Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice

Siguiente

Antologia poètica

Jordi Botella

De «Bolero» (1983)

Tan sols un capvespre

Tan sols un capvespre d'octubre

Avingudes acàcies desfullant-se com violins al saló de ball

Impossible un raghtime sota aquesta llum

On la pista resta buida un diumenge més

Tan lejos aquí mismo solo pienso en ti

El fantasma d'una parella es reflexa al marbre

Eh tanca les portes del local i que la festa continue

Octubre se'n va de les mans dessagnant-se

Com un gel es fon el seu record

No ens valen postals ni el color sèpia d'un abraç furtiu

Vindrà la nit i el fred em sorprendrà

Aquest diumenge d'octubre sense tu


Les fires arriben a l'octubre

Les fires arriben a l'octubre

Omplint les places d'altaveus i fulla seca

D'àlbers somorts al trenc de la nit mediterrània

Tèbia i llunyana com els ulls d'un ionqui

Tatuatge del destí a l'eix de la nòria

S'esgranen els cossos pels barracons meravellosos

L'atzar ens sorprén als cantons

I la gitana que t'obri la mà no parla

Perquè els tahurs ho han dit tot a les cartes

Estranyes melodies de bombo i acordió

Són les ratlles de la vida i la mort


No penses que la vida

No penses que la vida és una aixeta

A mig obrir on Manrique es renta les mans

Després d'haver descobert el sentit de les coses

Les pensions tenen un regust a mort

Com un capbussó en les piscines municipals

A l'estiu quan els cossos rellisquen feixucs

I t'esmunys al frec d'ungüents i llavis pintats

Oh aixeta al fons del corredor

Sé que hi trobaré l'espill i una tassa greixosa

On els soldats es masturben frenètics

Monarques d'un paradís per trenta duros

Instants d'oblit a mitja tarda

Som el goteig del temps tancat als hospitals


De «Cobles Vallesanes» (1984)

Tercera Cobla Vallesana

I després d'ací on vaig?

Les ciutats dormen al vespre

Sojornant la mort a les darreres hores

Esvaïdes arrambades cisellades

Silencien el pacte l'incert auguri dels cossos

Embolcallats amb tants mots repetits

Que al capdavall fan de la renúncia una ensenya

Esquinçada sense esforç per la inefable ombra

Que travessen les caramelles aquesta nit

Si poguera dormir ara

Oblidar per un instant on sóc

Si poguera seure quiet vora l'ampit

Fins enfonsar-me en l'enrenou del carrer

Abril no seria un cistell de veus

Aquest llibre exhaurit

On s'enceta el cercle de l'aigua

Contra els cristalls entelats de la matinada

Tant se val que les ciutats s'assemblen

Si un estrany deler ens segella el gest

Oferint un altre desencís

A l'ampla nòmina de l'absència

I tanmateix estime les noves contrades

Els lladrucs dels gossos als patis llunyans

Perdre'm vora el batec dels barris fronterers

Com una baldufa llançada al mig del carrer

Hi ha qui desa la memòria als calaixos

Altres fan d'ella un gallardet

Que tremola segons d'on empenta el mar

(Escolta-la com xiscla contra el vent

Obstinada en romandre intacta

Deuries fer amb ella un farcell

I abandonar-la a les portes d'un hospici

Però saps que t'és necessària)

Pensa en aquells que lliscant al seu frec

Guixaran els xamfrans de tantes places

Com sorpreses ens reserva el futur

I des res em valdrà acollir-me a l'experiència

Ni tancar amb pestells totes les finestres

Per tal d'assegurar el meu estatge

Perquè qui ha fet de la passió un joc de daus

Sap que ara tempte un passadís

Afermant cada passa amb una torxa

Neulida a mercè de la brisa

Que el desig empeny


De «Disciplina» (1990)

Brueghel el Vell no pinta realitats.

Ell les inventa. Eixes nenes que juguen

A la corda i desplacen els seus cossos

Darrere el fil d'aram, són veus, colors?

Brueghel les pintaria amb taques breus,

Caigudes gairebé sense massa esma.

