Resultados de búsqueda (108)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Alfonso X el Sabio en la historia del español / Inés Fernández-Ordóñez - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Fernández-Ordóñez, Inés
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Alfonso X el Sabio
Visitar sitio web
- Materias:
-
Español (Lengua) -- Historia Siglo 13º | Lingüística histórica
- Mat. aut.:
-
Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284)
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (114
coincidencias encontradas)
-
-
Junto al
Fuero real, Alfonso concibió la elaboración
de un código más ambicioso, el
Espéculo (h. 1254
-
1256 para dar a luz un proyecto
aún más ambicioso en consonancia con el inicio de las
aspiraciones de Alfonso
-
de
Aristóteles, orientales como los Bocados de oro o
latinas como la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso
-
A finales de su reinado (h. 1282-1284),
Alfonso parece haber ordenado una nueva reformulación de las
-
romanceados.
9
Y de ellos, la
mayoría se refieren al
«fecho del
imperio», la candidatura de Alfonso
-
Hasta 1250
los documentos romances del rey aragonés
contemporáneo de Alfonso X, Jaime I (1216-1276),
-
Además, el
interés de Alfonso por la historia sagrada no sólo se
circunscribió al Viejo Testamento (con
-
historiográficas (DÍAZ Y DÍAZ
1962 y 1996).
30
Respecto a la
concepción y elaboración de la historia en Alfonso
-
A Alfonso el Sabio se debe la composición de la primera
historia de España, concepto que para Alfonso
-
Sevilla fue el lugar en que
residió más tiempo la corte de Alfonso el Sabio,
donde el rey fundó unos
-
El otro campo de
interés científico de Alfonso X fue el de la magia
astral, a través de la cual se querían
-
estos textos fueron objeto de reelaboración a
finales de la década de los setenta, época en que el
rey Sabio
-
La novedad introducida
por Alfonso fue la de conceder dignidad a la versión
intermedia, hasta entonces
-
compilaciones integradas en los campos del derecho, la
historia y las ciencias de la naturaleza, el rey Sabio
-
extraordinaria decisión de acometer todo este vasto programa
de renovación intelectual en lengua vulgar, en Alfonso
-
(ASabio, Primera partida,
f. 1v)
Et por ende mandamos a nuestro
sabio Rabiçag
-
(Poema de Mio Cid,
vv. 871-872) Quando Álvar Hañez llegó d'esta
vez con su guisamiento al rey don Alfonso
-
Si vemos brotar ya en época de Fernando III (e
incluso en la de Alfonso VIII) la corriente que conducía
-
Alfonso X emprendió desde su corte el proyecto
cultural más ambicioso promovido por monarca alguno de
-
Alfonso X el Sabio en la historia del
español
Inés
Fernández-Ordóñez
(Universidad Autónoma de Madrid
-
iniciativa regia, pero no todos los reyes
castellano-leoneses de ese siglo, Fernando III (1217-1252), Alfonso
-
(1284-1295), impulsaron el proceso en la
misma medida: entre los tres sobresale a distancia el rey Sabio
-
Si siempre se ha
resaltado la importancia del rey Sabio en el proceso de
«normalización» del castellano
-
escrito, es
porque durante el reinado de Alfonso X se avanzó
considerablemente en esos tres frentes
-
X el Sabio.
-
— (1962): «Los Monumenta Germaniae Historica y la Primera
Crónica General de Alfonso el Sabio», en
-
— (1987): «Science in the
Vernacular Languages: The Case of Alfonso X el
Sabio», en M.
-
— (1989): «La construcción del idioma en
Alfonso X El Sabio», Philologia Hispalensis, IV:2, 463-473
-
CASTRO, Américo (1954): «Acerca del castellano
escrito en torno a Alfonso el Sabio», Filología
romanza
-
— (1990): «The Legislative Works
of Alfonso el Sabio», en R. I.
-
— (1991): «La General estoria, parte IV,
de Alfonso X el Sabio y la síncopa nominal y verbal en el
-
— (1987): «El Libro de los juegos y la miniatura
alfonsí», en Alfonso X el Sabio, Libros del
Axedrez
-
FITA, Fidel (1884): «Biografías de San Fernando y
Alfonso el Sabio por Gil de Zamora», Boletín de la
-
— (1985): «Alfonso el Sabio y la creación de
la prosa literaria castellana», en J. Mondéjar / J.
-
Lexicografía, estética y
política de Alfonso el Sabio, Universidad de Granada,
33-58.
-
— (2002): «El plurilingüismo en la corte de
Alfonso X el Sabio», en M.ª T.
-
IGLESIA FERREIRÓS, Aquilino (1986): «La labor
legislativa de Alfonso X el Sabio», en A.
-
KASTEN, Lloyd (1990): «Alfonso el Sabio and
the Thirteenth-Century Language», en R. I.
-
— (1995): «Alfonso el Sabio y la lengua de Toledo
(Un motivo político-jurídico en la promoción
del
-
NIEDEREHE, Hans Josef (1987): Alfonso el Sabio y la
lingüística de su tiempo, Madrid, SGEL.
-
González
Jiménez, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio,
2002.
-
RICO, Francisco (19842): Alfonso el Sabio y la
«General Estoria».
-
— (1993-94): «Del latín al castellano en la
cancillería de Alfonso el Sabio», Glossae.
-
— (ed.) (19807):
Antología de Alfonso X el Sabio, Madrid,
Espasa-Calpe.
-
2002), Romano
(1992) y Roth (1990).
55
Al final del
Libro de la açafeha se dice: «Nós, rey don Alfonso
-
ombres
non podrién entender complidamientre la manera de como se
faz por las parablas que dixo este sabio
-
COLON / GARCÍA 1970).
27
Estos son los
códigos fundamentales pero también Alfonso es
responsable
-
90
Sobre la
organización sintáctica del período en la
prosa de Alfonso X, véanse ELVIRA (1993-94 y
-
lenguaje,
también sin adscripción de origen
lingüístico, aparece en la concesión del
Fuero de Alicante (Alfonso
-
el Sabio, Fuero de
Alicante, 25).
16
Por ese orden de
mayor a menor.
-
Sin embargo, los
textos promovidos por Alfonso el Sabio no deben confundirse con un
corpus de carácter
-
seleccionadas para ser
expuestas está estrechamente conectada con las labores de
gobernante del rey Sabio
-
El derecho había recibido ya antes de Alfonso X plena
expresión en la lengua romance en muchos de los
-
Alfonso el Sabio,
en cambio, siendo todavía infante y por los mismos
años, muestra una voluntad decidida
-
médico,
Yehudá, en 1250
«por que los omnes
lo entendiessen mejor e se sopiessen d'él más
aprovechar» (Alfonso
-
el Sabio, Lapidario,
f. 1v)20.
-
muestran ya lo
que será una constante en toda la obra creada bajo su
patronato: la proclamación de Alfonso
-
veces su fecha y, cómo no, la directa
responsabilidad regia en su alumbramiento bajo las fórmulas
«don Alfonso
-
mandó
fazer»,
«Nós, don
Alfonso, mandamos fazer», «Nós, don Alfonso, fiziemos»,
«Nós, don Alfonso,
-
compusiemos» o
«Yo, don
Alfonso, fiz fazer»21.
-
ejecución material de los libros, muchos de los cuales se
inician con miniaturas que representan a Alfonso
-
como rey Sabio que
dicta el libro a sus colaboradores23.
-
Por end Nós, rey don Alfonso
el sobredicho, mandamos al dicho Rabiçag que lo fiziesse
bien complido e
-
(ASabio, Astrología,
Astrolabio redondo, f.
40r)43
Por otra parte, Alfonso representa
-
Cuando Alfonso se presenta como promotor o autor de los
textos elaborados en su corte, no pretende hacer
-
adoctrinamiento, el derecho expone minuciosamente los pormenores
organizativos del nuevo orden que Alfonso
-
corrientes ideológicas contemporáneas: es
necesario tener en cuenta también la personalidad del rey
Sabio
-
indudable que
el conjunto favorece ciertas soluciones, tanto los documentos
emitidos por la cancillería de Alfonso
-
el Sabio como los
códices realizados en su corte no desconocen la
variación gráfica53.
-
El rey y sus
colaboradores54
El papel de la
intervención de Alfonso X en las obras que lo proclaman
-
de la confianza del rey, como el médico
Yehudá ben Mošé o el astrónomo
Ishāq ben Sīd, se supuso que Alfonso
-
porque muchos de los
textos de fuente árabe fueron traducidos luego al
latín por mandato del propio Alfonso
-
Cantigas, las tres de
contenido religioso, tienen mucho que ver con el anhelo de
proyección europea de Alfonso
-
Ni siquiera toda la correspondencia de Alfonso X con el
extranjero está redactada en latín, porque en
-
la correspondencia con
el rey de Inglaterra, Eduardo, quizá porque estaba casado
con una hermana de Alfonso
-
escrito las
disposiciones de las Cortes de 1207 (HERNÁNDEZ 1988) y donde
su arzobispo, por concesión de Alfonso
-
Castilla
y León unieron sus destinos en la persona de Fernando III en
1230, tras la muerte del rey leonés Alfonso
-
Dejando aparte los precedentes aislados del reinado de Alfonso VIII
(1189-1214)2,
la práctica de poner
-
68
Quizá
continuara el rey Sabio la organización de época de
Fernando III, en la que también predominaron
-
del habla toledana es un tópico que surge en el
Renacimiento, apoyado sobre un supuesto privilegio de Alfonso
-
Alfonso X el Sabio en
la historia del español
1.
-
El Libro de la
açafeha, del que Alfonso ordenó una
traducción completamente nueva en 1277, ofrece este
-
La predilección de Alfonso X por las voces románicas
o latinas a las árabes no sólo se da en el campo
-
Alfonso de Castilla, ed.
de M. Rico y Sinobas, 5 vols., Madrid, Tip. Eusebio Aguado,1863-1867.
-
ASabio, Cantigas = Alfonso X, el Sabio, Cantigas
de Santa María, 3 v., ed. de W.
-
También en Alfonso el Sabio, Libro de las
cruzes, ed. de Ll. A.
Kasten / L. B.
-
Traducción del árabe al castellano, latín y
francés, ordenada por Alfonso X el Sabio, ed. de J.
-
ASabio, Espéculo = Leyes de Alfonso X, I.
Espéculo, ed. de G.
-
Estoria de España que mandó
componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en
1289, ed. de
-
ASabio, Fuero de Alicante = Alfonso X el Sabio,
Privilegios otorgados a la ciudad de Alicante, Madrid
-
ASabio, Fuero real = Leyes de Alfonso X, II. Fuero
real, ed. de G.
-
También en Alfonso X el
Sabio, General estoria. Primera parte, ed. de P.
-
Sánchez-Prieto Borja, 2
v., Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 2001; y
Alfonso el Sabio, Grande
-
También en Alfonso el
Sabio, General estoria. Segunda parte, ed. de A. G. Solalinde, Ll. A.
-
También en Alfonso X,
Lapidario (según el manuscrito escurialense
H.I.15), ed. de S.
Rodríguez M.
-
También en Alfonso X el Sabio,
Primera partida según el manuscrito Add. 20.787 del
British
Museum, ed
-
Electronic Texts
of Alfonso X: The Electronic Texts of the Prose Works of
Alfonso X, el Sabio, ed. de
-
Antes
parcialmente publicado como Concordances and Texts of the Royal Scriptorium
Manuscripts of Alfonso
-
X, el Sabio, ed. de Ll.
-
En los diplomatarios de Fernando
III y Alfonso X las menciones de la lengua vulgar nunca especifican
-
justificar el traslado del Fuero Juzgo en su concesión a
Córdoba en 124114,
y romanz el que emplea Alfonso
-
el Sabio al hacer traducir
el Fuero de Palencia en 125615.
-
Pero el testimonio de las obras prosísticas
acometidas por iniciativa del rey Sabio fuera del ámbito
-
En ellas
Alfonso X se intitula como
«rey de
Castiella, de Toledo, de León, de Gallizia, de Sevilla,
-
de la colección documental de
su hijo explica que desde antiguo se atribuyera, no sin
razón, al rey Sabio
-
Y tampoco
puede desligarse de otros procesos uniformadores emprendidos por el
rey Sabio, como la homogeneización
-
El aspecto lingüístico, por
tanto, no es el único en que se puede decir que Alfonso X
comenzó a sentar
-
tradujese del
árabe al latín a Aristóteles, como parte de la
formación del infante Felipe, hermano de Alfonso
-
hecho de
que las traducciones bíblicas empleen la misma
ortografía que la cancillería de Fernando III y
Alfonso
-
esta
alusión al rey Santo sea un procedimiento retórico
para «autorizar» el libro por parte de su hijo Alfonso
-
de filosofía o Poridat de
poridades, es más controvertida su datación en
época de Fernando III o de Alfonso
-
contexto de traducciones de
originales árabes debe incluirse otra ordenada por don
Fadrique, hermano de Alfonso
-
Cuando Alfonso X asciende al trono
castellano-leonés en 1252, la cancillería de su padre
había emitido
-
El rey Sabio hizo desde entonces universal esa costumbre y
sólo los documentos destinados a otros reinos
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
El plurilingüismo en la corte de Alfonso X el Sabio / Gerold Hilty - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hilty, Gerold, 1927-2014
- Portal:
-
Alfonso X el Sabio
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (74
coincidencias encontradas)
-
-
el Libro conplido estamos ya de lleno dentro de la problemática del plurilingüismo en la corte de Alfonso
-
el Sabio.
