Resultados de búsqueda (158)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Baudelaire y Darío: la isla en el Simbolismo / Rocío Oviedo y Pérez de Tudela - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Rubén Darío
Visitar sitio web
- Materia:
-
Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867)
| Darío, Rubén (1867-1916)
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Luis T. González del Valle [Reseña]: "La canonización del diablo . Baudelarie y la estética moderna en España". (Madrid: Verbum, 2002) / Raquel García Pascual - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García-Pascual, Raquel
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materia:
-
Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
BAUDELAIRE Y LA
ESTÉTICA MODERNA EN ESPAÑA
Luis T.
-
¿Cómo y por qué, a propósito de
Baudelaire, hablar entonces de una canonización del diablo?
-
En este
volumen que vio la luz en el 2002, el autor nos explica cómo la estética del poeta
maldito Baudelaire
-
Unamuno, Azorín y los Machado, estructuras, géneros y motivos que,
personificados por el imponente Baudelaire
-
como abogado del diablo, no va a hacer un comentario exhaustivo del fenómeno
moderno en la persona de Baudelaire
-
Bajo esta idea capital parece latir un timón crítico: Como Baudelaire, ValleInclán es el dramaturgo “
-
Swedenborg en
Baudelaire.
-
En paralelo teorizaba Baudelaire sobre la esencia del
grotesco –para él “lo cómico absoluto”-, oponiéndose
-
también al planteamiento
organicista de esta categoría estética en el Romanticismo: para Baudelaire
-
González del Valle
conocedor de estas disciplinas, y que en ello radica su elección de la persona de
Baudelaire
-
Por ella y en ella
explica Baudelaire que, descubriendo lo primordial -lo absoluto, y que implica cierto
-
Parece inevitable recordar La Pipa de Kif de ValleInclán o Los paraísos artificiales de Baudelaire, confesiones
-
Nos demuestra que el Baudelaire que hay en Valle está en
que el arte facilite la percepción de lo eterno
-
Dando paso al capítulo tercero, en él se nos explica que Baudelaire ha sido
escogido en este volumen
-
Precisamente desde este distanciamiento
parodiador, González del Valle sitúa a Baudelaire ante la caricatura
-
Como vemos, el ensayo no quiere establecer nexos directos de los autores españoles con
Baudelaire, sino
-
que dice por sí mismo haber estudiado a escritores
que conectan con las ideas de la modernidad que Baudelaire
-
representa, más que con
Baudelaire en sí.
-
Capitaneado
por Baudelaire pero cultivado por autores de la más diversa procedencia desde finales
del
-
A lo Baudelaire, y como Unamuno, Azorín o los Machado, Valle-Inclán
logró, en la “azul” primavera modernista
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
La literatura francesa moderna. El Naturalismo / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Renacimiento, [1911]
- Materias:
-
Naturalismo en la literatura Francia | Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (70
coincidencias encontradas)
-
-
-El primer decadente: Baudelaire.
-Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
-
-Temas de Baudelaire:
el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
-
-Estado
mental de Baudelaire.
-
amor de la belleza, y no conceden
importancia al lucro y viven en el culto puro del arte -Flaubert,
Baudelaire
-
sentimentales del catolicismo los observaremos
en Verlaine, y los encontraremos, disfrazados, él
lo declara, en Baudelaire
-
del
arte por el arte, y no sorprende que más tarde lleguen
al naturalismo de escuela artistas como Baudelaire
-
Vengó a Baudelaire de
los «burgueses de largas orejas» y salió a la defensa
de Balzac, mucho más influyente
-
Carlos Baudelaire nació en París,
en 1821.
-
Otra obra de Baudelaire, Los paraísos
artificiales, excitó una curiosidad morbosa, siendo
causa de que
-
venenosas, el opio y el hatchís, o esencia de cáñamo
indio, suposición que Gautier desmiente, sin negar
que Baudelaire
-
Existía
entonces, en el hotel de Pimodan, donde Baudelaire vivió,
un círculo de aficionados al éxtasis
-
buscadores de
sensaciones raras; pero Gautier afirma que pocas veces, y
sólo como observador, pisó el club Baudelaire
-
Para comprobar esta inspiración española en
Baudelaire y este influjo en su estética, fijémonos
en el
-
Con Gautier y Baudelaire, se apodera
de las
—287→
-
Acaso sea esta una de las razones porque
Baudelaire pareció tan nuevo, aun cuándo Teo
le hubiese precedido
-
Sin que se pueda achacar a afectación, Baudelaire
iba a contrapelo de todos.