Com una ombra en la neu. Però elles riuen,

S'escaroten amb els salts sobre el pati

Escolar. Eixa tanca que ens separa,

¿És el límit o potser recreació

Meua composant bambes i jerseis

En una imatge?

Sempre fora, sempre

Fora, sons del carrer o l'encaixada

Amb Fullana després de quasi cinc anys.

La sensació de viure amb mi mateix

Com si fórem veïns. Fullana em dóna

La mà, però no és ell, sinó un veí

Qui parla. Aquestes veus no són les nostres.

Potser el meu veí diu que treballa

En un banc. O és Fullana? Jo no sóc.

Segur. «Adéu». Aquesta ombra que fuig.

Eixe cos que em llegia als dèneu anys

Borges mentre arribava molt intensa

L'olor dels tarongers. (Te'n recordes ara,

Amic, o fas com molts que passant fulla

Ràpidament reserven la memòria

Pera Noces d'Argent del Batxiller?

Fixa't en el meu bon gust que no t'anomene

Res de l'amor, l'ofici teu tampoc

M'interessa, només vull saber si

En dies com hui que es fa de nit d'hora

I el llum dels fanals crea pampallugues

En el televisor, vull saber si

Has oblidat el dia que tornàvem

De Dénia i dormírem a Llombai

Morts de gana la Vespra de la Glòria.)

Sempre fora, frontera del desig

I del passat, memòria d'allò

Que sóc, semble o tu veus. Fora de mi,

Immòbil en l'ampit d'una finestra,

Contra el cristall fred, molt lluny de mi, fora

De les coses.

Aquest paisatge breu

On els diumenges juguen a petanca

A frec de la caserna de la Guàrdia

Civil, eixe solar que en vindre octubre

Hostatja els carromatos d'uns firaires,

Brueghel no el pintaria així, amb boles

D'acer i mans segures que les llancen

Al peu de l'aparell dels cavallets.

Per a Brueghel aquesta superfície

Seria una estació de tren, amb molls,

Cantina i un grapat de grans acàcies

Perquè els viatgers, al mes d'agost

No patiren calor. Ell pintaria

Racons de la memòria, aparences,

Màquines de vapor com les dels films

D'amor i de guerra.

Sempre fora, sempre

Enlaire, en un silenci fora temps.

La nota retardada que el pianista

Es salta sempre i el públic ignora.

Què són, si més no, les coses? Les notes

De la peça més cruel: el silenci

Que s'arrecera sota l'epidermis

De cada objecte i de cada persona.

Per què sempre estem fora? ¿Per què mai

No acceptem el simple punt de fuga

Que agermana el pas de les nostres ombres

Al breu trànsit dels núvols sobre un arbre?

El meu carrer esdevé una carretera

Que arriba a una autopista, després deixa

Aquest país, en creua altre, més

Tard arriba al mar i esdevé un carrer.

M'esforce per resseguir amb el meu tacte

El teu tacte, l'arruga de la pedra,

La boira que arrossega aquest capvespre

Envers la nit. M'esforce per saber

Com succeeix a la nit un altre dia,

I amb tant d'esforç no arribe ni a sentir.

Brueghel més que pintar sentia el joc

Dels homes dansant entre els vells planetes.

Caçadors en la neu, enmig d'un llarg camí.

Més que pintar sentia el cor de l'hivern

Molt abans de la Història. El valor

De qui viu en la neu, a prop dels llops,

Sense paraules.

Perquè en el principi

El món sols era neu, caçadors, boira

I silenci. Després els caçadors

Alçaren llurs cabanyes vora els rius

Del desgel i hi restaren fins avui.

Brueghel ho veia així amb breus taques negres,

Disperses, mòbils, sobre un llac gelat…

Amb tot, desconec, el procés del gel,

La mudança del cos líquid al sòlid.

Sé que aquest carrer gira si el món gira

I tanmateix ignore com la neu

Pot sobreviure a totes les cultures.

Els caçadors ho saben.

També ho sap

La meua nena tot i el seu tamany.

El coneixement naix de la ignorància

Per més que ens entestem a esbrinar

Si ha engegat el motor de l'univers

L'atzar o el dit d'un déu totpoderós.

