Acto III
|
|
Salen SEUERO, y
MARCELA.
|
|
MARCELA |
(A parte.)
|
Pues no alcança
|
|
remedio al mal que padece |
|
mi amor; la vengança
empiece, |
|
donde acaba la
esperança: |
|
digo que mires, señor, |
5 |
con cuydado por Diana. |
|
|
|
SEVERO |
A dioses, pues es
liuiana? |
|
|
|
MARCELA |
Licurgo le tiene
amor; |
|
mira pues, si es de temer |
|
que vn hombre que tanto sabe, |
10 |
aunque de honesta se alabe, |
|
la llegue al fin a vencer. |
|
|
|
|
MARCELA |
Lo que digo,
|
|
he visto, no imaginado. |
|
|
|
SEVERO |
A agradecerte el
cuydado |
15 |
que mi honor te da, me obligo; |
|
mas con recato, Marcela, |
|
me auisa de todo. |
|
|
MARCELA |
Fia.
|
|
que tu causa, como mia, |
|
justamente me desuela: |
20 |
(A parte.)
|
O vengada me he de ver, |
|
Licurgo, o perder la vida, |
|
que es vna tygre ofendida; |
|
despreciada la muger. |
|
(Vase.)
|
|
|
SEVERO |
Que medio mas
acertado, |
25 |
si el me obliga a viuir |
|
zeloso, para eximir |
|
mi pecho deste cuydado; |
|
que al Espartano valor |
|
darle a Diana? el
pondrà |
30 |
al Rey freno, y correrà |
|
por cuenta suya su honor. |
|
Direle mi pensamiento, |
|
sin darme por entendido |
|
de que su amor he sabido, |
35 |
hasta descubrir su intento. |
|
|
|
|
(Sale vn ESCUDERO.)
|
ESCUDERO |
Licurgo viene,
señor, |
|
a visitarte. |
(Vase.)
|
|
|
SEVERO |
(A parte.)
|
Ya veo
|
|
efetos de su desseo: |
|
(Sale LICURGO.)
|
O gran Licurgo, mi amor |
40 |
quereys sin duda pagar, |
|
pues a tan graues cuydados, |
|
como os estan encargados, |
|
el tiempo hurtays, para honrar |
|
esta casa. |
|
|
LICURGO |
Graues son,
|
45 |
mas ninguno puede ser |
|
mas importante, que hazer |
|
lo que es tanta obligacion. |
|
|
|
SEVERO |
Quando llegastes,
partia |
|
yo a lo mismo. |
|
|
LICURGO |
Auer llegado
|
50 |
a tiempo, que esse cuydado |
|
os escuse, es dicha mia. |
|
|
|
|
LICURGO |
Lo que ya
|
|
de mi estaua preuenido, |
|
al Rey de Creta ha pedido |
55 |
mi persona. |
|
|
SEVERO |
Claro està
|
|
que el Rey no ha de
concedello. |
|
|
|
LICURGO |
Cortesmente
respondiò, |
|
y en mil razones fundò |
|
el escusarse de hazello: |
60 |
pero dezidme, Seuero, |
|
si os obligaua a buscarme, |
|
tener algo que mandarme? |
|
|
|
SEVERO |
Trataros,
Licurgo, quiero |
|
vn negocio, que a los dos |
65 |
por dicha serà
importante. |
|
|
|
LICURGO |
Para importarme,
es bastante |
|
solo importaros a vos. |
|
|
|
SEVERO |
Supuesto pues que
sabeys |
|
mi estado y mi calidad; |
70 |
y que la honesta beldad |
|
de Diana visto aueys: |
|
tengo, Licurgo, por llano |
|
que nada nos puede estar |
|
mejor a los dos, que honrar |
75 |
la suya con vuestra mano: |
|
a mi, por el gran aumento |
|
que en ello a mi casa days; |
|
y a vos, porque assegurays |
|
vuestro principal intento, |
80 |
de que no pueda cobraros |
|
jamas Esparta, supuesto |
|
que a Creta poneys con esto |
|
precisa ley de ampararos: |
|
que os tendra, el que es
principal, |
85 |
como a deudo obligacion; |
|
y los que plebeyos son, |
|
amor como a natural. |
|
Y de otra suerte no espero, |
|
si Esparta nos haze guerra, |
90 |
que sacrifique esta tierra |
|
sus vidas a vn estrangero. |
|
|
|
LICURGO |
De vuestros
merecimientos |
|
y de mis obligaciones |
|
ofensas son las razones, |
95 |
y agrauios los argumentos: |
|
que causa mas poderosa, |
|
que efeto mas soberano, |
|
que gozar la blanca mano |
|
de vuestra Diana hermosa? |
100 |
Dexad que el suelo, que toca |
|
vuestra heroyca planta, bese, |
|
para que en el os confiesse, |
|
el bien que gano, mi boca. |
|
|
|
SEVERO |
Tened, Licurgo;
no hagays |
105 |
tal estremo. |
|
|
LICURGO |
Estoy tan loco:
|
|
que daros el alma es poco, |
|
por la mano que me days. |
|
|
|
SEVERO |
Nuestro contento
es igual; |
|
pero con tal ha de ser, |
110 |
que en el pecho os he de ver |
|
antes la efigie real, |
|
que de Diana gozeys: |
|
porque el no auerla acetado, |
|
a sospechar ha obligado |
115 |
que en el honor padeceys |
|
algun defeto; y no quiero |
|
que a mis deudos ofendamos, |
|
con lo mismo que intentamos, |
|
para obligarlos. |
|
|
LICURGO |
Seuero,
|
120 |
esso es justo: |
(A parte.)
|
Que he de hazer?
|
|
O fuerte contradicion: |
|
si antes doy muerte a Teon, |
|
a su hermana he de perder, |
|
pues si recebir intenta |
125 |
mi pecho, antes de vengarme, |
|
la efigie, serà
arriesgarme, |
|
a que sabida mi afrenta, |
|
antes que tenga ocasion |
|
mi vengança, de esse
modo |
130 |
la pierda, y lo pierda todo: |
|
quien viò mayor
confusion? |
|
mas vn remedio me ofrece |
|
el amor. |
|
|
SEVERO |
Que os suspendeys?