-
Al exponer esta teoría,
Baudelaire era fiel a sí mismo. Lo natural le era
odioso.
-
En esto, como
en su escepticismo respecto a la bondad natural del hombre,
Baudelaire reniega del siglo
-
Al sentar esta afirmación,
naturalmente se deduce que no repruebo, por ejemplo, a Baudelaire,
si efectivamente
-
-Que Baudelaire fuese un caso de obsesión y posesión;
que sólo escribiese bien cuando estaba histérico
-
;
que viviese como un burgués, nos es indiferente; lo
cierto es que, de un modo o de otro, Baudelaire
-
Y trasponiendo
esta teoría a los dominios de lo bello, Baudelaire
considera el adorno como señal primitiva
-
El subtítulo que
da a muchos de sus poemas define en gran parte la poesía
de Baudelaire: «esplín e ideal
-
siempre levantada, como si buscase algo
en el cielo... este es el constante estado de conciencia
de Baudelaire
-
mirándolo
bien, es la misma de San Agustín antes de que se volviese
por completo a Dios, está hecho por Baudelaire
-
Baudelaire, a quien Hugo cuenta entre sus fieles, sólo
se atreve a decir restrictivamente de la Leyenda
-
Hasta de inofensivas
manías se tomó pie para sostener la tesis de
la locura de Baudelaire.
-
Como bastantes desequilibrados de
los nervios, Baudelaire goza a padece de una hiperestesia
del sentido
-
Siente también
Baudelaire la atracción de los gatos, que son animales
un tanto enigmáticos, lunares y
-
Si yo hubiese dudado de la sanidad
mental de Baudelaire, me desengañaría al leer
su Correspondencia,
-
A su hora venía
Baudelaire en un tiempo en que ya, para los que saben calar
y llegar al fondo, era visible
-
Lo extraordinario, en Baudelaire, es, en primer término,
sus versos; en segundo, sus gustos, manías y
-
Procede Baudelaire
de las Poesías de José Delorme, de Sainte Beuve,
por los elementos combinados de misticismo
-
aquel «estremecimiento nuevo» que Víctor
Hugo, con raro acierto crítico, reconocía en
los versos de Baudelaire
-
considerado como una de las bellas artes, se advierte el
parentesco espiritual entre él y las tendencias que
Baudelaire
-
A pesar de estos
afluentes, la originalidad de Baudelaire no sufre menoscabo.
-
Relacionando la biografía con la obra, se observa
que Baudelaire, de quien dijo Sainte Beuve que era
-
Acerca
del verdadero modo de ser de Baudelaire, la publicación
de su Correspondencia ha dado mucha luz
-
parnasiana
será Gautier un precursor: ya veremos como ha encerrado
en sus versos la futura originalidad de Baudelaire
-
Bourget encuentra este sentido católico de Baudelaire,
en la persistencia de la sensibilidad religiosa
-
Lemaître califica el catolicismo
de Baudelaire de «impío y sensual», pero declara que
en los últimos
-
France supone que el sadismo de Baudelaire
tiene su raíz en ideas cristianas, en el martirio,
en el infierno
-
Spronck reconoce en la obra de Baudelaire
la continua presencia de la idea del poder diabólico,
del cual
-
existe tan terminante confesión en la Correspondencia;
y declara que Baudelaire no usaba del catolicismo
-
d'Aurevilly, en el artículo que
consagró a Las Flores del mal, se dio cuenta de este
su carácter; llamó a Baudelaire
-
Más adelante dirá
que si el Dante vuelve del infierno, Baudelaire va hacia
él.