-
escribirse, se convierte en forma escrita definitiva en los espléndidos códices de la escribanía de Alfonso
-
el Sabio.
-
fuentes italianas en las obras alfonsíes, a pesar de la presencia de varios italianos en la corte de Alfonso
-
el Sabio, presencia que se explica, en primer lugar, por las relaciones que cultivaba el monarca con
-
Dejamos sentado solamente que en la corte de Alfonso hubo un grupo de italianos.
-
Claro que esta riqueza ya no tiene nada que ver con el plurilingüismo en la corte de Alfonso el Sabio
-
No sabemos por qué en la misma corte de Alfonso el Sabio los dos italianos hicieron una segunda traducción
-
Éstos sabían, naturalmente, también el hebreo, lo que nos lleva a preguntarnos si en la corte del Rey Sabio
-
Sin embargo, vivió en la corte de Alfonso el Sabio otro judío que, éste sí, escribió obras en hebreo,
-
Entró al servicio de Alfonso X el Sabio y luego, más adelante, al de Sancho IV y al del infante don Enrique
-
Abū'l-'Āfia nos prueba que el hebreo fue un elemento vivo dentro del plurilingüismo de la corte de Alfonso
-
el Sabio.
-
Ragel, El Libro conplido en los iudizios de las estrellas, Traducción hecha en la corte de Alfonso
-
el Sabio, Introducción y edición, Madrid, 1954.
——, «El Libro conplido en los iudizios
-
para Germán Colón, Tübingen, 1989, pp. 91-104.
——, «España y los españoles: la España de Alfonso
-
X el Sabio, crisol de tradiciones occidentales y orientales», en HERAS, A.
-
B., Alfonso el Sabio, Libro de las cruzes, Madrid-Madison, 1961.
LACARRA, M.ª J.
-
MENÉNDEZ PIDAL, R., Primera Crónica General de España que mandó componer Alfonso el Sabio y se
-
SENDINO, J., La Escala de Mahoma, traducción del árabe al castellano, latín y francés, ordenada por Alfonso
-
X el Sabio, Madrid, 1949.
-
Sprachauffassung Alfons des Weisen, Studien zur Sprach- und Wissenschaftsgeschichte, Tübingen, 1975.
——, Alfonso
-
X el Sabio y la lingüística de su tiempo, Madrid, SGEL, 1987.
-
G., Alfonso el Sabio, General Estoria, Primera Parte, Madrid, 1930.
——, Antología
-
de Alfonso X el Sabio, Buenos Aires, 1946, 3.ª edición.
-
VERNET, J., «Un texto árabe de la corte de Alfonso X el Sabio», Al-Andalus, 43 (1978), pp.
-
conplido también se tradujo al latín, incluso en dos versiones, hechas ambas en la misma corte de Alfonso
-
el Sabio.
-
Diciendo esto no niego que Alfonso tuviera una conciencia lingüística marcada y que a veces interviniera
-
Esta expresión nos lleva a preguntarnos cuál fue la situación dialectal en la España de Alfonso el Sabio
-
podemos decir que los rasgos dialectales desempeñan un papel importante en las obras de la corte de Alfonso
-
el Sabio y que hay indicios que evidencian una clara conciencia respecto de este plurilingüismo interno
-
enfrentarnos con el problema de la forma lingüística de la poesía lírica compuesta por el mismo rey Alfonso
-
Puede sorprender que el Rey Sabio, la figura más destacada en la creación de la prosa literaria castellana
-
Aun cuando en la corte de Alfonso el Sabio no existieron conocimientos activos del griego, las referencias
-
Niederehe, Die Sprachauffassung Alfons des Weisen (Niederehe, 1975), en traducción española Alfonso
-
X el Sabio y la lingüística de su tiempo (Niederehe, 1987).
-
Y no se conocen tampoco traducciones del hebreo hechas por los colaboradores judíos de Alfonso el
-
Sabio, aunque don Juan Manuel, sobrino del Rey Sabio, diga en el Prólogo del Libro de la caza que
-
Alfonso
«fizo trasladar toda [la] ley de los judios et avn el su Talmud et otra sciençia que an
-
Hermann el Alemán no se puede considerar colaborador del Rey Sabio stricto sensu.
-
Sin embargo, trabajando en Toledo hasta 1256, es imposible que no tuviera contactos con la corte de Alfonso
-
posibilidad de identificar esta figura, que no se menciona en otros textos alfonsíes, con el mismo rey Alfonso
-
Probablemente en 1264, el judío «don Abrahem», médico («alfaquim») de Alfonso el Sabio, tradujo del árabe
-
versión latina, se ha propuesto la solución de buscar al anónimo traductor francés también en la corte de Alfonso
-
el Sabio, donde trabajaba al servicio de Bonaventura de Siena.
-
Una de las lenguas habladas en la corte plurilingüe del Rey Sabio fue el provenzal.
-
En la corte de Alfonso el Sabio vivían también trovadores provenzales.
-
En una «supplicatio», dirigida al rey en 1274, ruega a Alfonso que aclare la definición de juglar,
-
embargo, que refleja preocupaciones que existieron entre los trovadores y juglares de la corte del Rey Sabio
-
De la misma manera, la «declaratio» de Alfonso, fechada en 1275, tampoco constituye únicamente una ficción
-
Parece lógico pensar que un poeta que vivía en la corte de Alfonso el Sabio jamás se habría atrevido
-
facilidad que la «declaratio» refleja ciertas ideas e inquietudes que circulaban por la corte del Rey Sabio
-
Este episodio nos atestigua no sólo la presencia de occitanohablantes en la corte de Alfonso el Sabio
-
Es posible que no sólo hubiera poetas entre los colaboradores y huéspedes de Alfonso el Sabio procedentes
-
«se inscribe claramente dentro del proyecto de Alfonso X de traducir en lengua castellana las obras científicas
-
fuentes usadas, no prueban, sin embargo, el conocimiento del hebreo por parte de los colaboradores de Alfonso
-
publicado en 1951, el filólogo hispano-suizo César Dubler intentó mostrar que los colaboradores de Alfonso
-
No consta, pues, que en la corte de Alfonso el Sabio se trabajara con manuscritos griegos.
-
Gran parte de las obras del Rey Sabio se llevaron a cabo en Toledo y para algunos colaboradores, como
-
precisamente el códice, que en el prólogo perdido contenía la alusión explícita a la intervención del Rey Sabio
-
siguiente:
El Códice Complutense, la mayor y más acabada compilación de las obras científicas del Rey Sabio
-
De esta manera, la acción lingüística de Alfonso X, en consonancia con lo enunciado en el pasaje del
-
Thomás Tamayo de Vargas, cronista de Felipe IV, expresa esta tradición con las palabras siguientes:
«Alfonso
-
Y hay más: entre las cantigas profanas de Alfonso el Sabio se encuentra una, probablemente incompleta
-
segunda mitad del siglo XIII el centro más importante de poesía galaico-portuguesa fuera la corte de Alfonso
-
el Sabio, lo que prueba también que el gallego no se consideraba una lengua extranjera.
-
Era la lengua de una parte del reino de Alfonso el Sabio, que se comprendía y que ofrecía formas literarias
-
El plurilingüismo en la corte de Alfonso X el Sabio
Gerold Hilty
Universidad de Zurich
-
laudor e a gloria del nombre de Dios e a ondra e en prez del antedicho sennor, el qui es el noble Rey do Alfonso
-
Este prólogo, escrito dos años después de la subida al trono de Alfonso X, contiene una especie de declaración
-
programática de la actividad científica y cultural del Rey Sabio.
-
El plurilingüismo en la corte de Alfonso X el Sabio
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Imágenes "vivientes": idolatría y herejía en las "Cantigas" de Alfonso X el Sabio / Por Alejandro García Avilés - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García Avilés, Alejandro
- Portal:
-
Alfonso X el Sabio
Visitar sitio web
- Materia:
-
Imágenes religiosas
- Mat. aut.:
-
Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284) -- Cántigas
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (26
coincidencias encontradas)
-
-
a creença /do que non vee
om'e cree /ben assi é mal creente /de non creer o que
vee» (Cantiga 297, Alfonso
-
X el Sabio, Cantigas de
Santa María, edición de Walter Mettmann, Madrid,
Castalia, 1988-1989, vol. 3
-
Imágenes
"vivientes": idolatría y herejía en las "Cantigas" de
Alfonso X el Sabio
Ver
-
Basílica
superior de Asís, c. 1295
En las
Cantigas de Santa María, el propio rey Alfonso se
sitúa como
-
Los coetáneos de Alfonso X van más allá:
Tomás de Aquino o Guillermo Durando afirman que la
devoción
-
En las Cantigas se cuenta como el
padre de Alfonso, el rey Fernando III, había sanado cuando
era niño
-
Más tarde, el padre del rey Alfonso adquirió la
costumbre de poner una estatua de la Virgen en la puerta
-
Kluwer, 1992, p. 240.
97
GARCÍA
AVILÉS, Alejandro, «Imágenes mágicas: la
obra astromágica de Alfonso
-
X y su difusión en la
Europa bajomedieval», en RODRÍGUEZ LLOPIS, Miguel
(ed.), Alfonso X: aportaciones
-
Consejería de Cultura y Educación, 1997, pp. 135-172; id., «La
cultura visual de la magia en la época de Alfonso
-
Imágenes "vivientes": idolatría y
herejía en las "Cantigas" de Alfonso X el Sabio1
Alejandro García
-
milagros y las imágenes mágicas,
constituyen aspectos fundamentales de la cultura visual de la corte
de Alfonso
-
Impulsadas por el Rey Sabio se desarrollan dos
empresas artísticas de carácter muy distinto: la
ilustración
-
Cuando en 1279 Alfonso X manda labrar un sepulcro para su padre,
ordena que la estatua del rey fallecido
-
Alfonso X, Cantigas, 3. El Escorial (Madrid),
Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
-
Alfonso X, Cantigas, 74. El Escorial (Madrid),
Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
-
KELLER, John
E., «The Motif of the Statue
Bride in the Cantigas of
Alfonso the Learned», Studies in Philology
-
Aunque Alfonso X disponía de
un ejemplar del Speculum historiale que le había regalado
su primo el rey
-
Alfonso X dedicará la otra gran serie de ilustraciones de su
scriptorium,
la miniatura astromágica, a
-
Si la creencia en el poder milagroso de las imágenes
marianas situará al Rey Sabio en el umbral de la
-
Alfonso X, Cantigas, 87. El Escorial (Madrid),
Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
-
Alfonso X, Cantigas, 59. El Escorial (Madrid),
Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
-
Alfonso X, Cantigas, 42. El Escorial (Madrid),
Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
-
Ingoldstadt, Andreas
Angermarius, 1612, 3, 2, p.
159.
33
Sobre la figura
del hereje en la obra de Alfonso
-
Alfonso X, Cantigas, 187 (Mettmann 185). El
Escorial (Madrid), Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
-
la Península Ibérica, aunque
fuera del reino de Castilla, y algunas décadas
después de la muerte de Alfonso
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Novedades y perspectivas en el estudio de la historiografía alfonsí / Inés Fernández-Ordóñez - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Fernández-Ordóñez, Inés
- Portales:
-
Alfonso X el Sabio
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
- Materia:
-
Historiografía
- Mat. aut.:
-
Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284)
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (34
coincidencias encontradas)
-
-
publicaciones relacionadas con esta investigación son: «Sincronismos de história antiga em Alonso X, o Sábio
-
segundo volumen (desde el punto de vista de su gestación aunque último en su divulgación) se titula Alfonso
-
X el Sabio y las Crónicas de España, y también es producto de un Seminario dirigido por Francisco Rico
-
Seminario, germen del libro, los nueve autores acompañan en sendos capítulos a la Estoria de España de Alfonso
-
aspirar a tener un panorama certero de la historiografía medieval en lengua romance que inauguró el rey Sabio
-
del mundo» de Pablo de Santa María, Universidad de Salamanca, Salamanca, 1999.
