Saltar al contenido principal

Patrimonio Nacional: Manuscritos de América en las Colecciones Reales

Los Manuscritos de América en las Colecciones Reales

Colecciones y procedencias

El fondo de Manuscritos de América, descrito por Domínguez Bordona, procede en su mayor parte de la Secretaría de Gracia y Justicia de Indias y de las bibliotecas particulares de Manuel José de Ayala y de Juan Bautista Muñoz. Su ingreso en Palacio data de 1807 (Real Orden de 20 de febrero de 1807).

Colección Juan Bautista Muñoz

Juan Bautista Muñoz, Cosmógrafo Mayor de Indias e investigador de los temas de América, reunió una importante colección de papeles para escribir la Historia del Nuevo Mundo. A su muerte legó sus manuscritos al Rey y debieron pasar a su Biblioteca Particular. En 1799, por Real Orden de 12 de agosto, se redactó un Índice de la Colección, cuyo original se conserva actualmente en la Real Biblioteca. En 1817 se dispuso que estos manuscritos fuesen entregados a la Real Academia de la Historia, en cuya biblioteca se conservan en la actualidad. Azarosamente 15 de estos volúmenes no fueron entregados y permanecen en la Real Biblioteca.

Véase Indice de la Colección de Manuscritos pertenecientes a la Historia de Yndias que escribía Dn. Juan Baptista Muñoz y por su muerte se han hallado en su Librería : formado de Real Orden, con intervención de los Sres. Dn. José Navarro del Consejo de S.M., Alcalde de su Real Casa y Corte, y Dn. Cenón Alonso, oficial mayor de la Secretaría de Gracia y Justicia de Yndias.

Bibliografía:

  • Real Academia de la Historia, Catálogo de la Colección de don Juan Bautista Muñoz, Madrid, 1954, t. I.

Manuel José de Ayala

Manuel José de Ayala, panameño, ocupó a partir de 1763 el cargo de archivero de la Secretaría de Estado y del Despacho Universal de Indias. En relación con los movimientos renovadores del cuadro legislativo colonial americano durante el XVIII se desenvuelve buena parte de la labor compiladora y crítica de Manuel José de Ayala.

Una relación de méritos y servicios redactada por el propio Ayala es la mejor fuente para conocer en detalle los progresos de su trabajo historiográfico (Fernández Guardia, R., «Representación al Rey Nuestro Señor que hace D. Manuel Josef de Ayala (3 de enero de 1794)», Revista del Archivo Nacional, 7-8 (1906), 413-437).

Como exponente de su tenacidad puede leerse el Memorial redactado en 1804, poco antes de su muerte, en el que solicita al rey «autorización para imprimir el Origen e historia ilustrada de la Leyes de Indias; obra a la que, según advertía, había consagrado «más de quarenta años» de trabajos, dedicados «al examen y estudio de las Leyes recopiladas» (Manzano Manzano, 1935).

La mayor parte de su legado se conserva en la Real Biblioteca. Son de especial interés y frecuente consulta sus Notas a las leyes de Indias, el Cedulario Índico, el Diccionario de voces americanas o la Miscelánea. En la Ofrenda política se recoge la noticia de sus manuscritos.

Bibliografía:

  • Manzano Manzano, Juan, Las «Notas» a las Leyes de Indias, de Manuel José de Ayala, Madrid, C. Bermejo, Impresor, 1935.
  • Muñoz Pérez, José, Los «Prontuarios americanos» de Manuel José de Ayala, Madrid, 1956.
  • Diccionario de voces americanas, de Manuel José de Ayala. Presentación y edición de Miguel Ángel Quesada Pacheco, Madrid, Arco/Libros, 1995.

Palafox y Mendoza

Los veintitrés volúmenes de manuscritos documentales (II/1981 a II/2003) se formaron con ocho legajos procedentes del Archivo General de Simancas que llegaron a Madrid en 1785 coincidiendo con la salida de otros para el nuevo Archivo General de Indias. Las cuestiones capitales de la acción novohispana de gobierno de don Juan están presentes en estos volúmenes, particularmente la relación con los virreyes y los problemas con los religiosos regulares. En cuanto a tipología documental, abundan los traslados notariales de escrituras, las consultas originales del Consejo de Indias a S. M. sobre Palafox y los informes que remitía al Consejo, decretos del mismo y de S. M., memoriales, autos judiciales, algunos documentos pontificios y numerosas cartas a Felipe IV, donde el obispo informa y se preocupa de los mandamientos reales y su cumplimiento en Indias.

Véase Yndice de los Papeles que comprehenden los ochos Legajos tocantes al Venerable Sr. Palafox que se han trahído de Simancas por orden de S.E. en este año de 1785.

Bibliografía:

  • «Seminario Palafox y Mendoza. Real Biblioteca, 10-12 de marzo, 2001». En Avisos Digital, 24.