-
En cuanto a Gautier, su convicción es patente;
dice que «Baudelaire no soñaba la supresión
del infierno
-
Nadie mejor que Gautier podía
darse cuenta del espíritu de la poesía de Baudelaire,
puesto que de Gautier
-
impersonales y los impasibles, los lapidarios y los forjadores,
los científicos y los parnasianos: Baudelaire
-
—247→
Lisle, Banville y Baudelaire
-
se ha visto, agrupábase
la juventud al rededor de los maduros, y Gautier, Leconte
y Banville, y aun Baudelaire
-
hablemos de los poetas, aparecerán
más devastadas aún las almas, tan diferentes,
de Leconte de Lisle y Baudelaire
-
-El primer decadente: Baudelaire.
-Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
-
-Temas de Baudelaire:
el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
-
-Estado
mental de Baudelaire.
-
Y se ha podido, en el alma
de Baudelaire, estudiar el caso probablemente más
típico y seguramente más
-
poético de
este estado moral que se generaliza; que, bajo distintas
influencias, no la de Baudelaire
-
Sin desconocer que a la acción
tardía y póstuma de Baudelaire concurrieron
muy varios factores, en él
-
artístico: Valdés
Leal, Zurbarán, los pintores del ascetismo y del cementerio;
y se la ha comunicado a Baudelaire
-
Y
si podemos decir que está entero Baudelaire en esa
ensangrentada cabeza que una fina mano de mujer
-
La Carroña, de
Baudelaire, no hará sino transportar a la fauna lo
que con la humanidad hizo Valdés Leal
-
campaña de Brunetière
contra el individualismo y la literatura personal sale peor
parado que ninguno Baudelaire
-
Alegó que la raíz
de la literatura personal es la sinceridad, y Baudelaire
fue falso, premioso, artificioso
-
No necesitaba Baudelaire cometer tantos
excesos como se le atribuyen, ni la mitad siquiera, para
ver
-
En Bélgica, nos lo dice el mismo Baudelaire, se le
tenía por un monstruo; la gente se empujaba para verle
-
Pero ni aun así se
desengañaban, y añade Baudelaire: «nado en
la deshonra, como en el agua el pez».
-
En Baudelaire, la tristeza del agotamiento
nervioso va más lejos: el misterio es vengador; no
hay que
-
En estos rasgos y otros sin cuento que
pudieran extraerse de la poesía de Baudelaire, resalta
lo que
-
Brunetière,
no sólo es comprensivo, sino que -con alguna excepción,
v. gr., sus juicios sobre Baudelaire
-
naturalismo, contra Zola, mejor
dicho, contra Teófilo Gautier, y su teoría
del arte por el arte; contra Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Las "Historias extraordinarias" de Edgar A. Poe, en la traducción de Manuel Cano y Cueto (1871) / Marta Palenque - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Palenque, Marta
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura estadounidense -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Poe, Edgar Allan, 1809-1849 -- Historias extraordinarias -- Traducción
| Cano y Cueto, Manuel, 1849-1916
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
El volumen sigue
la costumbre de colecciones previas, que traducen el título que Charles Baudelaire
publicase
-
Adelanto
desde el principio que el prólogo no es original, sino adaptación del preliminar de
Baudelaire
-
obra-visor/juiciosliterarios-y-artisticos--4/html/feff3f48-82b1-11df-acc7-002185ce6064_3.html).
2
Baudelaire
-
mayoría de las
versiones españolas desde 1856, hasta el punto de que los especialistas repiten que es a
Baudelaire
-
84-85) coinciden
en señalar que no es un estudio propio, sino una traducción parcial del prólogo de
Baudelaire
-
Cano no declara su
deuda con Baudelaire y toma solo la primera parte de ese prefacio.
-
Baudelaire divide su prefacio en cuatro partes: Cano adapta la sección I casi por
completo –prefiriendo
-
insensible, de los Estados Unidos, para agigantar el genio del
poeta, ampliando argumentos que expresaba Baudelaire
-
estos son Chatterton, Malfilâtre y Zea, menciones que me parece oportuno comentar.