25
ALFONSO
-
EL SABIO, General estoria Cuarta Parte.
-
Cooperativa Libraría Editrice Università di Padova, Padova, 1997
26
Crónica de Alfonso
-
GONZÁLEZ JIMÉNEZ, Manuel, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio, 1998.
-
Véase al respecto también CALDERÓN, Manuel, «Para la edición crítica de la Crónica de Alfonso X: cuestiones
-
bases conceptuales y la disposición estructural de la historiografía escrita bajo la inspiración de Alfonso
-
de todos los saberes, se moldea para hacer evidente la verdad de la concepción ideológica y vital de Alfonso
-
frente a Portugal y su nieto Dinís), en perfecta coherencia con la situación personal y política del rey Sabio
-
3
Visión que es un mi opinión la mejor junto a las de Francisco RICO, Alfonso el Sabio y la «General
-
Tres lecciones, Ariel, Barcelona, 1972, 19842, y Diego CATALÁN, «Alfonso X, historiador» en La «Estoria
-
de España» de Alfonso X.
-
Inés, «Evolución del pensamiento alfonsí y transformación de las obras jurídicas e históricas del Rey Sabio
-
linguistique hispanique médiévale, 23 (2000), 363-381.
8
FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, ed., Alfonso
-
X el Sabio y las Crónicas de España, Fundación Central-Hispano y Centro para la Edición de los Clásicos
-
las principales aportaciones de las siguientes publicaciones e investigaciones: CATALÁN, Diego, De Alfonso
-
de la historiografía romance en Castilla y Portugal, Gredos, Madrid, 1962; La «Estoria de España» de Alfonso
-
Ramón Menéndez Pidal-Universidad Autónoma de Madrid, 1997; FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, Las «Estorias» de Alfonso
-
el Sabio, Istmo, Madrid, 1992, y «Versión crítica» de la «Estoria de España».
-
continuación de la actividad historiográfica en la Península Ibérica con posterioridad a la muerte de Alfonso
-
extrema novedad, ya que distingue las versiones de la Estoria de España, textos elaborados en tiempos de Alfonso
-
el Sabio y por su taller historiográfico, de las crónicas generales de España, textos que resultaron
-
o con otras fuentes las versiones alfonsíes para dar a luz textos nuevos que, bajo la autoridad de Alfonso
-
que permiten la reconstrucción del texto originario de las dos versiones de la historia particular de Alfonso
-
modelo regalista, estructurado, global y didáctico, propio de las obras históricas y jurídicas del rey Sabio
-
Tanto la historiografía producida en la época de Alfonso XI (don Juan Manuel, Fernán Sánchez de Valladolid
-
, don Pedro Alfonso) como las Crónicas de Ayala, pese a obedecer la iniciativa regia, muestran desde
-
historiográficas medievales, y en especial, de los centrados en analizar las compilaciones inspiradas por Alfonso
-
X el Sabio.
-
rastrear el significado «ideológico» de los cambios de significante «expresivo» en la historiografía desde Alfonso
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
UNA REFLEXIÓN ACERCA DE LAS TRANSCRIPCIONES DE LOS CANTARES DE LOOR DE SANCTA MARIA / Pico Pascual, Miguel Angel - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Fundación Joaquín Díaz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 2004
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (15
coincidencias encontradas)
-
-
Miguel Ángel
En los últimos años han proliferado los estudios acerca de las Cantigas de Santa María de Alfonso
-
X el Sabio, uno de los monumentos musicales más importantes de nuestra Edad Media, apareciendo varias
-
A simple vista se observa al contemplar la transcripción del sabio musicólogo catalán que en su labor
-
A.: Alfonso X el Sabio: Cantigas de Loor, Dublin, 2000; FERNÁNDEZ DE LA CUESTA, I.: Claves de retórica
-
Alfonso X el Sabio.
-
.: El primer corpus de las Cantigas de Santa Maria elaborado en la corte real de Alfonso X.
-
del códice j b 2 de la Biblioteca del Real Monasterio del Escorial, 1996 (Inédito); Doce Cantigas de Alfonso
-
X el Sabio, Cocentaina, 2001; Hacia una nueva transcripción musical del códice j b 2 de la biblioteca
-
del Escorial, Revista de Historia Medieval, Valencia, 1997, pp. 423-441; Morella en las Cantigas de Alfonso
-
X el Sabio, Papers dels Ports de Morella (en prensa) (3) Referente a la presencia de motivos folklóricos
-
Themes in his Cantigas”, Kentucky Foreign Language Quarterly, 1, 1954, y “Folklore in the Cantigas of Alfonso
-
el Sabio”, Southern Folklore Quaterly, 23, 1959.
-
(4) ANGLES, H.: La música en la España de Fernando el Santo y de Alfonso el Sabio, Real Academia de
-
“La música profana y el canto popular” de su obra La música de las Cantigas de Santa María del Rey Alfonso
-
el Sabio, vol III, Barcelona, 1958 (5) ANGLÉS, H.: Contribución de Menéndez Pidal a la músicología española
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
La cultura visual de la magia en la época de Alfonso X / Alejandro García Avilés - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García Avilés, Alejandro
- Portal:
-
Alfonso X el Sabio
Visitar sitio web
- Materias:
-
Filosofía Siglo 13º | Magia Siglo 13º | Astrología árabe Siglo 13º
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (37
coincidencias encontradas)
-
-
En el caso de Alfonso X, su interés por la observación es evidente en la adaptación de las tablas astronómicas
-
Es evidente que el Rey Sabio quiso ir un paso más allá: el de la transformación de la magia astral en
-
pálidos elementos de comparación en la Europa del siglo XIII2, para la miniatura astromágica de Alfonso
-
¿Por qué el rey Alfonso X se vio impulsado a transformar la cultura literaria de la magia en una cultura
-
Basta para aclarar esta aparente contradicción con referirnos a cómo Alfonso X encargó revisar las tablas
-
Pero aunque las citas de autoridad conservaban su valor, el Rey Sabio ya no le bastaban para hacer creíble
-
importancia creciente: al hacer visibles las historias milagrosas y las ceremonias mágicas, el rey Alfonso
-
En lo concerniente a la magia astral, al plasmarla en términos figurativos el Rey Sabio contribuía a
-
potencialidades, atribuyendo su posible ineficacia a la imperfección de las operaciones del mago/hombre sabio
-
DOMÍNGUEZ RODRÍGUEZ, Ana, Astrología y arte en el Lapidario de Alfonso X, Madrid, Edilán
-
, 1984; GARCÍA AVILÉS, Alejandro, «Alfonso X y las imágenes de los cielos.
-
Algunos problemas en torno a la iconografía astrológica de Alfonso X el Sabio», Mitteilungen der
-
tables of Toledo, Dordrecht, Kluwer, 2003.
50
Edición crítica del texto: ALFONSO
-
Montalvo, Madrid, Gredos, 1981; edición facsímil: Primer lapidario del rey Alfonso X el Sabio: Edición
-
árabe que tiene su origen en el hermetismo de Harrán son posteriores en más de un siglo a la época de Alfonso
-
La imagen que traigo a colación es, sin duda, una de las últimas del reinado de Alfonso X, que decora
-
resulta que, como ya observó Ana Domínguez, el que se asimila con el Sol es nada menos que el propio Alfonso
-
¿Por qué Alfonso X no adopta esta tradición, y, por el contrario, en la escena de este tablero astrológico
-
legada por el hermetismo harraniano, reproducida en una obra de magia astral traducida para el Rey Sabio
-
El fin del sabio y el mejor de los dos medios para avanzar, traducción de Marcelino Villegas,
-
utilidades, especialmente las terapéuticas, estarán, como es bien sabido, entre los principales intereses de Alfonso
-
El sabio ha de ser buen conocedor de los textos mágicos, y ha de utilizarlos convenientemente, y no dejarlos
-
los podrían utilizar de modo irresponsable, como se repite frecuentemente en los textos que el rey Alfonso
-
Rome, Moyen Âge, 114, 2 (2002), pp. 589-890).
44
GARCÍA AVILÉS, Alejandro, «Alfonso
-
Bulletin of Hispanic Studies, 74 (1997), pp. 21-39.
45
Edición crítica: ALFONSO
-
Lat. 1283ª), edición de Alfonso D'Agostino, Nápoles, Liguori Editore, 1992; edición facsímil
-
: Tratado de Astrología y Magia de Alfonso X el Sabio, Valencia, Ediciones Grial, 2001 (2 vols
-
Se ilustra el procedimiento de recogida o extracción del mineral, con un trabajador guiado por un sabio
-
221-262; eadem, Images du ciel d'Orient, pp. 171-173.
76
En «Alfonso
-
Alfonso X y el planeta Sol.
-
Véase ahora WOLLESEN, Jens T., «Sub specie ludi...: Text and Images in Alfonso El Sabio's Libro
-
arabisch-islamischen Wissenschaften, 13 (1999-2000), pp. 205-242; así como la útil introducción a Alfonso
-
X el Sabio, Il libro dei giochi, edición y traducción italiana de Paolo Canettieri, Bolonia
-
Edición facsímil: Alfonso X el Sabio, Libros del ajedrez, dados y tablas, Madrid-Valencia,
-
78
Véase mi artículo «Ministers for a Wise King: Planetary Imagery at the Court of Alfonso
-
proporciona una gran cantidad de textos en cuya búsqueda y traducción se afanaron los sabios de la corte de Alfonso
-
Pero para hallar otra imagen que remite a Hermes como sabio de la magia astral hay que avanzar algunas
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Alfonso de Cartagena. Historia y filosofía moral en tiempos del emperador Carlos V / Juan Miguel Valero Moreno - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Valero Moreno, Juan Miguel
- Portales:
-
Carlos V
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| La Monarquía Hispánica
Visitar sitio web
| Alfonso de Cartagena
Visitar sitio web
- Materias:
-
Moral | Filosofía -- Historia
- Mat. aut.:
-
Cartagena, Alfonso de, aproximadamente 1385-1456 -- Crítica e interpretación
| Carlos I, Rey de España, 1500-1558
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
Craddock, The Legislative Works of Alfonso X, el Sabio: A Critical Bibliography, London-Grant & Cutler
-
los que seguirá una de las grandes obras patrimoniales de la cultura hispánica, Las siete partidas de Alfonso
-
X el Sabio, con las adiciones de Alfonso Díaz de Montalvo (25 de octubre de 1491).
-
rúbricas ofrecen en ocasiones información del responsable de la versión y sus glosas, mencionando a don Alfonso
-
Pablo y anota abajo que en el título 22 de los Varones ilustres de Hernando del Pulgar se menciona a Alfonso
-
otras las rúbricas presentan un modelo en que se menciona la comisión del rey pero no la persona de don Alfonso
-
halagar (al tiempo que señalaban el camino) al nuevo señor a través de sus antepasados: Fernando III y Alfonso
-
Hacia mediados del siglo XV el siglo de don Fernando el Santo y don Alfonso el Sabio se convierte, a
-
relacionado con la labor exegética de Nicolás de Lira guarda alguna relación con los trabajos del padre de Alfonso
-
ciencias eclesiásticas, Salamanca, UPSA, 2015, 67-107), mientras que los impresos relacionados con Alfonso
-
solo muere en Sevilla, sino que desde al menos la segunda mitad de la década de 1450 es familiar de Alfonso
-
Esta imagen del sabio que trabaja en la tarea útil de la historia o la filosofía moral tiene desde muy
-
pronto su contrapartida en la famosa ilustración del sabio bufonesco que expresa la inutililas librorum
-
cosas pasadas no mira, la vida pierde; y el que en las venideras no provee, entra en todas como un sabio
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
De la historiografía fernandina a la alfonsí - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Fernández-Ordóñez, Inés
- Portales:
-
Alfonso X el Sabio
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
- Materia:
-
Historiografía
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (41
coincidencias encontradas)
-
-
testigos apasionantes de la discusión política que sacudió el reinado de Fernando III, discusión que Alfonso
-
el Sabio trató de silenciar en su historiografía áulica al crear un relato del pasado controlado directamente
-
FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, Alfonso X el Sabio y las Crónicas de España, pp. 19-36; «La conquista de Sevilla y
-
El texto que publicó MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, Primera crónica general de España que mandó componer Alfonso
-
el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV, Madrid, Credos, 19552,19773 corresponde sólo parcialmente al
-
a la alfonsí
Inés Fernández-Ordóñez
Universidad Autónoma de Madrid
Cuando en 1252 Alfonso
-
X recibe en Sevilla el reino de Castilla y de León a la muerte de su padre, el rey Sabio heredaba no
-
como en relación con la principal beneficiaria de su labor historiográfica, la Estoria de España de Alfonso
-
romance textos cultos antes reservados al latín no fue, sin embargo, fruto de una iniciativa privativa de Alfonso
-
XVII-XIX, al que debo esta observación.