La meua nena sap molt més que Brueghel.

Perquè la realitat s'inventa en ella.

Tots els atles marítims no superen

Un ditet seu. En canvi la memòria

Varia cada volta que somnia.

Per sota el tapís blau dels seus nervis

També hi ha caçadors en la neu.

Altres nenes que juguen a la corda

En el pati escolar d'un vell planeta.

Contra l'atzar, què pot fer la memòria?

I el coneixement?

Temptes amb paraules

La forma i el sentit de cada cosa.

Així en dir «neu», crees «neu», també «hivern»…

I inclús els «caçadors» que arrecerats

En la roureda guaiten els ocells.

Les paraules ens parlen del sinistre

Cerimonial de l'home amb la natura.

També estripen el «dia» en moltes «hores»

Com si, per dividir-lo, es fes més curt.

Tanmateix, i d'això n'estic ben segur,

Brueghel el Vell voria les mateixes

Taques negres que veu la meua nena.

Ocells sobre la neu, l'el·lipse màgica

De la corda en mans d'unes col·legiales.

Qué inútils les paraules. Qué innocent

L'afany de maridar cosa i sentit,

La imatge i el color… paraules, tot

Just ara que la meua nena em mira

I aquest món esdevé un gran ocell negre

Que ranqueja ferit entre la neu.


De «No» (Inèdit. Fragment)

No

No-res no

Ni tan sols l'eco la paraula

O el gest de la pluja en la cara la pluja

Sobre els cabells els ulls

Enmig de l'aigua no-res

El matí

Posa vels a l'esguard

Com la sinistra finestra

Dels automòbils els dies de pluja

I ella no

Mentre el bus arreplega dones

Que s'acaren al cristall

Agafades al passamà ella

No abraça el matí l'embranzida

Que accelera el bus cap al semàfor

No s'acomiada de la nit

Amb recança o desig de gata maula

La persiana la dolça llum de Sant Joan

No-res l'eco d'una veu en la cambra

Perdent-se entre les cortines

El seu esguard transparent

Com darrere la cortina del cel

Un petit núvol sense pluja

No-res no

Quan el límit és sí

L'ascensor sí llit a les huit sí

Però juny també és no

Ella tus quan la despertes

Però sí que tus i sí vol dormir més

I tu ets sí esguardant-la en l'ombra

Del matí sí el color de la poma

Les galtes seues sí tornen de la nit

Tenebra que el matí no esbandeix

Miracle no el fil del somni

S'enrosca al matí no entre boirines

Del somni no de l'absència sí

I l'estiu escalfa els vidres

I els seus ulls de princesa no

En canvi l'ànima de la pedra sí

I l'alumini i el cuiro dels botellers

Sí un devessall de vida sobre el planeta

Com si fóra aigua de pluja

Debades de panxa enlaire llargandaix el matí

Gitano en el camí de Damasco la vida

Sí un allau de força

Bresquilles a taula plats bruts

La veu de la ràdio no

Les seues manetes dins la pila

Remenant l'aigua com un bateria de jazz

L'univers entre els dits i l'aigua no

Aixeta del prodigi que raja

Per a totes les mans de la ciutat

I ella no...


De «Oxymoron» (2001. Fragment)

I

Merda tibetana,

Els cadàvers de Mallory i Irvine

Dormen la blanca nit dels segles

Com els adolescents en una platja

Andalusa.

És aquesta neu l'arena

De l'estadi on discorre la milla anglesa.

En tres minuts i escaig fan els atletes

Igual que els cavallets de fira:

Que la terra rode en tres minuts

I escaig.

Igual que els morts al mar de Tarifa,

Merda africana.

Els hèroes no dormen,

Naden, grimpen com la mona Lucy,

Verge etíop.

La mona Lucy

Va per la terra ferma abans que el desgel

Faça de les serralades illes

On s'amaguen els peixos abissals.

Travessa els grans deserts.

Sempre

Prenyada. D'un genet mongol,

Tuàreg o lapó.

No parla, brama,

Tarareja una xerrameca, canta

Com si cridara al cel.

Verge Lucy

Prega, mare dels déus, per nosaltres.