3
En la senda de Baudelaire
-
A diferencia de Baudelaire, quien usó como atrio fragmentos
de El cuervo y de Tenèbres de Théophile Gautier
-
Tal vez con el objetivo de ambientarse para versionar el prólogo
de Baudelaire, leyó o releyó a autores
-
La versión de «William
Wilson» es muy cercana a la fuente francesa (la traducción de Baudelaire) y el
-
marcado uso social con gran acierto: por ejemplo, el original deskism, que pasa a ser
genre calicot en Baudelaire
-
Tampoco entonces aclaró su deuda con Baudelaire. En la misma revista y año dio «El
gato negro.
-
Trad. de Charles Baudelaire, París, Michel Lévy
Frères. https://numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_00GOO0100137001101595606
-
Trad. de Charles Baudelaire, París,
Michel Lévy Frères. https://babel.hathitrust.org/cgi/ssd?
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
La provincia inmutable (Estudios sobre la poesía de Ramón López Velarde) / Martha L. Canfield - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Canfield, Martha L.
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Ramón López Velarde
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía mexicana Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
López Velarde, Ramón (1888-1921) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
en la obra del zacatecano que lo convierte
«en un lejano, inesperado e indirecto descendiente de Baudelaire
-
Se trataría, como dice Bataille a propósito de Baudelaire, de una
«flor del Mal»68.
-
Lo que para Baudelaire o Rimbaud es un viaje au fond de l'inconnu o para otros un constante embarcarse
-
López Velarde no tuvo el coraje de Baudelaire, de quien se declara deudor67, ni de Blake, a quien tal
-
65
José Luis Martínez, Op. cit., p. 25.
66
Jean Paul Sartre, Baudelaire
-
1946, pp. 80-81.
67
Mucho se ha hablado de las relaciones entre López Velarde y Baudelaire
-
No sabemos (y no importa) si López Velarde leía en francés o si conoció a Baudelaire a través de traducciones
-
No importa porque
«no es la forma lo que Ramón López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu del
-
La agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad, que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
-
López Velarde el proceso que señala Villaurrutia sino más bien el contrario, es decir, el mismo que en Baudelaire
-
dimensión macrocósmica de su perspectiva produce versos memorables, en los que se percibe el recuerdo de Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
"De sobremesa" de José Asunción Silva. Pintura, poesía y novela / Eva Valcárcel - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Valcárcel, Eva, 1962-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| José Asunción Silva
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela colombiana -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Silva, José Asunción (1865-1896) -- De sobremesa
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
transmite el personaje, vivida como experiencia propia, tiene un parentesco real con la idea que Charles Baudelaire
-
Baudelaire era uno de los poetas verdaderos que Fernández reconocía y admiraba, como se desprende de
-
sensaciones enfermizas y los sentimientos complicados que en formas perfectas expresaron en los suyos Baudelaire
-
En su Salón de 1846, Baudelaire afirmaba que el primer objetivo de un artista es el de poner al hombre
-
Para Baudelaire el elemento formal de la obra de arte no tiene un solo sentido ni depende de un único
-
abiertamente al arte realista y al tipo de artista que lo produce y que empezaba a triunfar en esos momentos; Baudelaire
-
tiene un papel definido en su mundo y ese papel es el que busca desesperadamente José Fernández y que Baudelaire
-
Cuando se refería al artista y a su relación con el mundo, Baudelaire situaba al artista frente a la
-
José Fernández es un caótico, hipersensible y voluptuoso continente de las ideas estéticas de Baudelaire
-
Este retrato podría responder al de José Fernández de Andrade.