|
|
dezidme, que resoldeys? |
135 |
|
|
LICURGO |
La gloria que no
merece, |
|
teme perder mi cuydado; |
|
y assi porque asseguremos |
|
los dos lo que pretendemos, |
|
vn medio justo he pensado; |
140 |
y es, que la mano me dè |
|
luego mi Diana hermosa: |
|
mas la possession dichosa |
|
no alcance yo, hasta que
estè |
|
en mi pecho la real |
145 |
insignia. |
|
|
SEVERO |
Assi me asseguro,
|
|
esponsales de futuro, |
|
y pacto condicional |
|
han de ser. |
|
|
LICURGO |
Assi se alcança
|
|
todo, pues ni mi aficion, |
150 |
sin cumplir la condicion, |
|
puede lograr su
esperança, |
|
ni cumpliendola, perdella. |
|
|
|
SEVERO |
Pues hablar
quiero a Diana, |
|
que aunque tanto en ello gana, |
155 |
es bien tratarlo con ella. |
|
|
|
LICURGO |
Y yo, porque en
mi fauor |
|
la sentencia consigays, |
|
voy a hazer, mientras la
hablays, |
|
sacrificio al dios de amor. |
160 |
(Vase.)
|
|
|
|
(Sale DIANA.)
|
DIANA |
(A parte.)
|
Mal sossiega vn
agrauiado: |
|
prometiò no amarle el
Rey, |
|
mas la palabra no es ley |
|
en vn firme enamorado: |
|
si lo es, el prometió |
165 |
antes no oluidarme a mi: |
|
pues como el mudable assi |
|
quebranta la que me dio? |
|
|
|
|
|
SEVERO |
Pues te veo
|
|
siempre a mi tan obediente, |
170 |
sin que prologos intente, |
|
has de saber mi desseo: |
|
dueño ha de ser de tu
mano |
|
Licurgo, pues no llegò |
|
a efeto, lo que tratò |
175 |
en Licia Teon tu hermano. |
|
|
|
|
SEVERO |
Que yo le he dado
|
|
el si de tu casamiento; |
|
obligado de tu aumento, |
|
y en obediencia fiado. |
180 |
|
|
|
|
DIANA |
(A parte.)
|
Pero si el Rey me
desprecia, |
|
ya soy de constante necia, |
|
y necia de porfiada; |
|
que si mi mal inhumano |
185 |
remedio no ha de
alcançar, |
|
resuelto ya el Rey a dar |
|
a la de Atenas la mano, |
|
pues sin esperança
peno, |
|
que agrauio de su
mudança |
190 |
me dara mayor vengança, |
|
que verme en poder ageno? |
|
|
|
|
DIANA |
Pues es forçoso
|
|
que te saque de esse
empeño, |
|
Licurgo serà mi
dueño. |
195 |
|
|
SEVERO |
No ay padre mas
venturoso; |
|
al punto voy a pedir |
|
licencia al Rey. |
(Vase.)
|
|
|
DIANA |
Si la dà,
|
|
mudado del todo està, |
|
y no tengo que sentir, |
200 |
y alomenos harà a su
oluido |
|
vn recuerdo assi mi amor: |
|
que no ay mas despertador |
|
que zelos de amor dormido. |
|
|
|
|
(Sale MARCELA.)
|
MARCELA |
(A parte.)
|
El rezelo
desuela, |
205 |
y me atormenta el cuydado: |
|
prima mia, que has tratado |
|
con tu padre? |
|
|
DIANA |
Ay mi Marcela,
|
|
mi muerte y la tuya ha sido; |
|
a Licurgo me mandò |
210 |
dar la mano. |
|
|
|
DIANA |
Que no he podido
|
|
escusallo; la mudança |
|
del Rey me pudo obligar: |
|
que ya que puede esperar, |
215 |
quien perdiò tal
esperança? |
|
(Vase.)
|
|
|
MARCELA |
Ay de mi; donde
busquè |
|
el remedio, le perdi: |
|
mas del ingrato y de ti, |
|
si puedo, me vengarè. |
220 |
(Vase.)
|
|
|
|
(Salen el REY, y
PALANTE.)
|
PALANTE |
La pena que te
fatiga |
|
has remediado, con dar |
|
licencia, para casar |
|
con Licurgo a tu enemiga: |
|
cobra esperança, que
puesto |
225 |
que abrasada en tu aficion, |
|
te niega la possesion |
|
solo por su estado honesto: |
|
casada tendrà,
señor, |
|
libertad mas atreuida, |
230 |
para arrojarse, vencida |
|
de tu firmeza y su amor. |
|
|
|
REY |
Es verdad; mas
ofender |
|
a Licurgo tambien siento. |
|
|
|
PALANTE |
El remediar vn
tormento |
235 |
que te dà muerte, ha de
ser |
|
lo primero en ti,
señor. |
|
|
|
REY |
La resistencia
que he hecho, |
|
sabes tu: mas es mi pecho |
|
humano, y es Dios amor; |
240 |
mas el viene. |
|
|
LICURGO |
Vuestra Alteza
|
|
me dè los pies. |
|
|
REY |
Leuantad,
|
|
Licurgo amigo, y gozad |
|
por mil siglos la belleza |
|
de Diana. |
|
|
LICURGO |
Para ser
|
245 |
vassallo mas natural |
|
desta corona Real, |
|
le doy la mano. |
|
|
REY |
El poder
|
|
de Creta aueys aumentado; |
|
quando se harà el
casamiento? |
250 |
|
|
LICURGO |
Seuero
partiò al momento |
|
a su quinta, con cuydado |
|
de disponer lo que importe; |
|
que alli se han de efetuar |
|
las bodas, por euitar |
255 |
la ostentacion de la Corte. |
|
|
|
REY |
Es preuencion
importante; |
|
teneys que comunicar? |
|
|
|
LICURGO |
A solas os quiero
hablar. |
|
|
|
REY |
Dexanos solos,
Palante. |
260 |
|
|
|
(PALANTE se
va.)