Tu que vas dur cavalls a Sibèria

I tustares les portes medes, vius

Arreu del món com una ombra.

Tu,

Ofegada a les aigües del Iang-tsé,

Vius en mi com una ombra,

Mare amatíssima.

Ombra dels arbres,

Ombra dels atzucacs, Verge Mare,

Ombra de multituds, prega per tots

Nosaltres, fills de l'ombra sota el gel.


De «La nit transfigurada» (2004. Fragment)

II

      El somni conta

Que un home i una dona

Caminen per la vora d'un riu

D'aigües tan verdes com el bosc

Que l'abraça amb un aire delicat

Propi d'un ballarí i no del varó

Rústec que a voltes salta espadats,

Nega cases i se'n du donzelles

A dins del mar. El somni conta

Com, de sobte, ja és nit tancada

I la volta del cel s'amaga

Rere la xiscladissa dels ocells.

Heus ací que la dona resta sola,

Voltada per l'ombra blava

Dels arbres en el riu.

«Com és que no anem junts

Si fa poc que ha acabat la cerimònia?»

Pensa ella cercant l'home entre la fosca

Que s'obri als seus ulls com la vasta planície

D'un desert. Tanmateix no hi ha ningú.

Mentrestant la nit bat les seues ales

Per sobre les capçades dels pollancres

Com una marinada que, tot d'una,

Rebolica els cabells i et cega dolçament

Fins deixar-te perdut entre l'arena.

Com un d'eixos objectes que els vaixells

Aboquen sense cura, arreplega

Un xiquet i el fa joc seu.

Una dona

Quan es troba amb un home i és nit fosca

Ell i ella són també trossos de nit,

Objectes que la mar deixa en la platja

Entre taronges, peixos morts i fustes.

Després, un xiquet o qui sap si l'atzar

En juntar-los farà el dibuix d'un bosc

On es troben un home i una dona.

L'home és un viatger i ella, esposada

Unes hores abans, s'ha esgarriat.

Sobre els seus caps la volta del bosc

No és enigma, no és límit. Sols l'espill

On dos cossos es troben a mercè

De la nit i el no-res: la innocència.

Com dos trossos de fusta, dues plantes

Que creixen a la vora del camí

I després moren. Sense voluntat.

Sense conreu, profit, recança o desig.

Només la innocència de l'ésser

Abans de ser conscient del món.

Dos cossos lliures, dues pedres, dos

Arbres, dos rius, muntanyes, ciutats, dos

Cossos, un més un, un home i una

Dona, arena, carrer, una flor i un

País sense altres límits que els seus dos

Cossos abans de la creació.

El viatger no sap que és novençana.

Ignora el seu nom i el lloc d'on ve.

No pregunta perquè no vol saber

Res fora del camí que els ha ajuntat.

Són àngels solitaris en la fosca

Selva de la història.

Confiats en la seua ignorància

Que no venera més déus que la nit

I aquell temps anterior a la memòria.

Quan per a viure no calia saber

I els anys es succeïen sense esforç.

¡Oh ànima mortal de les andrones

Com suportes que els hòmens aguaiten

Finestres sempre que arriba la nit¡

Anima vella, oblida qui ets i d'on

Véns que no tornaràs mai més al cel,

Seràs un àngel orb i esgarriat

Entre les avingudes.

Com un home

En despertar després d'un malson.

Com la dona plorant dins l'ascensor

Que no la du enlloc.

Vigila, ànima,

Els camins de la nit, el breu instant

Anterior a l'encontre dels amants

Que s'ignoraven com ignora el dia

A la nit, i són la mateixa cosa.

Sang i ferida, la mort i la vida

Són la mateixa cosa: sols desig

I neguit de no ser cap altra cosa

Més que home i dona, no roca ni bèstia,

Bosc o riu: sols desig, coneixement

I afany per tancar la lluna dins d'un cove,

Al costat de paraules rovellades.

Són un riu sense origen,

Que ignora els accidents i l'aigua

Que arrossega pels gorgs i mou turbines.

Són un riu sense origen.

Perquè han aprés

Que les coses són sempre la mateixa

Cosa: no home ni dona.