53
FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, I., Las Estorias de Alfonso
-
el Sabio, op. cit., pp. 19-26, 97-103; Versión crítica de la Estoria de España, op. cit., pp. 115-118
-
Ninguno de esos modelos de monarquía será, desde luego, el propuesto por el rey Sabio en su Estoria de
-
historia alfonsí acepte el neogoticismo de la monarquía castellano-leonesa y su carácter providencial, Alfonso
-
Así pues, el análisis formal de la Estoria de España de Alfonso el Sabio también nos muestra cómo marchan
-
kingdom», CLCHM, 26 (2003), en prensa.
34
FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, Las "Estorias" de Alfonso
-
el Sabio, Madrid, Istmo, 1992, p. 19-26, además de MARTIN, G., «El modelo historiográfico alfonsí»,
-
«don Alfonso [...] mandónos rectificar [...] et nós obedescimos su mandado»).
-
Sólo en los libros astrológicos que sabemos posteriores a 1275 se produce un cambio y Alfonso X pasa
-
a prologarlos bajo una suscripción en primera persona:
«Nós, don Alfonso mandamos fazer a Fulano» (es
-
ello, véase FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, «El taller de las Estorias» en Inés FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ (ed.), Alfonso
-
X el Sabio y las Crónicas de España, Valladolid, Universidad de Valladolid-Centro para la Edición de
-
pp. 61-82, esp. pp. 61-64.
20
Véanse las excelentes síntesis de CATALÁN, Diego, «Alfonso
-
X, historiador», La «Estoria de España» de Alfonso X.
-
destinos (siglos XIII-XV), Casa de Velázquez, Madrid, 2000, pp. 9-40; también en FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, I., Alfonso
-
X el Sabio y las Crónicas de España, op. cit., pp. 37-59.
-
Alfonso encarna el culmen del ideal sapiencial de la realeza que venía difundiéndose por Europa desde
-
El saber es parte esencial del proyecto político emprendido por el rey Sabio.
-
él, sino, sobre todo, porque le confiere una suerte de fuerza transformadora de la realidad: el rey Sabio
-
Primera parte:
«Onde por todas estas cosas yo don Alfonso [...], después que oue fecho ayuntar muchos
-
SOLALINDE (Alfonso X, General Estoria.
-
Centro de Estudios Históricos, Madrid, 1930) puede ahora suplirse con la de Pedro SÁNCHEZ-PRIETO BORJA: Alfonso
-
X EL SABIO, General estoria.
-
Fundación José Antonio de Castro, 2001.
17
SOLALINDE, Antonio G., «Intervención de Alfonso
-
traducciones se habla del rey y de sus colaboradores en tercera persona de acuerdo con la fórmula
«don Alfonso
-
los iudizios de las estrellas, Libro de las cruzes, suscripciones de las traducciones revisadas por Alfonso
-
Sabemos, en efecto, que con Alfonso trabajaron múltiples colaboradores, que bajo las indicaciones directrices
-
colaboradores encargados de cada libro, y se habla de la labor del rey limitándola al encargo:
«don Alfonso
-
mandó fazer/ Nós, don Alfonso, mandamos fazer»18.
-
En cambio, la figura del rey Sabio adquiere una tutela mucho más estrecha sobre las obras jurídicas e
-
históricas así como sobre su creación más personal, las Cantigas de Santa María: en ellas Alfonso siempre
-
habla en primera persona
«Nós, don Alfonso» y no se limita a hacer el encargo (
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Garci Fernández de Gerena : el poeta lírico andaluz más antiguo, con nombre, obra y origen conocidos, de la literatura castellana / Manuel Cadaval Gil - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cadaval Gil, Manuel
- Mat. aut.:
-
Fernández de Gerena, Garci (1365?-1434) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (56
coincidencias encontradas)
-
-
provenzal y francesa»,
Lírica Románica Medieval, pp. 131-133, 211 y
215.
119
«La corte
castellana de Alfonso
-
Por su parte, casi medio siglo
después, esto mismo hacía también Alfonso X el
Sabio: «Este rey se complacía
-
más antiguos de este tipo de canción, cuya
estructura pudo inspirarse en algunas de las Cantigas de
Alfonso
-
X el Sabio.
-
El modelo ya fue utilizado, según
parece, en la primera mitad del siglo XIV por el rey Alfonso XI
-para
-
Alfonso el Sabio, el infante Don Pedro de Aragón, el
Arcipreste de Hita, Villasandino, destinaban sus
-
comentado- del Santo Rey, y de otro
caballero, Nicolás de los Romances, que perteneció a
la criazón de Alfonso
-
X el Sabio y debió de ser hijo
del anterior.
-
En la colección de Juan Alfonso de Baena lleva el
número 279.
-
después que moro se passó a
tierra de christianos con sus fijos e se tornó
christiano
1 Eçelente e sabio
-
los Plantagenets, en las alemanas y austríacas
por conducto de los Minnesinger, en la castellana de
Alfonso
-
el Sabio, en la portuguesa de don Dionís, en la
catalana de Pedro el Magnánimo y en la Italia septentrional
-
tiempo en nuestro
territorio podemos citar, entre otros muchos, a Marcabrú,
huésped en la corte de Alfonso
-
Guiraut de
Bornelh, trovador de sólidos estudios literarios que
también vivió unos años en las cortes de
Alfonso
-
III de Castilla y Alfonso II de Aragón; Guillem
Montanhagol, protegido de Jaime I de Aragón, que asimismo
-
pasó largas temporadas en la corte de Alfonso X el Sabio;
Peire de Vic, el extravagante prior de Montaudon
-
juglar
para obtener recursos con destino a su priorato-, que asimismo
gozó de la protección del rey Alfonso
-
igualmente residió largo
tiempo en la corte de ese mismo rey, así como en la de
León y en la castellana de Alfonso
-
los trovadores
italianos descuellan sobre todo dos: Bonifaci Calvo, que
también vivió en la corte de Alfonso
-
el Sabio, y el
conocido como Sorel (o Sorello), el más célebre de
todos, que asimismo visitó las cortes
-
heredamiento en el término de
Aznalfarache»), y de su presunto hijo Nicolás, que lo
era de la criazón de Alfonso
-
el Sabio y que recibió
su «heredamiento» en Pilas («Pilias»)
«ques en término de Aznalcaçar».
-
El haber
pertenecido a las criazones o servidumbres de Fernando el Santo y
Alfonso el Sabio no nos aclara
-
gallego-portuguesa se consideraba
todavía la lengua más apropiada para la
lírica, como lo fue en el reinado de Alfonso
-
X el Sabio.
-
infantes de Lara, el
Poema de Roncesvalles, el Cantar de Rodrigo, el
de la Campana de Huesca y el Poema de Alfonso
-
Catón castellano (compuesto h. 1265);
-La Historia
Troyana (h. 1270);
-Los
Proverbios en rimo del Sabio
-
Del prestigio que
tuvo que alcanzar da de nuevo indirecto testimonio el propio Juan
Alfonso de Baena
-
Es decir, si deberíamos situarlo más próximo a
la lírica que en Castilla empezó a cultivar el rey
Sabio
-
admirativo y respetuoso nos lleva a preguntarnos:
¿Utiliza la ironía cuando le llama
«excelente», «digno sabio
-
O, si alguno de los dos la tuvo, Juan Alfonso no
quiso incluirla entre las composiciones de su Cancionero
-
Dicen las Partidas de Alfonso el Sabio (VII, 25, 8) que, a
veces, hombres de 'mala ventura e desperados
-
Catalán M-Pidal, Diego: El poema de Alfonso XI: fuentes,
dialecto y estilo, Madrid, 1955.
-
—,
La tradición manuscrita de la Crónica de Alfonso
XI, Madrid, 1974.
-
Desde don Alfonso el
Sabio hasta los Católicos don Fernando y doña
Isabel, colección ordenada por Cayetano
-
«Un cierto
número de poetas o versificadores del Cancionero de
Baena, entre ellos el propio Juan Alfonso
-
El hecho de que la apostasía de Gerena, añade
Claudine Potvin, además de brindar a Juan Alfonso una
estupenda
-
Sin salirnos del mundo de las letras podemos
integrar en ella a Juan Alfonso de Baena, Juan de Mena,
-
elogios que le
dedicó, en broma o en serio, en su irónica pregunta
antes transcrita, donde le llamó «sabio
-
poeta», etc.-; a don Alonso Henríquez,
Almirante de Castilla, que descendía por un lado de los
reyes Alfonso
-
en el reinado de Fernando el Santo,
conquistador de Sevilla en 1248, y aparece continuada en su hijo
Alfonso
-
el Sabio, autor e inspirador de las Cantigas de Santa
María.
-
1230, no
sólo divulgó la poesía cortés en el
reino castellano sino que se atrevió a presentar al rey
Alfonso
-
el Sabio una Suplicatió para que pusiese
orden, al menos un orden jerárquico, en el confuso mundo
trovadoresco
-
«La corte
castellana de Alfonso VIII (1158-1214) era un paraíso para
los trovadores provenzales.
-
Por su parte, casi medio siglo
después, esto mismo hacía también Alfonso X el
Sabio: «Este rey se complacía
-
habitual en la lírica de
su época, estuviera todavía muy influida por la que
previamente utilizaron el rey Alfonso
-
el Sabio y los poetas de su
corte.
-
El código de las
Partidas de Alfonso el Sabio declaraba a las juglaras
fuera de la ley y tanto a ellas
-
como decíamos, pudo
«encandilar» a Garci Fernández; pero es que,
además, las prohibiciones del Rey Sabio
-
Ni Juan Alfonso de Baena,
Villasandino, Pero Ferruz, el Arcediano de Toro o el mismo
Macías tienen mucho
-
Él
fue un poeta lírico y esta lengua era la que se empleaba
todavía, desde los años de Alfonso X el Sabio
-
Para los que no
conozcan nada de su vida: este Alfonso Álvarez de
Villasandino que tan satíricamente
-
Juan Alfonso le dedica más de un tercio de su
antología (casi 200 poemas del total de 576), por lo cual
-
1340 y 1350), casi con toda seguridad en Villasandino, provincia de
Burgos, aunque a veces es llamado Alfonso
-
él en
la rúbrica general a su primera composición, con la
que se inicia el Cancionero, que fue «muy sabio
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
La evolución lingüística en "Aires murcianos" de Vicente Medina / Juan José Navarro Avilés - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Navarro Avilés, Juan José, 1950-
- Portal:
-
Vicente Medina
Visitar sitio web
- Fragmentos
'Alfonso el Sabio' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Edición e Introducción de Francisco Javier Díez de Revenga, Murcia, Academia Alfonso X el Sabio (Biblioteca
-
Josefa (1983): La poesía popular murciana en Vicente Medina, Murcia, Universidad de Murcia y Academia Alfonso
-
X el Sabio.
-
Murcia, Academia Alfonso X el Sabio, 229-238.