|
LICURGO |
De las leyes, que
he pensado |
|
que al buen gouierno conuienen |
|
deste Reyno, algunas vienen, |
|
señor, en este
traslado. |
|
|
|
REY |
Quereys luego
publicallas? |
265 |
|
|
LICURGO |
Consultar las
voluntades, |
|
del pueblo en las nouedades, |
|
es el modo de acertallas: |
|
porque el vulgo interessado, |
|
que tiene el caso presente, |
270 |
descubre el inconueniente, |
|
que el superior no ha
alcançado. |
|
Y el que emprende nouedad |
|
de importancia, antes de hazer |
|
esta experiencia, a perder |
275 |
se arriesga la autoridad. |
|
Que reuocar breuemente, |
|
lo que ha mandado, es mostrar |
|
que es liuiano en reuocar, |
|
o fue en mandar imprudente. |
280 |
|
|
|
LICURGO |
Esta razon
|
|
me ha obligado a diuulgallas, |
|
antes que mandeys guardallas. |
|
|
|
|
LICURGO |
Estas son.
|
|
(Lee LICURGO vn papel.)
|
(Papel.)
|
Que los plebeyos en llegando a edad
de diez y ocho años, den cuenta del oficio que tienen para
sustentarse; y hallandolos ociosos, sean condenados a las obras
publicas.
|
|
|
REY |
Rigor y
dificultad |
285 |
tiene essa ley. |
|
|
LICURGO |
Nadie ignora
|
|
que es de los vicios autora, |
|
gran señor, la
ociosidad: |
|
principio es de la pobreza |
|
del Reyno, y lo que destruye |
290 |
los miembros, le desminuye |
|
el poder a la cabeça. |
|
Y siendo este mal tan graue, |
|
la ley no os parezca dura; |
|
que vn gran daño no se
cura |
295 |
con medicina suaue. |
|
|
|
[LICURGO] |
(Lee LICURGO.) |
|
(Papel.)
|
Que los nobles, que en llegando a
veynte y quatro años de edad, no huuieren seruido tres en la
guerra, no gozen las exempciones, hasta seruillos. Esto es fundado
en razon; reconozca la nobleza, puesto que de Marte empieça,
su original profession. Alli se aumenta el valor, se aprende el
trabajo, y hecho a peligros pierde el pecho a la fortuna el temor.
Y assi quando mas dormida estè en la paz vuestra tierra,
estarà para la guerra ensayada y preuenida.
|
|
|
|
[LICURGO] |
(Lee LICURGO.) |
|
(Papel.)
|
Que muriendo el rico casado sin
hijos, dexe a su consorte, si fuere pobre, la congrua sustentacion,
por lo menos hasta las segundas bodas.
|
|
|
|
LICURGO |
Es caso fuerte
|
|
que el que fallece, no impida |
|
el deshonor de la vida |
300 |
que mas ha de honrar su
muerte: |
|
y que obligue deste modo |
|
a que del todo empobrezca |
|
su esposo, porque enriquezca |
|
algun estraño del todo. |
305 |
Y una breue cantidad |
|
negar en sus bienes quiera, |
|
a quien quiso que tuuiera |
|
en sus hijos la mitad. |
|
|
|
|
[LICURGO] |
(Lee LICURGO.) |
|
(Papel.)
|
Que los estrangeros que quisieren
auezindarse en este Reyno, gozen desde luego de las preeminencias
de vezinos, y naturales.
|
|
|
REY |
Qual es el fin de
essa ley? |
|
|
|
LICURGO |
Que vuestras
fuerças aumente, |
|
que la copia de la gente |
|
haze poderoso al Rey. |
|
|
|
REY |
De la gente amiga
y propria |
315 |
se entiende; que de la
estraña |
|
antes sospecho que
daña, |
|
y es peligrosa la copia. |
|
|
|
LICURGO |
La
estraña, señor, se haze |
|
tan propria por la amistad |
320 |
el trato y la vezindad, |
|
como la que en Creta nace: |
|
porque a darle el tiempo viene |
|
hijos y caudal en ella; |
|
y no ay mas patria, que
aquella |
325 |
donde tales prendas tiene. |
|
|
|
|
[LICURGO] |
(Lee LICURGO.)
|
(Papel.)
|
Que los oficios de justicia no
tengan situado en la real hazienda estipendio cierto; sino que a
cada ministro se le señale segun la calidad, y necessidad
del oficio, y la persona.
|
Este es,
señor, prouechoso |
|
arbitrio a mi parecer; |
|
que el rico no ha menester |
330 |
mas premio que el cargo
honroso: |
|
y el pobre, a quien congruente |
|
sustento señalareys, |
|
si enriqueciere, sabreys |
|
que ha sido illicitamente: |
335 |
ni por esto es de temer |
|
que quien sirua ha de faltar; |
|
que es poderoso el mandar, |
|
y es hechizero el poder. |
|
|
|
|
[LICURGO] |
(Lee LICURGO.) |
|
(Papel.)
|
Que los afrentados por delitos
dañosos a la republica, no sean desterrados del lugar en que
los afrentaron, antes obligados a viuir en el.
|
|
|
REY |
No entiendo
vuestra intencion. |
|
|
|
LICURGO |
Demos que en
Creta se afrente |
|
alguno por maldiziente, |
|
por embustero, o ladron; |
|
el desterrallo, es hazer, |
5 |
en lugar de castigallo, |
|
su negocio, y embiallo |
|
a otro lugar a exercer |
|
con mas daño su maldad, |
|
pues el ignorar su trato |
10 |
quita a la gente el recato, |
|
y a el le da libertad: |
|
luego donde fue afrentado |
|
harà, el ser ya
conocido; |
|
al pueblo mas preuenido, |
15 |
y a el mas escarmentado. |
|
|
|
REY |
Basta por oy; las
demas |
|
verè, Licurgo, otro
dia. |
|
(A parte.)
|
Quando, ardiente pena mia, |
|
el rigor mitigaràs? |
20 |
|
|
|
(CORIDON
dentro.)
|
|
|
(Vn criado dentro.)
|
PALANTE |
Serranos,
|
|
tened respeto, aguardad. |
|
|
|
|
(Dentro.)
|
|
|
(Entra PALANTE.)