No principi

Ni fi, només la vida i prou, perquè

Qui vol conéixer sap que ha d'oblidar

Primer que res qui és ell i el món on viu.

Després, si té valor, que òbriga els ulls

I allò que veja i senta, sense pensar,

Sabrà.

Un home i una dona

Es troben per atzar en la cruïlla

On aboquen tots els camins: la nit.

L'univers que agermana la serp

A l'arbre i la destral que talla els dos.

El riu, la boira que els cavalls travessen.

Ponts des d'on les donzelles resen

I demanen un fill

Que no els el furte el riu.

Que arrossegue els genolls sobre la terra

I s'alce com un arbre.

Un fill, principi de la nit

Blava en el cor dels hòmens i les dones.

Com una casa on ressona entre el fang

La veu dels morts.

El fill és un àngel

Que no anuncia res, tan sols ve a dir:

«Home i dona són una sola cosa,

El fang amb què es basteixen les cases

Que la pluja i el temps tornen al fang».

Un fill junta el riu i la boira,

La terra als arbres, l'aigua a la gespa,

I els amants que naveguen dins la boira.

Com, atletes, a colps de braç

Contra el cel, contra l'aigua

En la cursa més cruel.

Contra la nit.

Sota la pluja sòrdida d'hivern

Mentre esperen un àngel.

Els amants

No són res en el temps.

No són l'aigua que beu l'arena

Ni estimballl per l'abraç del suïcida.

Un més un, els amants mai no són dos,

Una cosa, la boira en el riu

Quan baixen els cavalls de la muntanya

I al mig del bosc ensumes la bellesa

Que sols la mort ens du: la cançó

De l'herba sota els cascos dels cavalls.

El bes de l'àngel sobre el fill

Abans de nàixer, molt abans de res.

L'instant que un home i una dona,

Ella sense nom i ell un viatger,

Donen la forma al fill dins de la nit

Mentre l'àngel no deixa que les bèsties

Del bosc li ho diguen al marit.

Vigila,

Anima, el cos del fill

Que encara no és sang ni aire.

No memòria, sols presència

De la nit entre dos cossos estranys.

Tacte de fulla i gust a terra

Sota la volta blava dels arbres.

No coneixement, sí la innocència.

Com pedres en l'abisme,

Desposseïts i nus en l'argila dels segles

Un més un home i una dona,

I davant no-res.


De «Oda a la pàtria» (Inèdit)

Oda a la pàtria

I

Jo no vaig viure la Guerra d'Espanya,

Però quan mon pare em dugué a Tortosa

I davant el portó del magatzem

Em va dir «llig» sobre els taulons corcats

«Il Secondo Plotóne di Mitragliatice»,

Vaig saber com la Guerra anys més tard

Pudia a grocs plomalls d'òpera bufa

I oli brut dels Savoia que encengueren

Les fàbriques d'Alcoi.

De retorn, mentre

Mon pare es tancava al bany de l'hotel

De Castelló, de sobte recordava

Rus malmorint sota una DKW.

Rus venia de l'Orà, i amb la pronúncia

Francesa estrafent «Ruíz» del cognom

Es feia de voler.

Rus no era moro,

Però podria haver estat un moro

Com jo mateix les festes de Sant Jordi

O els llauradors de Vall de Gallinera

Quan fugen en vaixells el segle XVII.

Per no ser batejats deixen aixades,

Bèsties i bancals a mallorquins

Com el meu sogre que anà a l'altre món

Tot ignorant que els seus orígens eren

Al bell mig d'una illa repoblada

Per braus empordanesos.

II

Mussolini

Enllustrà amb unes lletres de pal gòtic

Aquells corcats taulons del magatzem.

Just al carrer Comerç, metres enllà

D'on suraven per l'Ebre soldats rojos,

Pintà els ulls dels meus avis, de mon pare.

També el cor del meu oncle quan pujà

A Valladolid per fer un altre magatzem

De draps al Barrio España on els gitanos

Barataven ferralla.