-
La huerta de Murcia, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Díez de Revenga, Francisco Javier, 1946- 5
- Fernández-Ordóñez, Inés 3
- Valero Moreno, Juan Miguel 3
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 2
- García Avilés, Alejandro 2
- Jovellanos, Gaspar Melchor de, 1744-1811 2
- Lissorgues, Yvan, 1931- 2
- Navarro Avilés, Juan José, 1950- 2
- Olivetto, Georgina 2
- Paco, Mariano de, 1946- 2
- Rico, Francisco, 1942- 2
- Alonso Seoane, María José 1
- Alvar, Carlos, 1951- 1
- Álvarez, Cristian, 1959- 1
- Avenoza, Gemma, 1959- 1
- Bacarisse, Mauricio, 1895-1931 1
- Balcells, José María, 1943- 1
- Baquero Escudero, Ana L. 1
- Belmonte Serrano, José, 1957- 1
- Benito Ruano, Eloy, 1921-2014 1
- Literatura peruana 4
- Poesía española 4
- Literatura española 3
- Perú 3
- Poesía española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 3
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 3
- Teatro español 3
- Historiografía 2
- Literatura latina -- Traducciones españolas 2
- Prensa y literatura 2
- Traducción e interpretación -- España -- Historia -- Siglo 15º 2
- Astrología árabe 1
- Atienza (Guadalajara) 1
- Cartas (Correspondencia) 1
- Castilla la Mancha 1
- Castilla y León 1
- Castroverde de Campos (Zamora) 1
- Ciencias antiguas 1
- Conversos del Judaísmo -- Historia 1
- Corte y cortesanos -- Corte y cortesanos 1
- Medina, Vicente, 1866-1937 7
- Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284) 4
- Cartagena, Alfonso de, aproximadamente 1385-1456 4
- Garcilaso de la Vega , El Inca (1539-1616) 3
- Azorín (1873-1967) 2
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) 2
- Ruiz, Juan , Arcipreste de Hita (fl. 1343) 2
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 1
- Alonso, Amado, 1896-1952 1
- Aristóteles, 384 a.C.-322 a.C 1
- Blecua, José Manuel (1913-2003) 1
- Bretón de los Herreros, Manuel, 1796-187... 1
- Buero Vallejo, Antonio (1916-2000) 1
- Campo de Alange, José Negrete y Cepeda, , Conde de (1827-1836) 1
- Carlos I, Rey de España, 1500-1558 1
- Carlos III , Rey de España 1
- Casas, Bartolomé de las (1484-1566) 1
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 1
- Claramonte y Corroy, Andrés de, 1580-162... 1
- Fernández de Gerena, Garci (1365?-1434) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Alfonso X el Sabio en la historia del español / Inés Fernández-Ordóñez - Registro bibliográfico
- Autor:
- Fernández-Ordóñez, Inés
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Alfonso X el Sabio Visitar sitio web
- Materias:
- Español (Lengua) -- Historia Siglo 13º | Lingüística histórica
- Mat. aut.:
- Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284)
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (114 coincidencias encontradas)
-
- Junto al Fuero real, Alfonso concibió la elaboración de un código más ambicioso, el Espéculo (h. 1254
- 1256 para dar a luz un proyecto aún más ambicioso en consonancia con el inicio de las aspiraciones de Alfonso
- de Aristóteles, orientales como los Bocados de oro o latinas como la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso
- A finales de su reinado (h. 1282-1284), Alfonso parece haber ordenado una nueva reformulación de las
- romanceados. 9 Y de ellos, la mayoría se refieren al «fecho del imperio», la candidatura de Alfonso
- Hasta 1250 los documentos romances del rey aragonés contemporáneo de Alfonso X, Jaime I (1216-1276),
- Además, el interés de Alfonso por la historia sagrada no sólo se circunscribió al Viejo Testamento (con
- historiográficas (DÍAZ Y DÍAZ 1962 y 1996). 30 Respecto a la concepción y elaboración de la historia en Alfonso
- A Alfonso el Sabio se debe la composición de la primera historia de España, concepto que para Alfonso
- Sevilla fue el lugar en que residió más tiempo la corte de Alfonso el Sabio, donde el rey fundó unos
- El otro campo de interés científico de Alfonso X fue el de la magia astral, a través de la cual se querían
- estos textos fueron objeto de reelaboración a finales de la década de los setenta, época en que el rey Sabio
- La novedad introducida por Alfonso fue la de conceder dignidad a la versión intermedia, hasta entonces
- compilaciones integradas en los campos del derecho, la historia y las ciencias de la naturaleza, el rey Sabio
- extraordinaria decisión de acometer todo este vasto programa de renovación intelectual en lengua vulgar, en Alfonso
- (ASabio, Primera partida, f. 1v) Et por ende mandamos a nuestro sabio Rabiçag
- (Poema de Mio Cid, vv. 871-872) Quando Álvar Hañez llegó d'esta vez con su guisamiento al rey don Alfonso
- Si vemos brotar ya en época de Fernando III (e incluso en la de Alfonso VIII) la corriente que conducía
- Alfonso X emprendió desde su corte el proyecto cultural más ambicioso promovido por monarca alguno de
- Alfonso X el Sabio en la historia del español Inés Fernández-Ordóñez (Universidad Autónoma de Madrid
- iniciativa regia, pero no todos los reyes castellano-leoneses de ese siglo, Fernando III (1217-1252), Alfonso
- (1284-1295), impulsaron el proceso en la misma medida: entre los tres sobresale a distancia el rey Sabio
- Si siempre se ha resaltado la importancia del rey Sabio en el proceso de «normalización» del castellano
- escrito, es porque durante el reinado de Alfonso X se avanzó considerablemente en esos tres frentes
- X el Sabio.
- — (1962): «Los Monumenta Germaniae Historica y la Primera Crónica General de Alfonso el Sabio», en
- — (1987): «Science in the Vernacular Languages: The Case of Alfonso X el Sabio», en M.
- — (1989): «La construcción del idioma en Alfonso X El Sabio», Philologia Hispalensis, IV:2, 463-473
- CASTRO, Américo (1954): «Acerca del castellano escrito en torno a Alfonso el Sabio», Filología romanza
- — (1990): «The Legislative Works of Alfonso el Sabio», en R. I.
- — (1991): «La General estoria, parte IV, de Alfonso X el Sabio y la síncopa nominal y verbal en el
- — (1987): «El Libro de los juegos y la miniatura alfonsí», en Alfonso X el Sabio, Libros del Axedrez
- FITA, Fidel (1884): «Biografías de San Fernando y Alfonso el Sabio por Gil de Zamora», Boletín de la
- — (1985): «Alfonso el Sabio y la creación de la prosa literaria castellana», en J. Mondéjar / J.
- Lexicografía, estética y política de Alfonso el Sabio, Universidad de Granada, 33-58.
- — (2002): «El plurilingüismo en la corte de Alfonso X el Sabio», en M.ª T.
- IGLESIA FERREIRÓS, Aquilino (1986): «La labor legislativa de Alfonso X el Sabio», en A.
- KASTEN, Lloyd (1990): «Alfonso el Sabio and the Thirteenth-Century Language», en R. I.
- — (1995): «Alfonso el Sabio y la lengua de Toledo (Un motivo político-jurídico en la promoción del
- NIEDEREHE, Hans Josef (1987): Alfonso el Sabio y la lingüística de su tiempo, Madrid, SGEL.
- González Jiménez, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio, 2002.
- RICO, Francisco (19842): Alfonso el Sabio y la «General Estoria».
- — (1993-94): «Del latín al castellano en la cancillería de Alfonso el Sabio», Glossae.
- — (ed.) (19807): Antología de Alfonso X el Sabio, Madrid, Espasa-Calpe.
- 2002), Romano (1992) y Roth (1990). 55 Al final del Libro de la açafeha se dice: «Nós, rey don Alfonso
- ombres non podrién entender complidamientre la manera de como se faz por las parablas que dixo este sabio
- COLON / GARCÍA 1970). 27 Estos son los códigos fundamentales pero también Alfonso es responsable
- 90 Sobre la organización sintáctica del período en la prosa de Alfonso X, véanse ELVIRA (1993-94 y
- lenguaje, también sin adscripción de origen lingüístico, aparece en la concesión del Fuero de Alicante (Alfonso
- el Sabio, Fuero de Alicante, 25). 16 Por ese orden de mayor a menor.
- Sin embargo, los textos promovidos por Alfonso el Sabio no deben confundirse con un corpus de carácter
- seleccionadas para ser expuestas está estrechamente conectada con las labores de gobernante del rey Sabio
- El derecho había recibido ya antes de Alfonso X plena expresión en la lengua romance en muchos de los
- Alfonso el Sabio, en cambio, siendo todavía infante y por los mismos años, muestra una voluntad decidida
- médico, Yehudá, en 1250 «por que los omnes lo entendiessen mejor e se sopiessen d'él más aprovechar» (Alfonso
- el Sabio, Lapidario, f. 1v)20.
- muestran ya lo que será una constante en toda la obra creada bajo su patronato: la proclamación de Alfonso
- veces su fecha y, cómo no, la directa responsabilidad regia en su alumbramiento bajo las fórmulas «don Alfonso
- mandó fazer», «Nós, don Alfonso, mandamos fazer», «Nós, don Alfonso, fiziemos», «Nós, don Alfonso,
- compusiemos» o «Yo, don Alfonso, fiz fazer»21.
- ejecución material de los libros, muchos de los cuales se inician con miniaturas que representan a Alfonso
- como rey Sabio que dicta el libro a sus colaboradores23.
- Por end Nós, rey don Alfonso el sobredicho, mandamos al dicho Rabiçag que lo fiziesse bien complido e
- (ASabio, Astrología, Astrolabio redondo, f. 40r)43 Por otra parte, Alfonso representa
- Cuando Alfonso se presenta como promotor o autor de los textos elaborados en su corte, no pretende hacer
- adoctrinamiento, el derecho expone minuciosamente los pormenores organizativos del nuevo orden que Alfonso
- corrientes ideológicas contemporáneas: es necesario tener en cuenta también la personalidad del rey Sabio
- indudable que el conjunto favorece ciertas soluciones, tanto los documentos emitidos por la cancillería de Alfonso
- el Sabio como los códices realizados en su corte no desconocen la variación gráfica53.
- El rey y sus colaboradores54 El papel de la intervención de Alfonso X en las obras que lo proclaman
- de la confianza del rey, como el médico Yehudá ben Mošé o el astrónomo Ishāq ben Sīd, se supuso que Alfonso
- porque muchos de los textos de fuente árabe fueron traducidos luego al latín por mandato del propio Alfonso
- Cantigas, las tres de contenido religioso, tienen mucho que ver con el anhelo de proyección europea de Alfonso
- Ni siquiera toda la correspondencia de Alfonso X con el extranjero está redactada en latín, porque en
- la correspondencia con el rey de Inglaterra, Eduardo, quizá porque estaba casado con una hermana de Alfonso
- escrito las disposiciones de las Cortes de 1207 (HERNÁNDEZ 1988) y donde su arzobispo, por concesión de Alfonso
- Castilla y León unieron sus destinos en la persona de Fernando III en 1230, tras la muerte del rey leonés Alfonso
- Dejando aparte los precedentes aislados del reinado de Alfonso VIII (1189-1214)2, la práctica de poner
- 68 Quizá continuara el rey Sabio la organización de época de Fernando III, en la que también predominaron
- del habla toledana es un tópico que surge en el Renacimiento, apoyado sobre un supuesto privilegio de Alfonso
- Alfonso X el Sabio en la historia del español 1.
- El Libro de la açafeha, del que Alfonso ordenó una traducción completamente nueva en 1277, ofrece este
- La predilección de Alfonso X por las voces románicas o latinas a las árabes no sólo se da en el campo
- Alfonso de Castilla, ed. de M. Rico y Sinobas, 5 vols., Madrid, Tip. Eusebio Aguado,1863-1867.
- ASabio, Cantigas = Alfonso X, el Sabio, Cantigas de Santa María, 3 v., ed. de W.
- También en Alfonso el Sabio, Libro de las cruzes, ed. de Ll. A. Kasten / L. B.
- Traducción del árabe al castellano, latín y francés, ordenada por Alfonso X el Sabio, ed. de J.
- ASabio, Espéculo = Leyes de Alfonso X, I. Espéculo, ed. de G.
- Estoria de España que mandó componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289, ed. de
- ASabio, Fuero de Alicante = Alfonso X el Sabio, Privilegios otorgados a la ciudad de Alicante, Madrid
- ASabio, Fuero real = Leyes de Alfonso X, II. Fuero real, ed. de G.
- También en Alfonso X el Sabio, General estoria. Primera parte, ed. de P.
- Sánchez-Prieto Borja, 2 v., Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 2001; y Alfonso el Sabio, Grande
- También en Alfonso el Sabio, General estoria. Segunda parte, ed. de A. G. Solalinde, Ll. A.
- También en Alfonso X, Lapidario (según el manuscrito escurialense H.I.15), ed. de S. Rodríguez M.
- También en Alfonso X el Sabio, Primera partida según el manuscrito Add. 20.787 del British Museum, ed
- Electronic Texts of Alfonso X: The Electronic Texts of the Prose Works of Alfonso X, el Sabio, ed. de
- Antes parcialmente publicado como Concordances and Texts of the Royal Scriptorium Manuscripts of Alfonso
- X, el Sabio, ed. de Ll.
- En los diplomatarios de Fernando III y Alfonso X las menciones de la lengua vulgar nunca especifican
- justificar el traslado del Fuero Juzgo en su concesión a Córdoba en 124114, y romanz el que emplea Alfonso
- el Sabio al hacer traducir el Fuero de Palencia en 125615.
- Pero el testimonio de las obras prosísticas acometidas por iniciativa del rey Sabio fuera del ámbito
- En ellas Alfonso X se intitula como «rey de Castiella, de Toledo, de León, de Gallizia, de Sevilla,
- de la colección documental de su hijo explica que desde antiguo se atribuyera, no sin razón, al rey Sabio
- Y tampoco puede desligarse de otros procesos uniformadores emprendidos por el rey Sabio, como la homogeneización
- El aspecto lingüístico, por tanto, no es el único en que se puede decir que Alfonso X comenzó a sentar
- tradujese del árabe al latín a Aristóteles, como parte de la formación del infante Felipe, hermano de Alfonso
- hecho de que las traducciones bíblicas empleen la misma ortografía que la cancillería de Fernando III y Alfonso
- esta alusión al rey Santo sea un procedimiento retórico para «autorizar» el libro por parte de su hijo Alfonso
- de filosofía o Poridat de poridades, es más controvertida su datación en época de Fernando III o de Alfonso
- contexto de traducciones de originales árabes debe incluirse otra ordenada por don Fadrique, hermano de Alfonso
- Cuando Alfonso X asciende al trono castellano-leonés en 1252, la cancillería de su padre había emitido
- El rey Sabio hizo desde entonces universal esa costumbre y sólo los documentos destinados a otros reinos
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- El plurilingüismo en la corte de Alfonso X el Sabio / Gerold Hilty - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hilty, Gerold, 1927-2014
- Portal:
- Alfonso X el Sabio Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (74 coincidencias encontradas)
-
- el Libro conplido estamos ya de lleno dentro de la problemática del plurilingüismo en la corte de Alfonso
- el Sabio.