|
PALANTE |
Vna turba de
villanos, |
|
que a Teon y sus criados |
25 |
hasta palacio han traydo |
|
presos, romper han querido |
|
las puertas alborotados, |
|
por hablarte. |
|
|
|
|
(Entra PALANTE, y
otros VILLANOS y
TEON, y sus criados
atados.)
|
|
CORIDON |
Señor prepotente,
|
30 |
este mancebo insolente |
|
por los pueblos comarcanos |
|
muchas hermosas donzellas |
|
y casadas
esforçò, |
|
y a muchos hiriò y
matò, |
35 |
que quisieron defendellas. |
|
A remediar este mal |
|
nos juntamos, y dormiendo |
|
le agarramos, mas sabiendo |
|
que es persona principal, |
40 |
castigar su gran malicia, |
|
muchos Alcaldes no osaron, |
|
y a vos mismo nos mandaron |
|
que pidiessemos josticia. |
|
|
|
|
(Los VILLANOS
todos.)
|
|
REY |
Los pechos,
|
45 |
labradores, sossegad, |
|
yo harè justicia, fiad |
|
que yreys todos satisfechos. |
|
|
|
TEON |
Donde està
mi padre, amigo? |
|
|
|
PALANTE |
A su Quinta se
partio. |
50 |
|
|
TEON |
Haz auisarle, que
yo, |
|
como prendieron conmigo |
|
mis criados, he llegado |
|
antes que la nueua aqui. |
|
|
|
PALANTE |
Harelo al punto,
que a mi |
55 |
tambien tu afrenta ha tocado. |
|
(Vase.)
|
|
|
REY |
(A parte.)
|
Aunque es la
hermosa Diana |
|
a mis penas tan cruel, |
|
ni he de castigarlo a el, |
|
por no ofender a su hermana, |
60 |
ni si a caso su malicia |
|
merece pena, es razon |
|
que con injusto perdon |
|
dè quexas de mi
justicia. |
|
A Licurgo encargarè |
65 |
su causa, que el por mostrar |
|
mas rectitud, ha de vsar |
|
mas rigor; y assi darè |
|
a mi Diana ocasion |
|
de aborrecelle: escuchad |
70 |
los villanos, y juzgad |
|
vos la causa de Teon, |
|
Licurgo. |
|
|
LICURGO |
De vn deudo mio
|
|
quereys hazerme juez? |
|
|
|
REY |
Si, que pretendo
esta vez |
75 |
conocer de quien me fio. |
|
(Vase.)
|
|
|
LICURGO |
A obedeceros me
obligo, |
|
(A parte.)
|
que el tiempo me
enseñarà |
|
lo que he de hazer. |
|
|
DANTEO |
Puesto està
|
|
en tus manos tu enemigo. |
80 |
|
|
LICURGO |
Dissimular nos
conuiene; |
|
no nos conozca Teon. |
|
|
|
CORIDON |
Cielos, no es
este Lacon? |
|
ved la braguedad que tiene, |
|
Lacon. |
|
|
|
|
CORIDON |
O luego pierde el
joyzio |
|
el royn puesto en oficio: |
|
que presomido y que vano |
|
està ya, el que en vna
venta |
|
paja y ceuada ha medido! |
90 |
|
|
LICURGO |
(A TELAMON.)
|
Coridon me ha
conocido, |
|
y ha de publicar la afrenta, |
|
que de Teon recebi: |
|
remedialo, Telamon. |
|
|
|
DANTEO |
Ya has hablado,
Coridon; |
95 |
no tienes que hazer aqui, |
|
sal fuera. |
|
|
|
DANTEO |
Cierra
|
|
los labios, o te echarè |
|
a palos. |
|
|
CORIDON |
No, que ya se
|
|
que es palos vellaca tierra. |
100 |
(Vase.)
|
|
|
TEON |
(A parte.)
|
A dioses, yo soy
perdido, |
|
que es Licurgo, al que mi mano |
|
en el trage de villano |
|
injustamente ha ofendido. |
|
Aduertid que soy Teon, |
105 |
hijo del noble Seuero. |
|
|
|
LICURGO |
Yo mismo lleuaros
quiero, |
|
pues lo soys, a la prision, |
|
que el decoro he de guardar |
|
a vuestra sangre deuido. |
110 |
|
|
TEON |
Que antes me
escucheys, os pido, |
|
que a solas os quiero hablar. |
|
|
|
|
|
VILLANO 1 |
El le dirà
|
|
mil enredos. |
(Vase.)
|
|
|
VILLANO 2 |
O querrà
|
115 |
por dicha vntarle las manos. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
LICURGO |
Ya estamos solos,
hablar |
|
podeys. |
|
|
TEON |
Licurgo, no ay cosa
|
|
de la sangre generosa |
|
mas digna, que perdonar, |
120 |
no, por auer merecido |
|
el gouierno y la
priuança, |
|
hagays injusta vengança |
|
en vn preso y oprimido, |
|
pues a mi padre deueys |
125 |
el poder y la opinion, |
|
que de vn villano Lacon |
|
os leuantò donde os
veys. |
|
|
|
LICURGO |
Mi poder temeys
en vano |
|
que mi afrenta vengue aqui, |
130 |
y quando la recebi, |
|
era Lacon vn villano. |
|
Ya soy Licurgo, Teon; |
|
y no es cordura pensar |
|
que Licurgo ha de vengar |
135 |
las injurias de Lacon. |
|
Antes ninguno pudiera |
|
juzgaros (esto fiad |
|
de mi) que a la libertad |
|
mas presto que yo os boluiera. |
140 |
|
|
TEON |
Con esso
yrè a la prision |
|
seguro de mi ventura. |
|
|
|
LICURGO |
En Licurgo
està segura: |
|
pero guardaos de Lacon. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen CORIDON,
DORISTO, y otros
VILLANOS.)