El meu oncle

Marxà al Nord amb el seu títol de mestre

Republicà entre el drap vell i tingué

Fills castellans, recances i un Sis-cents

Que a l'estiu esperàvem els cosins

Junt a les corbes d'Agres, prop d'un poble

Iber ensinistrat entre oliveres

I esbarzers on fumàvem tabac ros.

Allí cagàvem sota una figuera

I cert que sobre els ossos d'un patrici

Romà que aterraria uns anys més tard

Que els ibers.

III

Açò ho vaig saber després:

Tortosa, Mussolini, els santuaris

Contestans i el morisc cap a l'exili,

La boira mesetària i l'ascendència

Del meu sogre reposen al fossar.

No valen per a guano ni com xifra

D'un cens nacional lax com el ventre

D'un gat mort.

Amb retard de segles, mentre

L'escata del quitrà emmiralla rostres

Fenicis, els turistes de Getafe

Mengen arròs cru sota les ombrel·les

Ben servits per cambrers barbarescs.

Aquest ve a ser el nostre bell prodigi:

Un poble es sedimenta sobre l'altre

Fins pair el tiberi en el fossar

Iber on els cosins ens emponàvem

Als peus del Montcabrer.

IV

Jo sóc d'ací

Com podria ser d'allà i això em plau.

Jo sóc d'ací però no sóc d'ací.

Ningú no és d'ací ni d'enlloc.

Ningú

Té cap dret sobre el sòl o la vorera

Des d'on aboca l'aigua a l'embornal

Després de netejar el seu llindar

On vianants, vells gossos rodamons

O els veïns de l'escala al seu pas

Deixen rodals en les llambordes negres.

Quarterona i adúltera, així crec

Que és l'ànima civil.

Jo sóc d'ací.

Parle català amb ressò de l'Alt Urgell

I tinc el Camp de Mirra a tir de pedra:

El Rei Jaume I i Alfons el Savi

Bescanviant la taifa a preu de saldo

Mentre Al-Açraq errava per les valls

Formant l'exèrcit de la reconquesta

I moria amb l'acer d'una sageta.

Aquest país s'ha format en la derrota,

I algunes voltes en la servitud

Perquè ignora el concepte de derrota.

A força d'aliar-se amb l'adversari:

Alacrà que s'immola en anell de foc.

Com un capgros unflat per la sobèrbia,

El país ha crescut en la derrota.

V

«Quando el Cid Campeador ovo Peña Cadiella

Mal les pesa en Xativa e dentro en Gujera».

Ací ha vingut totdéu.

D'Espejo, Conca

O La Rambla aterraren les famílies

Que als milicians nostres ajudaren

En la batalla de Cerro Muriano.

El Cid entrà per la 340,

La Via Augusta que hui obri els braços

Als gàngsters marsellesos i els virreis

De Múrcia.

Ho sé tot açò després

Que, com un bumerang, brame el passat

Als llibres de text on dorm l'almogàver,

El Compromís de Casp, el mal d'Almansa

I el trist atemptat a Sanchís Guarner.

V

Aquest país, doncs, sap que la morralla

Fa el brou més saborós.

Es deixa coure

Enganyat a foc lent com un cargol.

Uns anys més tard uns anys més prompte un dia

Arriba un o altre.

Arriba el President

A Orpesa i l'escriptura grega a Dénia,

La tartana dels avis desfent camí

Al Sud i jo mateix des del Vallés.

Abans jo creia que la Providència

Batejava els orígens amb la porpra

Que mullava una terra gloriosa.

En canvi, ara veig, en ple sacrifici,

Que a les vísceres de totes les víctimes

En compte del pervindre trobe fem.

VI

Sol no sóc res.

Jo i l'altre no som res,

Només som un més altre i en fem dos

Que prompte som tres, quatre, multitud.

Arbre genealògic de fruits borts,

La corfa xifra el nostre vell himne

Cantat per immigrants amb veu d'argila:

Som un fosc magatzem on la memòria

Dorm entre els sacs.

Aquesta és, però, l'hora

D'encendre l'arbre i, mentre l'atzar

Abona la terra amb les seues cendres,

Deixar que escriga el fum la nostra història.