- escribirse, se convierte en forma escrita definitiva en los espléndidos códices de la escribanía de Alfonso
- el Sabio.
- fuentes italianas en las obras alfonsíes, a pesar de la presencia de varios italianos en la corte de Alfonso
- el Sabio, presencia que se explica, en primer lugar, por las relaciones que cultivaba el monarca con
- Dejamos sentado solamente que en la corte de Alfonso hubo un grupo de italianos.
- Claro que esta riqueza ya no tiene nada que ver con el plurilingüismo en la corte de Alfonso el Sabio
- No sabemos por qué en la misma corte de Alfonso el Sabio los dos italianos hicieron una segunda traducción
- Éstos sabían, naturalmente, también el hebreo, lo que nos lleva a preguntarnos si en la corte del Rey Sabio
- Sin embargo, vivió en la corte de Alfonso el Sabio otro judío que, éste sí, escribió obras en hebreo,
- Entró al servicio de Alfonso X el Sabio y luego, más adelante, al de Sancho IV y al del infante don Enrique
- Abū'l-'Āfia nos prueba que el hebreo fue un elemento vivo dentro del plurilingüismo de la corte de Alfonso
- el Sabio.
- Ragel, El Libro conplido en los iudizios de las estrellas, Traducción hecha en la corte de Alfonso
- el Sabio, Introducción y edición, Madrid, 1954. ——, «El Libro conplido en los iudizios
- para Germán Colón, Tübingen, 1989, pp. 91-104. ——, «España y los españoles: la España de Alfonso
- X el Sabio, crisol de tradiciones occidentales y orientales», en HERAS, A.
- B., Alfonso el Sabio, Libro de las cruzes, Madrid-Madison, 1961. LACARRA, M.ª J.
- MENÉNDEZ PIDAL, R., Primera Crónica General de España que mandó componer Alfonso el Sabio y se
- SENDINO, J., La Escala de Mahoma, traducción del árabe al castellano, latín y francés, ordenada por Alfonso
- X el Sabio, Madrid, 1949.
- Sprachauffassung Alfons des Weisen, Studien zur Sprach- und Wissenschaftsgeschichte, Tübingen, 1975. ——, Alfonso
- X el Sabio y la lingüística de su tiempo, Madrid, SGEL, 1987.
- G., Alfonso el Sabio, General Estoria, Primera Parte, Madrid, 1930. ——, Antología
- de Alfonso X el Sabio, Buenos Aires, 1946, 3.ª edición.
- VERNET, J., «Un texto árabe de la corte de Alfonso X el Sabio», Al-Andalus, 43 (1978), pp.
- conplido también se tradujo al latín, incluso en dos versiones, hechas ambas en la misma corte de Alfonso
- el Sabio.
- Diciendo esto no niego que Alfonso tuviera una conciencia lingüística marcada y que a veces interviniera
- Esta expresión nos lleva a preguntarnos cuál fue la situación dialectal en la España de Alfonso el Sabio
- podemos decir que los rasgos dialectales desempeñan un papel importante en las obras de la corte de Alfonso
- el Sabio y que hay indicios que evidencian una clara conciencia respecto de este plurilingüismo interno
- enfrentarnos con el problema de la forma lingüística de la poesía lírica compuesta por el mismo rey Alfonso
- Puede sorprender que el Rey Sabio, la figura más destacada en la creación de la prosa literaria castellana
- Aun cuando en la corte de Alfonso el Sabio no existieron conocimientos activos del griego, las referencias
- Niederehe, Die Sprachauffassung Alfons des Weisen (Niederehe, 1975), en traducción española Alfonso
- X el Sabio y la lingüística de su tiempo (Niederehe, 1987).
- Y no se conocen tampoco traducciones del hebreo hechas por los colaboradores judíos de Alfonso el
- Sabio, aunque don Juan Manuel, sobrino del Rey Sabio, diga en el Prólogo del Libro de la caza que
- Alfonso «fizo trasladar toda [la] ley de los judios et avn el su Talmud et otra sciençia que an
- Hermann el Alemán no se puede considerar colaborador del Rey Sabio stricto sensu.
- Sin embargo, trabajando en Toledo hasta 1256, es imposible que no tuviera contactos con la corte de Alfonso
- posibilidad de identificar esta figura, que no se menciona en otros textos alfonsíes, con el mismo rey Alfonso
- Probablemente en 1264, el judío «don Abrahem», médico («alfaquim») de Alfonso el Sabio, tradujo del árabe
- versión latina, se ha propuesto la solución de buscar al anónimo traductor francés también en la corte de Alfonso
- el Sabio, donde trabajaba al servicio de Bonaventura de Siena.
- Una de las lenguas habladas en la corte plurilingüe del Rey Sabio fue el provenzal.
- En la corte de Alfonso el Sabio vivían también trovadores provenzales.
- En una «supplicatio», dirigida al rey en 1274, ruega a Alfonso que aclare la definición de juglar,
- embargo, que refleja preocupaciones que existieron entre los trovadores y juglares de la corte del Rey Sabio
- De la misma manera, la «declaratio» de Alfonso, fechada en 1275, tampoco constituye únicamente una ficción
- Parece lógico pensar que un poeta que vivía en la corte de Alfonso el Sabio jamás se habría atrevido
- facilidad que la «declaratio» refleja ciertas ideas e inquietudes que circulaban por la corte del Rey Sabio
- Este episodio nos atestigua no sólo la presencia de occitanohablantes en la corte de Alfonso el Sabio
- Es posible que no sólo hubiera poetas entre los colaboradores y huéspedes de Alfonso el Sabio procedentes
- «se inscribe claramente dentro del proyecto de Alfonso X de traducir en lengua castellana las obras científicas
- fuentes usadas, no prueban, sin embargo, el conocimiento del hebreo por parte de los colaboradores de Alfonso
- publicado en 1951, el filólogo hispano-suizo César Dubler intentó mostrar que los colaboradores de Alfonso
- No consta, pues, que en la corte de Alfonso el Sabio se trabajara con manuscritos griegos.
- Gran parte de las obras del Rey Sabio se llevaron a cabo en Toledo y para algunos colaboradores, como
- precisamente el códice, que en el prólogo perdido contenía la alusión explícita a la intervención del Rey Sabio
- siguiente: El Códice Complutense, la mayor y más acabada compilación de las obras científicas del Rey Sabio
- De esta manera, la acción lingüística de Alfonso X, en consonancia con lo enunciado en el pasaje del
- Thomás Tamayo de Vargas, cronista de Felipe IV, expresa esta tradición con las palabras siguientes: «Alfonso
- Y hay más: entre las cantigas profanas de Alfonso el Sabio se encuentra una, probablemente incompleta
- segunda mitad del siglo XIII el centro más importante de poesía galaico-portuguesa fuera la corte de Alfonso
- el Sabio, lo que prueba también que el gallego no se consideraba una lengua extranjera.
- Era la lengua de una parte del reino de Alfonso el Sabio, que se comprendía y que ofrecía formas literarias
- El plurilingüismo en la corte de Alfonso X el Sabio Gerold Hilty Universidad de Zurich
- laudor e a gloria del nombre de Dios e a ondra e en prez del antedicho sennor, el qui es el noble Rey do Alfonso
- Este prólogo, escrito dos años después de la subida al trono de Alfonso X, contiene una especie de declaración
- programática de la actividad científica y cultural del Rey Sabio.
- El plurilingüismo en la corte de Alfonso X el Sabio
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Imágenes "vivientes": idolatría y herejía en las "Cantigas" de Alfonso X el Sabio / Por Alejandro García Avilés - Registro bibliográfico
- Autor:
- García Avilés, Alejandro
- Portal:
- Alfonso X el Sabio Visitar sitio web
- Materia:
- Imágenes religiosas
- Mat. aut.:
- Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284) -- Cántigas
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (26 coincidencias encontradas)
-
- a creença /do que non vee om'e cree /ben assi é mal creente /de non creer o que vee» (Cantiga 297, Alfonso
- X el Sabio, Cantigas de Santa María, edición de Walter Mettmann, Madrid, Castalia, 1988-1989, vol. 3
- Imágenes "vivientes": idolatría y herejía en las "Cantigas" de Alfonso X el Sabio Ver
- Basílica superior de Asís, c. 1295 En las Cantigas de Santa María, el propio rey Alfonso se sitúa como
- Los coetáneos de Alfonso X van más allá: Tomás de Aquino o Guillermo Durando afirman que la devoción
- En las Cantigas se cuenta como el padre de Alfonso, el rey Fernando III, había sanado cuando era niño
- Más tarde, el padre del rey Alfonso adquirió la costumbre de poner una estatua de la Virgen en la puerta
- Kluwer, 1992, p. 240. 97 GARCÍA AVILÉS, Alejandro, «Imágenes mágicas: la obra astromágica de Alfonso
- X y su difusión en la Europa bajomedieval», en RODRÍGUEZ LLOPIS, Miguel (ed.), Alfonso X: aportaciones
- Consejería de Cultura y Educación, 1997, pp. 135-172; id., «La cultura visual de la magia en la época de Alfonso
- Imágenes "vivientes": idolatría y herejía en las "Cantigas" de Alfonso X el Sabio1 Alejandro García
- milagros y las imágenes mágicas, constituyen aspectos fundamentales de la cultura visual de la corte de Alfonso
- Impulsadas por el Rey Sabio se desarrollan dos empresas artísticas de carácter muy distinto: la ilustración
- Cuando en 1279 Alfonso X manda labrar un sepulcro para su padre, ordena que la estatua del rey fallecido
- Alfonso X, Cantigas, 3. El Escorial (Madrid), Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
- Alfonso X, Cantigas, 74. El Escorial (Madrid), Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
- KELLER, John E., «The Motif of the Statue Bride in the Cantigas of Alfonso the Learned», Studies in Philology
- Aunque Alfonso X disponía de un ejemplar del Speculum historiale que le había regalado su primo el rey
- Alfonso X dedicará la otra gran serie de ilustraciones de su scriptorium, la miniatura astromágica, a
- Si la creencia en el poder milagroso de las imágenes marianas situará al Rey Sabio en el umbral de la
- Alfonso X, Cantigas, 87. El Escorial (Madrid), Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
- Alfonso X, Cantigas, 59. El Escorial (Madrid), Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
- Alfonso X, Cantigas, 42. El Escorial (Madrid), Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
- Ingoldstadt, Andreas Angermarius, 1612, 3, 2, p. 159. 33 Sobre la figura del hereje en la obra de Alfonso
- Alfonso X, Cantigas, 187 (Mettmann 185). El Escorial (Madrid), Real Biblioteca de San Lorenzo, ms.
- la Península Ibérica, aunque fuera del reino de Castilla, y algunas décadas después de la muerte de Alfonso
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Novedades y perspectivas en el estudio de la historiografía alfonsí / Inés Fernández-Ordóñez - Registro bibliográfico
- Autor:
- Fernández-Ordóñez, Inés
- Portales:
- Alfonso X el Sabio Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web
- Materia:
- Historiografía
- Mat. aut.:
- Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284)
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (34 coincidencias encontradas)
-
- publicaciones relacionadas con esta investigación son: «Sincronismos de história antiga em Alonso X, o Sábio
- segundo volumen (desde el punto de vista de su gestación aunque último en su divulgación) se titula Alfonso
- X el Sabio y las Crónicas de España, y también es producto de un Seminario dirigido por Francisco Rico
- Seminario, germen del libro, los nueve autores acompañan en sendos capítulos a la Estoria de España de Alfonso
- aspirar a tener un panorama certero de la historiografía medieval en lengua romance que inauguró el rey Sabio
- del mundo» de Pablo de Santa María, Universidad de Salamanca, Salamanca, 1999. 25 ALFONSO
- EL SABIO, General estoria Cuarta Parte.
- Cooperativa Libraría Editrice Università di Padova, Padova, 1997 26 Crónica de Alfonso
- GONZÁLEZ JIMÉNEZ, Manuel, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio, 1998.