|
DORISTO |
Coridon, de que
estàs triste? |
145 |
es por Menga? |
|
|
CORIDON |
No, Doristo,
|
|
que de enuiudar y heredar |
|
ninguno se ha entristecido. |
|
|
|
DORISTO |
Es porque dizen
que vienen |
|
de Esparta los enemigos |
150 |
a darnos guerra? |
|
|
|
DORISTO |
Pues di, que te
ha socedido? |
|
|
|
CORIDON |
Estò a
matar con Licurgo, |
|
que aya mandado que el vino |
|
se venda solo en boticas? |
155 |
yo he de perder el joyzio. |
|
|
|
|
CORIDON |
Si:
|
|
quien vio mayor desatino? |
|
diz que dizen los Dotores |
|
que es dañoso, y han
querido, |
160 |
que a quien ellos ordenaren, |
|
lo den a gotas. |
|
|
|
CORIDON |
Si, el vino a gotas,
|
|
y el agua nos dan a rios, |
|
pobre vino, que serà |
165 |
verlo encerrado en vn vidrio |
|
entre las aguas infames |
|
de Lonfrancos y Colillos? |
|
Pues no ha de passar assi; |
|
rebelemonos, Doristo, |
170 |
demos guerra a las boticas, |
|
demos libertad al vino, |
|
que para esto yo
hallarè |
|
mil mosqueteros amigos. |
|
|
|
DORISTO |
Viua el vino, y
muera el agua, |
175 |
pero la fuente del pino |
|
es esta, donde Licurgo |
|
nos mandò aguardar. |
|
|
CORIDON |
Que quiso
|
|
que para aguardarle, fuesse |
|
vna fuente de agua el sitio! |
180 |
Pu, mal ayas, enemiga |
|
del gusto, licor maldito, |
|
que el cielo te echa de si, |
|
y por la tierra corrido, |
|
arrastrado, y despeñado |
185 |
llegas al mar fugitiuo. |
|
|
|
|
(Salen LICURGO y
DANTEO de
villanos.)
|
LICURGO |
Aqui estan ya los
villanos. |
|
|
|
CORIDON |
No sabeys lo que
imagino? |
|
que es gran borracho Licurgo, |
|
y con esta traça quiso |
190 |
tener modo, de poder |
|
hartarse el solo de vino. |
|
|
|
|
LICURGO |
Pension
|
|
es del buen gouierno, amigos, |
|
los dioses os
acompañen. |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CORIDON |
Lacon, dezid,
|
|
como estays tan presomido, |
200 |
en siendo Licurgo? |
|
|
LICURGO |
Es essa
|
|
obligacion del oficio. |
|
|
|
CORIDON |
Pues sos agora,
Lacon, |
|
remediad esto del vino. |
|
|
|
LICURGO |
Despues
trataremos de esso: |
205 |
agora entre estos alisos |
|
os esconded, y callando, |
|
que importa a vn intento mio, |
|
seguid el orden, que os diere |
|
Telamon. |
|
|
|
|
(Vanse los VILLANOS.)
|
LICURGO |
Retiremonos, que
siento passos. |
|
|
|
|
(Salen vn ALCAYDE
y TEON.)
|
ALCAYDE |
Ya estays en el
sitio, |
|
donde aguardarle os
mandò |
|
vuestro padre. |
|
|
TEON |
Alcayde amigo,
|
|
vuestro esclauo soy. |
|
|
ALCAYDE |
A Dios,
|
215 |
que yo me bueluo a mi oficio. |
|
(Vase.)
|
|
|
LICURGO |
Ya Teon
està en el puesto. |
|
|
|
|
LICURGO |
Del Alcayde
confiè. |
|
este engaño, y he
traydo |
220 |
essos villanos a ser |
|
de mi vengança
testigos, |
|
pues lo fueron de mi afrenta: |
|
y aunque puede el ofendido |
|
tomar la justa vengança |
225 |
con ventaja: el valor mio |
|
quiere matar cuerpo a cuerpo |
|
en el campo a mi enemigo. |
|
Tu con essos labradores |
|
atiende al Marcial conflicto, |
230 |
sin moueros, hasta verme, |
|
o vencedor, o vencido. |
|
Y si a caso fuere yo |
|
el muerto, este papel mio |
|
(Dale dos
papeles.)
|
daràs al Rey, que por
el |
235 |
le perdono este delito, |
|
y este a mi esposa Diana, |
|
cuya mano he merecido, |
|
y es para la possession |
|
esta vengança el
camino. |
240 |
|
|
Dant |
Pues ya le diste
la mano, |
|
dar muerte a su hermano mismo, |
|
es gran crueldad. |
|
|
LICURGO |
Esto es ser
|
|
honrado, no vengatiuo: |
|
calla, y vete. |
|
|
DANTEO |
Yo obedezco,
|
245 |
y que has de vencer confio; |
|
que el valor y la razon, |
|
y el amor lleuas contigo. |
|
(Vase.)
|
|
|
TEON |
Gente viene; si
es mi padre? |
|
mas no es Licurgo el que miro? |
250 |
ò hermano. |
|
|
LICURGO |
Ten, que no soy
|
|
sino Lacon tu enemigo. |
|
El villano que agrauiaste |
|
soy yo, Licurgo es marido |
|
de tu hermana, el dio palabra |
255 |
de librarte, ya lo hizo: |
|
mas guardate de Lacon |
|
Licurgo tambien te dixo; |
|
ni del te puedes quexar, |
|
pues te dio tan cuerdo auiso: |
260 |
ni de Lacon, que agrauiado |
|
cuerpo a cuerpo en desafio |
|
toma tan justa
vengança. |
|
|
|
|
(Acuchillanse.)
|
TEON |
Presto
veràs que mis brios |
|
de tan loca bizarria |
265 |
te dexan arrepentido. |
|
|
|
LICURGO |
Quanto mas es tu
valor, |
|
mayor fama darà al mio. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen los VILLANOS, y DANTEO, CORIDON con piedras.)
|
CORIDON |
Pese a tal, y
con que furia |
|
se dan los dos enemigos! |
270 |
por Iupiter que semejan |
|
a dos zelosos nouillos. |
|
|
|
|
CORIDON |
Dexa si quiera
|
|
que arroje este mendruguillo |
|
al vellaco de Teon: |
275 |
mas ya en el suelo rendido |
|
ha dado a todos
vengança. |
|
|
|
|
CORIDON |
Que tenga tanto
valor |
|
quien es contrario del vino! |
280 |
|
|
|
(Sale LICURGO.)
