD KINSON | (¡Qué distraído!) | ||
MISTER JAKSON | Usted mi ruina ha sido; | 1020 | |
pero al ver esta baraja | |||
me vengo del perjuicio. | |||
¡Las manchas de la pobreza | |||
muestran falta de limpieza; | |||
pero esta, sobra de vicio! | 1025 | ||
(Le da la baraja.) | |||
Escena XXI | |||
DICHOS, DOÑA CLARA, CATALINA, luego CARMEN. | |||
DOÑA CLARA | (No le desaíres por Dios.) | ||
Presento a usted... | |||
MISTER JAKSON | (¡Qué bonita!) | ||
LORD KINSON | Señora... esta señorita... | ||
no es la que busco. | 1030 | ||
CATALINA | (Desasiéndose de su tía.) (¡Y van dos!) | ||
DOÑA CLARA | (Furiosa.) | ||
¡Caballero! | |||
MISTER JAKSON | (¡Qué entremés!) | ||
CARMEN | ¿Necesita usted más luces? | ||
(Entrando con algunas en un candelabro.) | |||
LORD KINSON | ¡La de los pies andaluces! | 1035 | |
¡Eccolo qua! ¡Esta es! | |||
(Acercándose a CARMEN.) | |||
CARMEN | ¡Insolente! | ||
DOÑA CLARA | (¡Qué aspavientos!) | ||
LORD KINSON | A ser su esposo me obligo. | ||
(De rodillas.) | |||
CARMEN | Yo... Señora...¿Qué le digo? | 1040 | |
DOÑA CLARA | Mira, déjame de cuentos. | ||
(Con despecho.) | |||
MISTER JAKSON | (¡Ya escampa!) | ||
CATALINA | (¡De Carlos soy!) | ||
CARMEN | ¡No comprendo esos afanes! (Al LORD.) | ||
LORD KINSON | Ayer la vi en Capellanes, | 1045 | |
y a casarme vengo hoy. | |||
DOÑA CLARA | ¿Y sabe usted quién es ella? | ||
CARMEN | (¡Este inglés me deja absorta!) | ||
LORD KINSON | Nada saberlo me importa. | ||
DOÑA CLARA | (¡Qué bárbaro!) Es mi doncella. | 1050 | |
(Con desdén.) | |||
CARMEN | Que de honrada se envanece. | ||
¿Lo entiende usted? | |||
(Reponiéndose, a DOÑA CLARA.) | |||
LORD KINSON | Al asunto. | ||
¿Quiere usted casarse al punto? | |||
MISTER JAKSON | (¡Y mi capa no parece!) | 1055 | |
CARMEN | Sí; convenido. (Cogiéndole el brazo.) | ||
DOÑA CLARA | (¡La fea!) | ||
LORD KINSON | Pues a Londres al instante. | ||
CARMEN | Una condición no obstante | ||
te impongo. | 1060 | ||
CATALINA | (¡Ya le tutea!) | ||
CARMEN | Antes de ir a Inglaterra | ||
preciso casarnos es: | |||
no suceda algo después | |||
que me veas en tu tierra. | 1065 | ||
LORD KINSON | Concedido. (Se disponen a marchar.) | ||
CATALINA | ¿Y tu baúl? | ||
CARMEN | Pues que pronto, seré... lora, | ||
le cedo a mi sucesora. | |||
¡Vestiré sedas y tul! | 1070 | ||
MISTER JAKSON | (¡Y comerá buen rosbiff!) | ||
LORD KINSON | Si algo se ofreciese... (Despidiéndose.) | ||
DOÑA CLARA | Nada. (Con sequedad.) | ||
CARMEN | ¡Pues adiós! (Se va con el LORD.) | ||
DOÑA CLARA | ¡Mala lanzada | 1075 | |
de moro zurdo del Riff!... | |||
Escena Última | |||
DOÑA CLARA, CATALINA, MISTER JAKSON, CARLOS. | |||
CARLOS | ¿Quién será ese acompañante? | ||
(Mirando hacia afuera.) | |||
DOÑA CLARA | (¡Carlos! ¡Echemos el resto!) | ||
CARLOS | Solo vengo, y no es pretexto, | ||
a recoger al instante (Fingiendo dolor.) | 1080 | ||
mi negada pretensión, | |||
que de nada sirve ya. | |||
DOÑA CLARA | ¡Alégrese usted, pues ya (Con cariño.) | ||
se ha arreglado la cuestión! | |||
CARLOS | (¡Cayome la casa a cuestas!) | 1085 | |
CATALINA | Sí, Carlos, constante he sido. | ||
DOÑA CLARA | Catalina ha desoído | ||
de este señor las protestas. | |||
(Señalando a JAKSON.) | |||
MISTER JAKSON | (¿Qué dice usted?) (A DOÑA CLARA.) | ||
DOÑA CLARA | (Por favor, | 1090 | |
diga usté a todo que sí) (A MISTER JAKSON.) | |||
CARLOS | ¿Y usted la amaba? | ||
MISTER JAKSON | ¡Ay de mí! | ||
CARLOS | ¿Y cede usted? | ||
MISTER JAKSON | ¡Sí, señor! | 1095 | |
DOÑA CLARA | (¡Ah, mil gracias! ¿De qué modo | ||
(A JAKSON.) | |||
recompensar puedo yo | |||
el maldito quid pro quo...) | |||
MISTER JAKSON | (¡Esta farsa se ve en todo! | ||
¡Con lisonjas cortesanas | 1100 | ||
soberbios, conozco a tantos, | |||
que se consideran... santos, | |||
y no son más que... peanas!) | |||
Le ofrezco de corazón, (A CARLOS.) | |||
señor marido, mi afecto. | 1105 | ||
CARLOS | Solo soy marido electo. (Enojado.) | ||
Me falta la posesión. | |||
(¡Oh! ¡Qué idea del momento!) | |||
DOÑA CLARA | (Tome usted por su buen tino. | ||
(Dando un bolsillo a JAKSON.) | |||
CARLOS | ¿Y querrá usted ser padrino, | 1110 | |
al menos del casamiento? | |||
MISTER JAKSON | ¡Con mucho gusto! | ||
(Tomando con disimulo el bolsillo de DOÑA CLARA.) | |||
CATALINA | Es decir... | ||
MISTER JAKSON | Que no la aborrezco a usted. | ||
CARLOS | (A DOÑA CLARA.) | ||
(¡Buen regalo aseguré!) | 1115 | ||
DOÑA CLARA | (Al freír será el reír.) | ||
MISTER JAKSON | (Al público.) | ||
Un invierno, aquí mismo ha sucedido, | |||
por no aplaudir don Blas, quedó tullido. | |||
En vista del ejemplo que os regalo, | |||
aplaudid en invierno... hasta lo malo. | 1120 | ||
FIN. |