De «Homenatge a T» (Poema dramàtic estrenat en 2013. Fragment)

Homenatge a T

Com un record d'infantesa

Sempre recordaré

A la Teresa

Ballant el vals

Ella pujava de la Riba

Com una papallona

Revolotejant els esbarzers

Les seues ales defugien les pues

Del món els esbarzers els panicals

I els arraps del món la coscolla

I els desenganys de l'amor

Tan aspres com els fruits dels esbarzers

Eterns per la tintura de la móra

«Sóc Teresa Mora

Eixuta al primer mos

I dolça en confitura»

«Ets Teresa la boja

Tendra com una rosa

I del món la més experta

Teresa ets la nostra mestra»

Dèiem els xiquets com si fórem les ones

D'un estany en gratar l'aigua

Les potes d'una cadernera

Perquè ella era una cadernera

Amb els seus plomalls de coloraines

Càntic generós i carn magra

Dansava sobre els verals

De l'Hospital de Sang

«Un-dos-tres- un-dos-tres

Un-dos-tres- un-dos-tres»

Dansava sobre els femers

Fins que les cames esgrafiaven

Amb el traç d'un compàs

Sobre el paper el dibuix

D'una parella que s'enfilava al cel

«Un-dos-tres-un-dos-tres

La parella érem Teresa i jo

Un i dos i el tres els altres

Un-dos-tres Teresa i jo

Un i dos i el tres els altres»

Teresa donava les cartes

I amb un gest ahuixava

El desfici i les basques

El malson de la sota d'ors

Aüçava la pamela

I amb les copes es desfeia amb plors

Mentre l'as de bastons

Acaçava xicons

«Jo vos cantaré una cançó de fil-i-cotó

Això era una dona que abans fou xiqueta

I molt abans de ser xiqueta una pruna

O una cirera o una móra

De l'Aixortà perquè els pares

Venien de Guadalest

D'un dels seus merlets

Corcats que fiten el mar»

Abans de ser xiqueta fou una móra

Que coloreja les genives

I per això es deia Teresa Mora

«Jo vos contaré una cançó de fil-i-cotó

Això era un home que abans fou xiquet

I abans de ser xiquet un cantal de la Riba

Un bri de borra de la Riba

Un llor en una costera d'Alcoi»

Abans de ser xiquet l'home fou

Un llor crescut entre els monts

Un llor que ens protegia del fat

I per això es deia Ovidi Montllor

«Un-dos-tres-un-dos-tres

Tu-jo-i-vosaltres»

Un-dos-tres-un-dos-tres

Ella ell i tots nosaltres

Un-dos-tres-un-dos-tres

Mentre el planeta girava com una roda

De cavallets enmig d'un solar

Ens ensenyà a ballar

A cantar i a estimar

D'això ella era

La que més sabia

«Teresa Teresa» repetia l'eco

«Ets la nostra mestra»

Uns homes que som tu-jo-i nosaltres

I unes dones que sou tu-ella-i vosaltres

Gratem la terra amb les espardenyes

Fins que el cercle de les nostres passes

Esdevé un estimball per on volem

I volem fins ser aire dins l'aire

«Teresa Teresa» repetia l'eco

Guarda'ns del mal averany

Del mal d'ull de la fam

De l'urc del ric de la tralla

Del riu i la ràbia del gos

Guarda'ns de l'urpa del gat...


De «Segària» (Poema dramàtic estrenat 2019. Fragment)

III

Serra corcada per coves

Els homes busquen recer a migjorn

Afora el fardatxo furga la grava

Els homes viuen en coves

Fan del clot el cor la casa

Els homes coronen el cim

Com l'ocell el cel

Més enllà la marjal

D'un esguit fa créixer pa

Els homes coronen el cim

Bekor Pego Bekor

Lloc on aboquen les valls

D'Ebo i Gallinera

Això diu el plom de la deessa ibera

El homes baixen als rius

Ací dalt la cova eixuga el cap

Esmaia el cos occís nounats

Els homes baixen als rius

Sebgedirain Xèbic Sebgedirain

Entre el Girona i l'Alberca

Lloc on les cries són domesticades

Això diu el plom de la deessa ibera

Segària fil de navalla

En una fulla la selva

I els cantals en l'altra…


Indice