- Véase al respecto también CALDERÓN, Manuel, «Para la edición crítica de la Crónica de Alfonso X: cuestiones
- bases conceptuales y la disposición estructural de la historiografía escrita bajo la inspiración de Alfonso
- de todos los saberes, se moldea para hacer evidente la verdad de la concepción ideológica y vital de Alfonso
- frente a Portugal y su nieto Dinís), en perfecta coherencia con la situación personal y política del rey Sabio
- 3 Visión que es un mi opinión la mejor junto a las de Francisco RICO, Alfonso el Sabio y la «General
- Tres lecciones, Ariel, Barcelona, 1972, 19842, y Diego CATALÁN, «Alfonso X, historiador» en La «Estoria
- de España» de Alfonso X.
- Inés, «Evolución del pensamiento alfonsí y transformación de las obras jurídicas e históricas del Rey Sabio
- linguistique hispanique médiévale, 23 (2000), 363-381. 8 FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, ed., Alfonso
- X el Sabio y las Crónicas de España, Fundación Central-Hispano y Centro para la Edición de los Clásicos
- las principales aportaciones de las siguientes publicaciones e investigaciones: CATALÁN, Diego, De Alfonso
- de la historiografía romance en Castilla y Portugal, Gredos, Madrid, 1962; La «Estoria de España» de Alfonso
- Ramón Menéndez Pidal-Universidad Autónoma de Madrid, 1997; FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, Las «Estorias» de Alfonso
- el Sabio, Istmo, Madrid, 1992, y «Versión crítica» de la «Estoria de España».
- continuación de la actividad historiográfica en la Península Ibérica con posterioridad a la muerte de Alfonso
- extrema novedad, ya que distingue las versiones de la Estoria de España, textos elaborados en tiempos de Alfonso
- el Sabio y por su taller historiográfico, de las crónicas generales de España, textos que resultaron
- o con otras fuentes las versiones alfonsíes para dar a luz textos nuevos que, bajo la autoridad de Alfonso
- que permiten la reconstrucción del texto originario de las dos versiones de la historia particular de Alfonso
- modelo regalista, estructurado, global y didáctico, propio de las obras históricas y jurídicas del rey Sabio
- Tanto la historiografía producida en la época de Alfonso XI (don Juan Manuel, Fernán Sánchez de Valladolid
- , don Pedro Alfonso) como las Crónicas de Ayala, pese a obedecer la iniciativa regia, muestran desde
- historiográficas medievales, y en especial, de los centrados en analizar las compilaciones inspiradas por Alfonso
- X el Sabio.
- rastrear el significado «ideológico» de los cambios de significante «expresivo» en la historiografía desde Alfonso
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- UNA REFLEXIÓN ACERCA DE LAS TRANSCRIPCIONES DE LOS CANTARES DE LOOR DE SANCTA MARIA / Pico Pascual, Miguel Angel - Registro bibliográfico
- Portal:
- Fundación Joaquín Díaz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 2004
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (15 coincidencias encontradas)
-
- Miguel Ángel En los últimos años han proliferado los estudios acerca de las Cantigas de Santa María de Alfonso
- X el Sabio, uno de los monumentos musicales más importantes de nuestra Edad Media, apareciendo varias
- A simple vista se observa al contemplar la transcripción del sabio musicólogo catalán que en su labor
- A.: Alfonso X el Sabio: Cantigas de Loor, Dublin, 2000; FERNÁNDEZ DE LA CUESTA, I.: Claves de retórica
- Alfonso X el Sabio.
- .: El primer corpus de las Cantigas de Santa Maria elaborado en la corte real de Alfonso X.
- del códice j b 2 de la Biblioteca del Real Monasterio del Escorial, 1996 (Inédito); Doce Cantigas de Alfonso
- X el Sabio, Cocentaina, 2001; Hacia una nueva transcripción musical del códice j b 2 de la biblioteca
- del Escorial, Revista de Historia Medieval, Valencia, 1997, pp. 423-441; Morella en las Cantigas de Alfonso
- X el Sabio, Papers dels Ports de Morella (en prensa) (3) Referente a la presencia de motivos folklóricos
- Themes in his Cantigas”, Kentucky Foreign Language Quarterly, 1, 1954, y “Folklore in the Cantigas of Alfonso
- el Sabio”, Southern Folklore Quaterly, 23, 1959.
- (4) ANGLES, H.: La música en la España de Fernando el Santo y de Alfonso el Sabio, Real Academia de
- “La música profana y el canto popular” de su obra La música de las Cantigas de Santa María del Rey Alfonso
- el Sabio, vol III, Barcelona, 1958 (5) ANGLÉS, H.: Contribución de Menéndez Pidal a la músicología española
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- La cultura visual de la magia en la época de Alfonso X / Alejandro García Avilés - Registro bibliográfico
- Autor:
- García Avilés, Alejandro
- Portal:
- Alfonso X el Sabio Visitar sitio web
- Materias:
- Filosofía Siglo 13º | Magia Siglo 13º | Astrología árabe Siglo 13º
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (37 coincidencias encontradas)
-
- En el caso de Alfonso X, su interés por la observación es evidente en la adaptación de las tablas astronómicas
- Es evidente que el Rey Sabio quiso ir un paso más allá: el de la transformación de la magia astral en
- pálidos elementos de comparación en la Europa del siglo XIII2, para la miniatura astromágica de Alfonso
- ¿Por qué el rey Alfonso X se vio impulsado a transformar la cultura literaria de la magia en una cultura
- Basta para aclarar esta aparente contradicción con referirnos a cómo Alfonso X encargó revisar las tablas
- Pero aunque las citas de autoridad conservaban su valor, el Rey Sabio ya no le bastaban para hacer creíble
- importancia creciente: al hacer visibles las historias milagrosas y las ceremonias mágicas, el rey Alfonso
- En lo concerniente a la magia astral, al plasmarla en términos figurativos el Rey Sabio contribuía a
- potencialidades, atribuyendo su posible ineficacia a la imperfección de las operaciones del mago/hombre sabio
- DOMÍNGUEZ RODRÍGUEZ, Ana, Astrología y arte en el Lapidario de Alfonso X, Madrid, Edilán
- , 1984; GARCÍA AVILÉS, Alejandro, «Alfonso X y las imágenes de los cielos.
- Algunos problemas en torno a la iconografía astrológica de Alfonso X el Sabio», Mitteilungen der
- tables of Toledo, Dordrecht, Kluwer, 2003. 50 Edición crítica del texto: ALFONSO
- Montalvo, Madrid, Gredos, 1981; edición facsímil: Primer lapidario del rey Alfonso X el Sabio: Edición
- árabe que tiene su origen en el hermetismo de Harrán son posteriores en más de un siglo a la época de Alfonso
- La imagen que traigo a colación es, sin duda, una de las últimas del reinado de Alfonso X, que decora
- resulta que, como ya observó Ana Domínguez, el que se asimila con el Sol es nada menos que el propio Alfonso
- ¿Por qué Alfonso X no adopta esta tradición, y, por el contrario, en la escena de este tablero astrológico
- legada por el hermetismo harraniano, reproducida en una obra de magia astral traducida para el Rey Sabio
- El fin del sabio y el mejor de los dos medios para avanzar, traducción de Marcelino Villegas,
- utilidades, especialmente las terapéuticas, estarán, como es bien sabido, entre los principales intereses de Alfonso
- El sabio ha de ser buen conocedor de los textos mágicos, y ha de utilizarlos convenientemente, y no dejarlos
- los podrían utilizar de modo irresponsable, como se repite frecuentemente en los textos que el rey Alfonso
- Rome, Moyen Âge, 114, 2 (2002), pp. 589-890). 44 GARCÍA AVILÉS, Alejandro, «Alfonso
- Bulletin of Hispanic Studies, 74 (1997), pp. 21-39. 45 Edición crítica: ALFONSO
- Lat. 1283ª), edición de Alfonso D'Agostino, Nápoles, Liguori Editore, 1992; edición facsímil
- : Tratado de Astrología y Magia de Alfonso X el Sabio, Valencia, Ediciones Grial, 2001 (2 vols
- Se ilustra el procedimiento de recogida o extracción del mineral, con un trabajador guiado por un sabio
- 221-262; eadem, Images du ciel d'Orient, pp. 171-173. 76 En «Alfonso
- Alfonso X y el planeta Sol.
- Véase ahora WOLLESEN, Jens T., «Sub specie ludi...: Text and Images in Alfonso El Sabio's Libro
- arabisch-islamischen Wissenschaften, 13 (1999-2000), pp. 205-242; así como la útil introducción a Alfonso
- X el Sabio, Il libro dei giochi, edición y traducción italiana de Paolo Canettieri, Bolonia
- Edición facsímil: Alfonso X el Sabio, Libros del ajedrez, dados y tablas, Madrid-Valencia,
- 78 Véase mi artículo «Ministers for a Wise King: Planetary Imagery at the Court of Alfonso
- proporciona una gran cantidad de textos en cuya búsqueda y traducción se afanaron los sabios de la corte de Alfonso
- Pero para hallar otra imagen que remite a Hermes como sabio de la magia astral hay que avanzar algunas
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Alfonso de Cartagena. Historia y filosofía moral en tiempos del emperador Carlos V / Juan Miguel Valero Moreno - Registro bibliográfico
- Autor:
- Valero Moreno, Juan Miguel
- Portales:
- Carlos V Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | La Monarquía Hispánica Visitar sitio web | Alfonso de Cartagena Visitar sitio web
- Materias:
- Moral | Filosofía -- Historia
- Mat. aut.:
- Cartagena, Alfonso de, aproximadamente 1385-1456 -- Crítica e interpretación | Carlos I, Rey de España, 1500-1558
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- Craddock, The Legislative Works of Alfonso X, el Sabio: A Critical Bibliography, London-Grant & Cutler
- los que seguirá una de las grandes obras patrimoniales de la cultura hispánica, Las siete partidas de Alfonso
- X el Sabio, con las adiciones de Alfonso Díaz de Montalvo (25 de octubre de 1491).
- rúbricas ofrecen en ocasiones información del responsable de la versión y sus glosas, mencionando a don Alfonso
- Pablo y anota abajo que en el título 22 de los Varones ilustres de Hernando del Pulgar se menciona a Alfonso
- otras las rúbricas presentan un modelo en que se menciona la comisión del rey pero no la persona de don Alfonso
- halagar (al tiempo que señalaban el camino) al nuevo señor a través de sus antepasados: Fernando III y Alfonso
- Hacia mediados del siglo XV el siglo de don Fernando el Santo y don Alfonso el Sabio se convierte, a
- relacionado con la labor exegética de Nicolás de Lira guarda alguna relación con los trabajos del padre de Alfonso
- ciencias eclesiásticas, Salamanca, UPSA, 2015, 67-107), mientras que los impresos relacionados con Alfonso
- solo muere en Sevilla, sino que desde al menos la segunda mitad de la década de 1450 es familiar de Alfonso
- Esta imagen del sabio que trabaja en la tarea útil de la historia o la filosofía moral tiene desde muy
- pronto su contrapartida en la famosa ilustración del sabio bufonesco que expresa la inutililas librorum
- cosas pasadas no mira, la vida pierde; y el que en las venideras no provee, entra en todas como un sabio
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- De la historiografía fernandina a la alfonsí - Registro bibliográfico
- Autor:
- Fernández-Ordóñez, Inés
- Portales:
- Alfonso X el Sabio Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web
- Materia:
- Historiografía
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (41 coincidencias encontradas)
-
- testigos apasionantes de la discusión política que sacudió el reinado de Fernando III, discusión que Alfonso
- el Sabio trató de silenciar en su historiografía áulica al crear un relato del pasado controlado directamente
- FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, Alfonso X el Sabio y las Crónicas de España, pp. 19-36; «La conquista de Sevilla y
- El texto que publicó MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, Primera crónica general de España que mandó componer Alfonso
- el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV, Madrid, Credos, 19552,19773 corresponde sólo parcialmente al
- a la alfonsí Inés Fernández-Ordóñez Universidad Autónoma de Madrid Cuando en 1252 Alfonso
- X recibe en Sevilla el reino de Castilla y de León a la muerte de su padre, el rey Sabio heredaba no
- como en relación con la principal beneficiaria de su labor historiográfica, la Estoria de España de Alfonso
- romance textos cultos antes reservados al latín no fue, sin embargo, fruto de una iniciativa privativa de Alfonso
- XVII-XIX, al que debo esta observación. 53 FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, I., Las Estorias de Alfonso
- el Sabio, op. cit., pp. 19-26, 97-103; Versión crítica de la Estoria de España, op. cit., pp. 115-118
- Ninguno de esos modelos de monarquía será, desde luego, el propuesto por el rey Sabio en su Estoria de
- historia alfonsí acepte el neogoticismo de la monarquía castellano-leonesa y su carácter providencial, Alfonso
- Así pues, el análisis formal de la Estoria de España de Alfonso el Sabio también nos muestra cómo marchan
- kingdom», CLCHM, 26 (2003), en prensa. 34 FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, Las "Estorias" de Alfonso
- el Sabio, Madrid, Istmo, 1992, p. 19-26, además de MARTIN, G., «El modelo historiográfico alfonsí»,
- «don Alfonso [...] mandónos rectificar [...] et nós obedescimos su mandado»).