4
Baudelaire, Ch.,
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Simbolismo y Modernismo: lecturas nerudianas / Selena Millares - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Millares, Selena, 1963-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Pablo Neruda
Visitar sitio web
| Portal Nacional Chile
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Neruda, Pablo (1904-1973) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
Sus raíces se remontan,
entonces, a Baudelaire, Rimbaud, Verlaine y
Mallarmé, entre otros que, para C
-
La metáfora con que se representa a la
muerte fluye exacta desde un poema de Baudelaire: «Y, cuando respiramos
-
, la Muerte a
nuestros pulmones / desciende, río invisible,
con apagados lamentos» (Baudelaire, 1977:
-
Sin embargo, aparece aquí aliada
con las propuestas de Baudelaire, quien en
«Las bondades de la luna»
-
puede
recordarse, igualmente, la identificación de la
muerte con un capitán, presente en «El viaje»
de Baudelaire
-
poetizado ya por William Blake en «El viajero
mental», que Neruda tradujo, y se hacen eco
de esa estrategia Baudelaire
-
La bella sota de corazón y la dama de pique
charlan siniestramente de sus amores difuntos
(«Spleen», Baudelaire
-
(«El reloj», Baudelaire, 1977: 228)
Neruda reitera la imagen en el poema «A
la baraja», de Memorial de
-
Baudelaire, Charles, Obra poética completa,
Barcelona, Ediciones 29, 1977.
Rubén Darío.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Genética de “Los Cisnes IV” de Rubén Darío: alegoría de la escritura / Iris M. Zavala - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Zavala, Iris M., 1936-2020
- Portales:
-
Portal Nacional Puerto Rico
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Rubén Darío
Visitar sitio web
| Iris M. Zavala
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Darío, Rubén, 1867-1916 -- Crítica interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
Estos secretos simbólicos habían sido ensayados en la
poesía, baste recordar a Nerval, Gautier, Baudelaire
-
En con
genialidad profunda con otros poetas a partir del siglo xix —Víc
tor Hugo, Baudelaire, Mallarmé
-
creación (caos/orden, bien/mal), y es profecía esperanzada del futuro.
10 Sobre las correspondencias en Baudelaire
-
sensoriales se liga a un
motivo esencial: la música como idea del espacio, repertorio de refle
xión de Baudelaire
-
intertextual al mundo voluptuoso y sensual de “Era un aire
suave” (“ebúrneos cisnes”) y a “Les bijoux” de Baudelaire
-
ZAVALA
NRFH, XXXII
del III, así como el cisne/ inspiración de Baudelaire y el cisne/ poeta de
Mallarmé11
-
También en el cuello del ave concentra Baudelaire las preguntas
esenciales: “Sur son cou convulsif tendant
-
bibliografía sobre el tema es
vastísima, basta señalar el excelente artículo de Victor Brombert, “Le cygne de
Baudelaire
-
Obsérvese que ambos
— Baudelaire y Darío— hacen amplia uso de los vocativos.
-
Si el cisne es para Baudelaire el poeta
exiliado del mundo por la burguesía, en cambio cl de Mallarmé
-
poético, prisionero de la literatura, según explica Gerhard Goebel, “‘Poésie* et
‘littérature’ chez Baudelaire
-
Paris, 1973, tiene agudas
percepciones sobre estos problemas gramaticales y el ritmo en Nerval, Baudelaire
-
Défigurations du langage poétique, Flamma
rion, Paris, 1979. estudia con detención la lengua poética de Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Síndrome de naufragios. Selección / Margo Glantz - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Glantz, Margo, 1930-
- Portales:
-
Margo Glantz
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Ensayo mexicano Siglo 20º
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Poe en Quiroga / Margo Glantz - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Glantz, Margo, 1930-
- Portales:
-
Margo Glantz
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
-
Quiroga, Horacio (1878-1937) -- Crítica e interpretación
| Poe, Edgar Allan (1809-1849) -- Influencia
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
y nos lleva de los
románticos alemanes y el opiómano De
Quincey, al turbulento Poe para regresar a
Baudelaire
-
Es bien sabida la
influencia que Poe ejerció sobre Baudelaire y la que éste
a su vez ejerció sobre el
-
para la
Démocratie
Pacifique, «El gato negro» que, según
Asselineau, primer
biógrafo y gran amigo de Baudelaire
-
En 1852, Baudelaire publica un largo
estudio sobre Poe, su vida y su obra en la Revue de Paris, en 1853
-
variedades-correspondencia de París, La
Iberia, julio 9, 1956, cit. en Englekirk, op. cit., p. 17.
7
Charles Baudelaire
-
23 y ss.
