Saltar al contenido principal

Montserrat del Amo

Obras traducidas de Montserrat del Amo

Al alemán

  • Nueland (La Encrucijada). Signal-Verlag, Baden-Baden, 1986 (Alemania).

Al portugués

  • A pedra de toque (La piedra de toque). Sao Paulo: Ediçoes Paulinas, 1989 (Brasil).
  • A casa Pintada (La casa pintada). Sao Paulo: Ediçoes Paulinas, 1992 (Brasil).
  • Rasto de Deus (Rastro de Dios). Lisboa: Ediçoes Paulinas, 1997 (Portugal).

Al catalán

  • El nus (El nudo). Barcelona: Juventud, 1980.
  • Esclops y taronges (Zuecos y naranjas). Barcelona: La Galera, 1981.
  • Muntanyes, ocells y amics (Montes, pájaros y amigos). Madrid: Anaya, 1989.
  • En Tomeu, a la seva manera (Álvaro a su aire). Barcelona: Brúixola, 1997.

Al gallego

  • Montes, paxaros y amigos (Montes, pájaros y amigos). Madrid: Anaya, 1990.
  • Mao Tiang Pelos Tesos. Ilustr. de Fátima García. Bruño. Madrid, 1998.

Al inglés

  • The Nile's embrace (El abrazo del Nilo). Nairobi: Focus Publications, 1994.
Subir