- Sólo en los libros astrológicos que sabemos posteriores a 1275 se produce un cambio y Alfonso X pasa
- a prologarlos bajo una suscripción en primera persona: «Nós, don Alfonso mandamos fazer a Fulano» (es
- ello, véase FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, «El taller de las Estorias» en Inés FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ (ed.), Alfonso
- X el Sabio y las Crónicas de España, Valladolid, Universidad de Valladolid-Centro para la Edición de
- pp. 61-82, esp. pp. 61-64. 20 Véanse las excelentes síntesis de CATALÁN, Diego, «Alfonso
- X, historiador», La «Estoria de España» de Alfonso X.
- destinos (siglos XIII-XV), Casa de Velázquez, Madrid, 2000, pp. 9-40; también en FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, I., Alfonso
- X el Sabio y las Crónicas de España, op. cit., pp. 37-59.
- Alfonso encarna el culmen del ideal sapiencial de la realeza que venía difundiéndose por Europa desde
- El saber es parte esencial del proyecto político emprendido por el rey Sabio.
- él, sino, sobre todo, porque le confiere una suerte de fuerza transformadora de la realidad: el rey Sabio
- Primera parte: «Onde por todas estas cosas yo don Alfonso [...], después que oue fecho ayuntar muchos
- SOLALINDE (Alfonso X, General Estoria.
- Centro de Estudios Históricos, Madrid, 1930) puede ahora suplirse con la de Pedro SÁNCHEZ-PRIETO BORJA: Alfonso
- X EL SABIO, General estoria.
- Fundación José Antonio de Castro, 2001. 17 SOLALINDE, Antonio G., «Intervención de Alfonso
- traducciones se habla del rey y de sus colaboradores en tercera persona de acuerdo con la fórmula «don Alfonso
- los iudizios de las estrellas, Libro de las cruzes, suscripciones de las traducciones revisadas por Alfonso
- Sabemos, en efecto, que con Alfonso trabajaron múltiples colaboradores, que bajo las indicaciones directrices
- colaboradores encargados de cada libro, y se habla de la labor del rey limitándola al encargo: «don Alfonso
- mandó fazer/ Nós, don Alfonso, mandamos fazer»18.
- En cambio, la figura del rey Sabio adquiere una tutela mucho más estrecha sobre las obras jurídicas e
- históricas así como sobre su creación más personal, las Cantigas de Santa María: en ellas Alfonso siempre
- habla en primera persona «Nós, don Alfonso» y no se limita a hacer el encargo (
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Garci Fernández de Gerena : el poeta lírico andaluz más antiguo, con nombre, obra y origen conocidos, de la literatura castellana / Manuel Cadaval Gil - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cadaval Gil, Manuel
- Mat. aut.:
- Fernández de Gerena, Garci (1365?-1434) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (56 coincidencias encontradas)
-
- provenzal y francesa», Lírica Románica Medieval, pp. 131-133, 211 y 215. 119 «La corte castellana de Alfonso
- Por su parte, casi medio siglo después, esto mismo hacía también Alfonso X el Sabio: «Este rey se complacía
- más antiguos de este tipo de canción, cuya estructura pudo inspirarse en algunas de las Cantigas de Alfonso
- X el Sabio.
- El modelo ya fue utilizado, según parece, en la primera mitad del siglo XIV por el rey Alfonso XI -para
- Alfonso el Sabio, el infante Don Pedro de Aragón, el Arcipreste de Hita, Villasandino, destinaban sus
- comentado- del Santo Rey, y de otro caballero, Nicolás de los Romances, que perteneció a la criazón de Alfonso
- X el Sabio y debió de ser hijo del anterior.
- En la colección de Juan Alfonso de Baena lleva el número 279.
- después que moro se passó a tierra de christianos con sus fijos e se tornó christiano 1 Eçelente e sabio
- los Plantagenets, en las alemanas y austríacas por conducto de los Minnesinger, en la castellana de Alfonso
- el Sabio, en la portuguesa de don Dionís, en la catalana de Pedro el Magnánimo y en la Italia septentrional
- tiempo en nuestro territorio podemos citar, entre otros muchos, a Marcabrú, huésped en la corte de Alfonso
- Guiraut de Bornelh, trovador de sólidos estudios literarios que también vivió unos años en las cortes de Alfonso
- III de Castilla y Alfonso II de Aragón; Guillem Montanhagol, protegido de Jaime I de Aragón, que asimismo
- pasó largas temporadas en la corte de Alfonso X el Sabio; Peire de Vic, el extravagante prior de Montaudon
- juglar para obtener recursos con destino a su priorato-, que asimismo gozó de la protección del rey Alfonso
- igualmente residió largo tiempo en la corte de ese mismo rey, así como en la de León y en la castellana de Alfonso
- los trovadores italianos descuellan sobre todo dos: Bonifaci Calvo, que también vivió en la corte de Alfonso
- el Sabio, y el conocido como Sorel (o Sorello), el más célebre de todos, que asimismo visitó las cortes
- heredamiento en el término de Aznalfarache»), y de su presunto hijo Nicolás, que lo era de la criazón de Alfonso
- el Sabio y que recibió su «heredamiento» en Pilas («Pilias») «ques en término de Aznalcaçar».
- El haber pertenecido a las criazones o servidumbres de Fernando el Santo y Alfonso el Sabio no nos aclara
- gallego-portuguesa se consideraba todavía la lengua más apropiada para la lírica, como lo fue en el reinado de Alfonso
- X el Sabio.
- infantes de Lara, el Poema de Roncesvalles, el Cantar de Rodrigo, el de la Campana de Huesca y el Poema de Alfonso
- Catón castellano (compuesto h. 1265); -La Historia Troyana (h. 1270); -Los Proverbios en rimo del Sabio
- Del prestigio que tuvo que alcanzar da de nuevo indirecto testimonio el propio Juan Alfonso de Baena
- Es decir, si deberíamos situarlo más próximo a la lírica que en Castilla empezó a cultivar el rey Sabio
- admirativo y respetuoso nos lleva a preguntarnos: ¿Utiliza la ironía cuando le llama «excelente», «digno sabio
- O, si alguno de los dos la tuvo, Juan Alfonso no quiso incluirla entre las composiciones de su Cancionero
- Dicen las Partidas de Alfonso el Sabio (VII, 25, 8) que, a veces, hombres de 'mala ventura e desperados
- Catalán M-Pidal, Diego: El poema de Alfonso XI: fuentes, dialecto y estilo, Madrid, 1955.
- —, La tradición manuscrita de la Crónica de Alfonso XI, Madrid, 1974.
- Desde don Alfonso el Sabio hasta los Católicos don Fernando y doña Isabel, colección ordenada por Cayetano
- «Un cierto número de poetas o versificadores del Cancionero de Baena, entre ellos el propio Juan Alfonso
- El hecho de que la apostasía de Gerena, añade Claudine Potvin, además de brindar a Juan Alfonso una estupenda
- Sin salirnos del mundo de las letras podemos integrar en ella a Juan Alfonso de Baena, Juan de Mena,
- elogios que le dedicó, en broma o en serio, en su irónica pregunta antes transcrita, donde le llamó «sabio
- poeta», etc.-; a don Alonso Henríquez, Almirante de Castilla, que descendía por un lado de los reyes Alfonso
- en el reinado de Fernando el Santo, conquistador de Sevilla en 1248, y aparece continuada en su hijo Alfonso
- el Sabio, autor e inspirador de las Cantigas de Santa María.
- 1230, no sólo divulgó la poesía cortés en el reino castellano sino que se atrevió a presentar al rey Alfonso
- el Sabio una Suplicatió para que pusiese orden, al menos un orden jerárquico, en el confuso mundo trovadoresco
- «La corte castellana de Alfonso VIII (1158-1214) era un paraíso para los trovadores provenzales.
- Por su parte, casi medio siglo después, esto mismo hacía también Alfonso X el Sabio: «Este rey se complacía
- habitual en la lírica de su época, estuviera todavía muy influida por la que previamente utilizaron el rey Alfonso
- el Sabio y los poetas de su corte.
- El código de las Partidas de Alfonso el Sabio declaraba a las juglaras fuera de la ley y tanto a ellas
- como decíamos, pudo «encandilar» a Garci Fernández; pero es que, además, las prohibiciones del Rey Sabio
- Ni Juan Alfonso de Baena, Villasandino, Pero Ferruz, el Arcediano de Toro o el mismo Macías tienen mucho
- Él fue un poeta lírico y esta lengua era la que se empleaba todavía, desde los años de Alfonso X el Sabio
- Para los que no conozcan nada de su vida: este Alfonso Álvarez de Villasandino que tan satíricamente
- Juan Alfonso le dedica más de un tercio de su antología (casi 200 poemas del total de 576), por lo cual
- 1340 y 1350), casi con toda seguridad en Villasandino, provincia de Burgos, aunque a veces es llamado Alfonso
- él en la rúbrica general a su primera composición, con la que se inicia el Cancionero, que fue «muy sabio
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- La evolución lingüística en "Aires murcianos" de Vicente Medina / Juan José Navarro Avilés - Registro bibliográfico
- Autor:
- Navarro Avilés, Juan José, 1950-
- Portal:
- Vicente Medina Visitar sitio web
- Fragmentos 'Alfonso el Sabio' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Edición e Introducción de Francisco Javier Díez de Revenga, Murcia, Academia Alfonso X el Sabio (Biblioteca
- Josefa (1983): La poesía popular murciana en Vicente Medina, Murcia, Universidad de Murcia y Academia Alfonso
- X el Sabio.
- Murcia, Academia Alfonso X el Sabio, 229-238.
- La huerta de Murcia, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Díez de Revenga, Francisco Javier, 1946- 5
- Fernández-Ordóñez, Inés 3
- Valero Moreno, Juan Miguel 3
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 2
- García Avilés, Alejandro 2
- Jovellanos, Gaspar Melchor de, 1744-1811 2
- Lissorgues, Yvan, 1931- 2
- Navarro Avilés, Juan José, 1950- 2
- Olivetto, Georgina 2
- Paco, Mariano de, 1946- 2
- Rico, Francisco, 1942- 2
- Alonso Seoane, María José 1
- Alvar, Carlos, 1951- 1
- Álvarez, Cristian, 1959- 1
- Avenoza, Gemma, 1959- 1
- Bacarisse, Mauricio, 1895-1931 1
- Balcells, José María, 1943- 1
- Baquero Escudero, Ana L. 1
- Belmonte Serrano, José, 1957- 1
- Benito Ruano, Eloy, 1921-2014 1
- Literatura peruana 4
- Poesía española 4
- Literatura española 3
- Perú 3
- Poesía española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 3
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 3
- Teatro español 3
- Historiografía 2
- Literatura latina -- Traducciones españolas 2
- Prensa y literatura 2
- Traducción e interpretación -- España -- Historia -- Siglo 15º 2
- Astrología árabe 1
- Atienza (Guadalajara) 1
- Cartas (Correspondencia) 1
- Castilla la Mancha 1
- Castilla y León 1
- Castroverde de Campos (Zamora) 1
- Ciencias antiguas 1
- Conversos del Judaísmo -- Historia 1
- Corte y cortesanos -- Corte y cortesanos 1
- Medina, Vicente, 1866-1937 7
- Alfonso X , Rey de Castilla (1221-1284) 4
- Cartagena, Alfonso de, aproximadamente 1385-1456 4
- Garcilaso de la Vega , El Inca (1539-1616) 3
- Azorín (1873-1967) 2
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) 2
- Ruiz, Juan , Arcipreste de Hita (fl. 1343) 2
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 1
- Alonso, Amado, 1896-1952 1
- Aristóteles, 384 a.C.-322 a.C 1
- Blecua, José Manuel (1913-2003) 1
- Bretón de los Herreros, Manuel, 1796-187... 1
- Buero Vallejo, Antonio (1916-2000) 1
- Campo de Alange, José Negrete y Cepeda, , Conde de (1827-1836) 1
- Carlos I, Rey de España, 1500-1558 1
- Carlos III , Rey de España 1
- Casas, Bartolomé de las (1484-1566) 1
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 1
- Claramonte y Corroy, Andrés de, 1580-162... 1
- Fernández de Gerena, Garci (1365?-1434) 1