Manuscritos de Lenguas de América

Reunidos por José Celestino de Mutis (Ingreso por Real Orden de 13 de Noviembre de 1787):

Catalina II de Rusia solicitó del Rey de España, que le proporcionara gramáticas y diccionarios de las lenguas indígenas de América; con este motivo se expidieron órdenes reales a los virreyes y Gobernadores de Indias, para que en sus respectivas provincias recogieran y enviaran a la Corte cuantas gramáticas y diccionarios de lenguas americanas pudieran encontrar. En Bogotá el encargo de cumplir la orden del Rey se confió a Mitis, dándole por auxiliares, a petición de él mismo al Canónigo de Bogotá Don Diego de Ugalde y al presbítero Don Anselmo Álvarez. Mediante la diligencia de los comisionados, lográronse recoger las gramáticas de las lenguas Chibcha o Mozca y Saliba, y el diccionario de la lengua Achagua (González Suárez, 1905: 52-53.)

Bibliografía:

  • González Suárez, F., Memoria histórica sobre Mutis y la expedición botánica de Bogotá en el siglo XVIII, Quito, 1905.
  • Lenguas de América, Manuscritos de la Real Biblioteca, Madrid, 1928.
  • Hoyos y Sainz, Luis de, José Celestino Mutis, naturalista, médico y sacerdote, Madrid, Editora Nacional, 1949.
  • Gredilla, A. Federico, Biografía de José Celestino Mutis con la relación de su viaje y estudios practicales en el Nuevo Reino de Granada, Madrid, Fortanet, 1911.
  • Larrucea de Tovar, Consuelo, «José Celestino Mutis (1732-1808) and the report on American languages ordered by Charles III of Spain for Catherine the Great of Russia», Historiographia Linguistica, XI (1984), 213-229, 1984.

Biblioteca del conde de Gondomar

Es la de Diego Sarmiento de Acuña, conde de Gondomar, una de las más importantes bibliotecas nobiliarias de la España Moderna. Conservada actualmente en la Real Biblioteca no destaca por sus fondos americanistas, y tan solo cabe destacar como piezas de especial interés las siguientes: una copia manuscrita del siglo XVI de la Historia de las Indias, de Bartolomé de las Casas, el Atlas de Oliva y la Correspondencia de Pedro de la Gasca.

Bibliografía:

  • Sánchez Cantón, Don Diego Sarmiento de Acuña, conde de Gondomar, 1567-1626, Discurso leído ante la Academia de la Historia, Madrid, 1935.
  • Manso Porto, Carmen, Don Diego Sarmiento de Acuña, Conde de Gondomar (1567-1626): erudito, mecenas y bibliófilo, Santiago, Xunta de Galicia, 1996.
  • García Oro, José, Don Diego Sarmiento de Acuña, Conde de Gondomar y Embajador de España (1567-1626): estudio biográfico, Santiago, Xunta de Galicia, 1997.
  • Michael, Ian y J. A. Ahijado Martínez, «La casa del sol: la biblioteca del Conde de Gondomar en 1619-1623 y su dispersión en 1806», en El Libro Antiguo Español: El Libro en Palacio y otros estudios bibliográficos, tomo III, pp. 185-200.
  • Andrés Escapa, Pablo y J. L. Rodríguez Montederramo, «Manuscritos y saberes en la librería del Conde de Gondomar», en El Libro Antiguo Español: coleccionismo y bibliotecas (siglos XV-XVIII), tomo IV, pp. 13-81.
  • López-Vidriero, M. L., dir., Correspondencia del Conde de Gondomar, Madrid, Patrimonio Nacional, 1999 [i. e. 1999-2001].

Biblioteca de Francisco de Bruna

De la biblioteca del oidor de la Audiencia de Sevilla, Francisco de Bruna, tan solo puede mencionarse la presencia de un manuscrito de temas de América: El Indice del mundo conocido por el qual se ve lo que el dya de oy poseen los emperadores y monarcas, de Sebastián de Ucedo.

Bibliografía:

  • López-Vidriero, M. L., dir., Los libros de Francisco de Bruna en el Palacio del Rey, Sevilla, Patrimonio Nacional / Fundación El Monte, 1999.

Colegios mayores salmantinos de Cuenca y San Bartolomé

Del Catálogo de Domínguez Bordona corresponden un total de 31 volúmenes a los colegios mayores salmantinos y fueron restituidos a la Universidad de Salamanca en 1954.

Bibliografía:

  • G. Fink-Errera, «A propos des bibliothèques d’Espagne. Table de concordances», Scriptorium, t. 13 (1959), 89-118.
  • G. Beaujouan, Manuscrits scientifiques médievaux de l’Université de Salamanque e de ses «Colegios Mayores», Bordeaux, Féret & Fils, 1962.
Subir