|
LICURGO |
Ya, serranos, que
mi afrenta |
|
vistes, tambien aueys visto |
|
mi vengança, y ya os he
hecho |
|
justicia de sus delitos. |
|
|
|
CORIDON |
Y voto al sol,
como honrado. |
285 |
|
|
LICURGO |
Oye, Telamon,
amigo, |
|
en la mas profunda cima |
|
oculta el cadauer frio: |
|
y antes que el caso publiquen, |
|
lleua a mi casa contigo |
290 |
estos villanos, y en ella |
|
esten presos y escondidos: |
|
que hasta que mi esposa goze, |
|
no ha de saberse que he sido |
|
homicida de su hermano; |
295 |
antes fingirè que viuo, |
|
y libre està por mi
industria. |
|
|
|
|
LICURGO |
Seguid, amigos,
|
|
a Telamon, y guardad |
|
secreto, en lo que aueys
visto, |
300 |
hasta que os auise. |
|
|
CORIDON |
Vamos,
|
|
mas puesto que es vuestro
oficio |
|
deshazer agrauios, otro |
|
deshazed. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen el REY y
PALANTE, el REY leyendo na carta.)
|
REY |
A fortuna vil, ya
veo |
305 |
que solo mi mal ordenas; |
|
ya la Princesa de Atenas |
|
habita al campo Leteo, |
|
Palante. |
|
|
PALANTE |
Ay nueua mas triste?
|
|
la Princesa es muerta? |
|
|
REY |
Si,
|
310 |
su padre lo escriue assi. |
|
|
|
PALANTE |
Tu cara esposa
perdiste, |
|
y en ella el Reyno de Atenas; |
|
el cielo te es enemigo. |
|
|
|
REY |
Pues essa
perdida, amigo, |
315 |
no es la ocasion de mis penas; |
|
sino el auerlo sabido, |
|
quando ya Licurgo
alcança, |
|
lo que pierde mi
esperança, |
|
orden de mi suerte ha sido: |
320 |
Diana fuera mi esposa, |
|
si yo esta nueua tuuiera, |
|
antes que a Licurgo hiziera |
|
digno de su mano hermosa. |
|
Pues difunta ya la hija |
325 |
del de Atenas, no le queda |
|
otra, que impedirme pueda |
|
que dueño a mi gusto
elija. |
|
|
|
PALANTE |
Pues se
perdiò essa ocasion, |
|
ya lo que importa, es buscar |
330 |
remedio para aplacar |
|
tu ardiente y ciega passion: |
|
que en esto tan de tu parte |
|
està Marcela, que creo |
|
que has de cumplir tu desseo: |
335 |
pues ella se ofrece a darte |
|
en su quarto mismo entrada; |
|
y a Licurgo facilmente |
|
puedes hazer que se ausente. |
|
|
|
|
PALANTE |
Pues publicada
|
340 |
la enemistad, el de Esparta |
|
viene talando tu tierra, |
|
por general desta guerra |
|
le nombra; y haz que se parta |
|
a impedirle el passo. |
|
|
REY |
Amor
|
345 |
me ciega, disculpa tengo. |
|
|
|
PALANTE |
El remedio te
preuengo, |
|
como quien ve tu dolor. |
|
|
|
REY |
No en vano en mi
coraçon |
|
el lugar primero tiene |
350 |
tu amistad. |
|
|
|
|
|
(Salen LICURGO, y
DANTEO.)
|
LICURGO |
Ya que seruicios
he hecho, |
|
señor, en Creta, y
cumplido |
|
con la ley, que ilustre, os
pido, |
355 |
la efigie real mi pecho. |
|
|
|
REY |
Siempre vos en mi
opinion |
|
la tuuistes merecida. |
|
|
|
LICURGO |
Siglos cuente
vuestra vida. |
|
|
|
REY |
La medalla y el
baston |
360 |
saquen luego. |
|
|
|
REY |
Del Espartano
poder |
|
solo os podra defender, |
|
Licurgo, vuestro valor: |
|
y assi os hago desta guerra |
365 |
general, porque partays |
|
a encontrallo, y le impidays |
|
hazer mas daño en mi
tierra. |
|
|
|
LICURGO |
Vuestra voluntad
Real es ley. |
|
|
|
|
(Sale PALANTE con
vna medalla, y vn baston.)
|
PALANTE |
Ya està
aqui el baston, |
370 |
y efigie. |
|
|
REY |
La obligacion,
|
|
en que esta heroyca
señal |
|
os pone, bueluo a explicaros: |
|
ser leal, y en mi defensa |
|
morir, no sufrir ofensa |
375 |
de vuestro honor, sin
vengaros. |
|
|
|
LICURGO |
Por los dioses
celestiales |
|
juro cumplirlo. |
|
|
REY |
(Ponesela al
cuello.)
|
Tomad
|
|
la medalla pues, y honrad |
|
los commilites reales. |
380 |
|
|
LICURGO |
Dadme essos pies
soberanos |
|
por tal merced. |
|
|
REY |
Recebid
|
|
el baston, y oy os partid |
|
a entrenar los Espartanos. |
|
|
|
|
REY |
Para marchar
|
385 |
mi gente està
preuenida; |
|
Creta es por vos oprimida, |
|
y vos la aueys de librar. |
|
|
|
|
(Vase, y PALANTE.)
|
LICURGO |
Nunca la fortuna
ayrada |
|
dio ventura sin pension; |
390 |
oy tu dulce possesion |
|
alcanço, esposa
adorada, |
|
y es oy partirme
forçoso: |
|
que noche tan diferente, |
|
que esperaua, tendrè
ausente |
395 |
de tu talamo dichoso? |
|
|
|
DANTEO |
No te aflijas,
que jornada |
|
puede el exercito hazer |
|
oy, que no puedas boluer |
|
a gozar tu esposa amada? |
400 |
Esta noche facilmente, |
|
para que no sepa el Rey |
|
que has quebrantado la ley, |
|
desamparando su gente, |
|
podras ausentarte della, |
405 |
quando el sueño la
sepulte, |
|
y boluer quando se oculte |
|
en el mar la vltima estrella. |
|
|
|
LICURGO |
Bien has dicho;
pero acà |
|
importa la preuencion |
410 |
y el secreto, Telamon; |
|
a cuyo efeto serà |
|
el quedarte tu forçoso, |
|
para que tengas la puerta, |
|
al punto que llegue, abierta: |
415 |
porque ni mi dueño
hermoso |
|
lo ha de saber, hasta hallarme |
|
en sus braços. |
|
|
|
LICURGO |
Telamon, solo de
ti |
|
pudiera en esto fiarme. |
420 |
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Sale MARCELA.)
|
MARCELA |
De zelosa passion
locos desuelos; |
|
que excessos, que delitos no han
causado? |
|
de amor y zelos, y desden
forçado, |
|
dexò su luz hermosa el dios
de Delos. |
|
La misma Iuno, que en los altos
cielos |
425 |
trono ocupa de estrellas
fabricado; |
|
que yerros, que locuras no ha
intentado |
|
con la furia de amor desden y
zelos? |
|
Que mucho, ay triste, si passiones
tales |
|
tienen tanto poder, en quien
alcança |
430 |
el cetro de los dioses
celestiales. |
|
Que humana yo, perdida la
esperança, |
|
intente, para aliuio de mis
males, |
|
con amor, zelos, y desden
vengança? |
|
|
|
|
(Sale DIANA.)
|
DIANA |
Marcela, quien me
podrà |
435 |
igualar en desuentura? |
|
|
|
MARCELA |
Es pension de la
hermosura. |
|
|
|
DIANA |
Partiose mi
esposo ya |
|
a la guerra, y la cruel |
|
suerte, que al Rey me ha
quitado; |
440 |
aun quiere darme penado |
|
el bien que me diò por
el. |
|
|
|
MARCELA |
(A parte.)
|
Quexas das al
ofendido? |
|
presto boluerà a
gozarte |
|
con mil despojos de Marte. |
445 |
|
|
DIANA |
Ay, prima, que ha
sucedido |
|
vno y otro mal aguero; |
|
que quando, al partir, me
diò |
|
los braços, se le
cayò |
|
del lado el bruñido
azero: |
450 |
y al instante que salia |
|
por la sala, del ingrato |
|
Rey mi enemigo el retrato, |
|
que sobre el umbral pendia, |
|
sobre sus ombros cayò; |
455 |
y al poner en el estriuo |
|
el pie, furioso y esquiuo |
|
el cauallo resistiò. |
|
|
|
MARCELA |
Agueros son
euidentes |
|
de vn gran mal; |
(A parte.)
|
de mi vengança
|
460 |
temores a tu esperança: |
|
con justa causa lo sientes, |
|
tus penas aliuie el cielo; |
|
que yo te quiero dexar, |
|
porque al triste suele dar |
465 |
la soledad mas consuelo. |
|
|
|
DIANA |
No puede en males
tan fieros. |
|
|
|
MARCELA |
(A parte.)
|
Oy me vengo, yo
he de abrir |
|
al Rey la puerta, y cumplir |
|
esta noche los agueros. |
470 |
(Vase.)
|
|
|
DIANA |
Dioses, si
vuestra deydad |
|
de mi se venga ofendida, |
|
dar fin a mi triste vida, |
|
serà piadosa crueldad: |
|
pero sino os ofendi, |
475 |
pues de justos os preciays, |
|
o dadme el bien que me days, |
|
o boluedme el que perdi. |
|
(Vase.)
|
|
|
|
(Salen el REY, y
PALANTE de
noche.)
|
PALANTE |
Tu gloria
veràs cumplida |
|
esta noche, pues Marcela |
480 |
en seruirte se desuela. |
|
|
|
REY |
O mi tormento, o
mi vida |
|
tengan fin. |
|
|
|
|
|
(MARCELA a la
ventana.)
|
|
|
|
|
PALANTE |
Otra ocasion no
te queda, |
|
si esta no sabes gozar. |
|
|
|
REY |
Por fuerça
pienso alcançar, |
|
lo que por amor no pueda; |
490 |
pierdase el Reyno, Palante, |
|
y el mundo, pues yo me pierdo; |
|
que es impossible ser cuerdo, |
|
el que es verdadero amante. |
|
|
|
|
(MARCELA a la
puerta.)
|
PALANTE |
Ya està a
la puerta Marcela. |
495 |
|
|
|
REY |
Marcela querida,
|
|
tuyo es mi Reyno, y mi vida. |
|
|
|
MARCELA |
(A parte.)
|
Que no
harà, quien ama y zela? |
|
seguidme. |
|
|
|
(Van andando por el teatro como a escuras.)
|
REY |
Porque a mi intento
|
|
ayude la soledad, |
500 |
solo los dos me dexad, |
|
en llegando a su aposento. |
|
|
|
MARCELA |
Bien dizes; que
con testigos |
|
nunca vna muger honesta |
|
se atreue; su puerta es esta. |
505 |
|
|
REY |
Pues dexadme
solo, amigos. |
|
|
|
MARCELA |
Por si lo
sintiere acaso |
|
Seuero, serà
importante, |
|
que o para auisar, Palante, |
|
o para impedirle el passo, |
510 |
estemos en centinela |
|
en su quarto. |
|
|
|
MARCELA |
(A parte.)
|
Este es, Licurgo,
el castigo |
|
de no estimar a Marcela. |
|
(Vase.)
|
|
|
REY |
(A parte.)
|
Escriuiendo
està mi dueño, |
515 |
(Mira adentro.)
|
como diuino inhumano; |
|
parece que de la mano |
|
le quitò la pluma el
sueño: |
|
fauor a vn engaño pido, |
|
pues la ocasion me combida. |
520 |
|
|
|
(Corren vna cortina, parece DIANA sentada a vn bufete con luzes, y
la pluma cayda de la mano como que se ha quedado dormida, y el
REY mata las luzes, y
llegase a ella.)
|
|
REY |
Esposa querida,
|
|
tu esposo soy, que he venido |
|
a verte secretamente. |
|
|
|
|
REY |
Calla, calla,
|
|
que antes, mi bien, el matalla |
525 |
fue preuencion conueniente, |
|
por no ser sentido asi: |
|
que es contra ley, ausentarme |
|
del campo, y solo fiarme |
|
pudiera en esto de ti. |
530 |
|
|
|
(Salen LICURGO, y
DANTEO de noche, como a
escuras.)
|
|
DANTEO |
No digo
|
|
que la puerta senti abrir? |
|
|
|
DIANA |
Pues auiendo de
venir, |
|
Licurgo, a verte conmigo, |
|
no me auisaras? |
|
|
REY |
No fuera
|
535 |
tan dichoso aqui mi amor, |
|
que aquel es gusto mayor, |
|
esposa, que no se espera. |
|
|
|
LICURGO |
Aqui ay
engaño y traycion; |
|
presto vna luz. |
|
|
DANTEO |
Voy por ella.
|
540 |
(Vase.)
|
|
|
REY |
Cojamos, esposa
bella, |
|
el copete a la ocasion; |
|
que son breues los momentos, |
|
que mis dichas te merecen. |
|
|
|
DIANA |
(A parte.)
|
Ay de mi, no me
parecen |
545 |
de Licurgo estos accentos; |
|
dexa primero, señor, |
|
que vna luz vaya a traer. |
|
|
|
REY |
A riesgo quieres
poner |
|
mi gusto, vida y honor; |
550 |
porque despertar podras, |
|
a quien publique mi excesso. |
|
|
|
DIANA |
(A parte.)
|
Mucho resiste, y
con esso |
|
crece mi sospecha mas. |
|
|
|
|
DIANA |
(A parte.)
|
El Rey parece.
|
555 |
|
|
LICURGO |
(A parte.)
|
Lo que tarda
Telamon! |
|
|
|
REY |
No se passe la
ocasion, |
|
que breue instante me ofrece. |
|
|
|
DIANA |
(A parte.
|
El es sin
duda); que intenta |
|
tu engañoso y falso
amor? |
560 |
|
|
|
(DANTEO con
luz.)
|
|
LICURGO |
Muera el traydor,
|
|
(Saca la
espada.)
|
que se ha atreuido a mi
afrenta. |
|
|
|
|
|
|
LICURGO |
Quien pudiera
|
|
atreuerse, sino vn Rey, |
565 |
a hazer a Licurgo ofensa? |
|
essa puerta, Telamon, |
|
cierra al momento: no venga, |
|
quien la mas heroyca
hazaña |
|
me impida, que historias
cuentan. |
570 |
|
|
REY |
Matarme quieres,
traydor? |
|
que al fin fueron las
estrellas |
|
en vn sabio poderosas, |
|
y en su pronostico ciertas? |
|
|
|
DIANA |
(A parte.)
|
Ay de mi; que
confusion! |
575 |
|
|
LICURGO |
Rey, lo que
pudieron ellas, |
|
es darme ocasion tan fuerte |
|
con mi valor y tu ofensa; |
|
pero no a la execucion |
|
obligarme: y porque veas |
580 |
que el sabio, aunque mas le
inclinen, |
|
es dueño de las
estrellas: |
|
oye, y veras breuemente |
|
que con vna hazaña
mesma |
|
las venço, y cobro mi
honor, |
585 |
aunque impossible parezca. |
|
Ni es razon, pues ya he besado |
|
tu mano Real, que mueua |
|
a darte muerte el azero, |
|
aunque vida y honor pierda. |
590 |
Ni es razon que tu me mates, |
|
por gozar mi esposa bella, |
|
ni que tyrano conquistes |
|
con tal crueldad tal afrenta. |
|
Ni que yo afrentado viua |
595 |
es razon, que aunque mi ofensa |
|
fue intentada sin efeto, |
|
no ha de examinar, quien sepa |
|
que con mi esposa te
hallè, |
|
mi disculpa; y lo que intentan |
600 |
los Reyes, executado |
|
el vulgo lo considera: |
|
ni es razon, ni yo lo espero, |
|
que tus gentes ya, en defensa |
|
de vn estrangero afrentado, |
605 |
sufran de Esparta la guerra; |
|
ni es razon que yo a mi patria |
|
por su mismo daño
buelua, |
|
si en no derogar mis leyes |
|
consiste su paz eterna: |
610 |
Pues para que ni te mate, |
|
ni me mates, ni consienta |
|
viuo mi infamia, ni Esparta |
|
me cobre, ni oprima a Creta; |
|
yo mismo darè a mi vida |
615 |
fin honroso y fama eterna, |
|
porque me llamen los siglos |
|
el dueño de las
estrellas. |
|
(Arrojase sobre su espada, y cae
muerto.)
|
|
|
|
REY |
Licurgo,
|
|
detente; llamad a priessa |
620 |
quien la injusta execucion |
|
impida a la muerte fiera. |
|
|
|
DIANA |
Ya no ay remedio:
ay de mi |
|
viuda, quando esposa apenas. |
|
|
|
|
(Todos.)
|
|
REY |
La hazaña
|
625 |
mayor, que el mundo celebra; |
|
el mismo se diò la
muerte, |
|
de su lealtad y mi ofensa |
|
forçado: Licurgo amigo, |
|
Diana, si assi consuelas |
630 |
tu muerte, serà mi
esposa; |
|
que no ay otra recompensa |
|
desta hazaña. |
|
|
|
REY |
Diana, porque no
seas |
|
vn punto viuda por mi, |
635 |
tuyo soy, mi mano es esta. |
|
|
|
SEVERO |
En vos
resplandecen juntas, |
|
la justicia y la clemencia: |
|
dale la mano, Diana. |
|
|
|
DIANA |
Que a ti y al Rey
obedezca |
640 |
es forçoso. |
|
|
DANTEO |
Ya lo es
|
|
tambien, Seuero, que sepas |
|
que Licurgo diò a Teon, |
|
en vengança de vna
afrenta. |
|
que del recibiò, la
muerte. |
645 |
|
|
|
REY |
No es esta,
|
|
Seuero, quando mis bodas |
|
celebro, ocasion de quexas; |
|
haganse luego a Licurgo |
|
las funerales obsequias; |
650 |
y vn epitafio en su marmol |
|
diga: Aqui a su fama eterna |
|
diò principio, y tuuo
fin |
|
el dueño de las
estrellas. |
|
|
|