9
Edgar Allan Poe: Novelas y
cuentos, traducidos directamente del inglés por Carlos
Baudelaire
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Zardoya, Concha, 1914-2004 8
- Millares, Selena, 1963- 7
- Zavala, Iris M., 1936-2020 7
- Bruña Bragado, M.ª José, 1976- 6
- Glantz, Margo, 1930- 5
- Palenque, Marta 5
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 5
- Thion Soriano-Mollá, Dolores 5
- Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío 4
- Blixen, Carina, 1956- 3
- Canfield, Martha L. 3
- Rachilde, 1860-1953 3
- Riera, Carme, 1949- 3
- Barrera, Trinidad, 1952- 2
- Block de Behar, Lisa 2
- Caballero Wangüemert, María 2
- Escaja, Tina, 1965- 2
- García-Pascual, Raquel 2
- Hiriart, Rosario, 1936- 2
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 13
- Poesía uruguaya 6
- Literatura argentina 5
- Modernismo (Literatura) 5
- Poesía española 5
- Literatura francesa 4
- Simbolismo en la literatura 4
- Erotismo en la literatura 3
- Francia -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º 3
- Italia -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º 3
- Libros de viajes 3
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 3
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 3
- Mujeres -- España -- Siglo 20º 3
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 3
- Poesía española -- Siglo 20º 3
- Belleza personal 2
- Educación de la mujer 2
- Ensayo mexicano 2
- Generación del 27 (Movimiento literario) -- Historia y crítica 2
Datos extraídos de Wikidata
- femenino158 [Eliminar filtro]
- masculino1
- Agustini, Delmira (1886-1914) 14
- Ayala, Francisco (1906-2009) 4
- Darío, Rubén (1867-1916) 4
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 4
- Silva, José Asunción (1865-1896) 4
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 3
- Hernández, Miguel, 1910-1942 3
- Herrera y Reissig, Julio (1875-1910) 3
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 3
- Neruda, Pablo (1904-1973) 3
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 3
- Arlt, Roberto, 1900-1942 2
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 2
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 2
- Bioy Casares, Adolfo (1914-1999) 2
- Cortázar, Julio (1914-1984) 2
- García Lorca, Federico, 1898-1936 2
- Gil-Albert, Juan, 1904-1994 2
- Lugones, Leopoldo, 1874-1938 2
- Pizarnik, Alejandra , 1936-1972 2
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Baudelaire y Darío: la isla en el Simbolismo / Rocío Oviedo y Pérez de Tudela - Registro bibliográfico
- Autor:
- Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Rubén Darío Visitar sitio web
- Materia:
- Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) | Darío, Rubén (1867-1916)
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Luis T. González del Valle [Reseña]: "La canonización del diablo . Baudelarie y la estética moderna en España". (Madrid: Verbum, 2002) / Raquel García Pascual - Registro bibliográfico
- Autor:
- García-Pascual, Raquel
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materia:
- Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- BAUDELAIRE Y LA ESTÉTICA MODERNA EN ESPAÑA Luis T.
- ¿Cómo y por qué, a propósito de Baudelaire, hablar entonces de una canonización del diablo?
- En este volumen que vio la luz en el 2002, el autor nos explica cómo la estética del poeta maldito Baudelaire
- Unamuno, Azorín y los Machado, estructuras, géneros y motivos que, personificados por el imponente Baudelaire
- como abogado del diablo, no va a hacer un comentario exhaustivo del fenómeno moderno en la persona de Baudelaire
- Bajo esta idea capital parece latir un timón crítico: Como Baudelaire, ValleInclán es el dramaturgo “
- Swedenborg en Baudelaire.
- En paralelo teorizaba Baudelaire sobre la esencia del grotesco –para él “lo cómico absoluto”-, oponiéndose
- también al planteamiento organicista de esta categoría estética en el Romanticismo: para Baudelaire
- González del Valle conocedor de estas disciplinas, y que en ello radica su elección de la persona de Baudelaire
- Por ella y en ella explica Baudelaire que, descubriendo lo primordial -lo absoluto, y que implica cierto
- Parece inevitable recordar La Pipa de Kif de ValleInclán o Los paraísos artificiales de Baudelaire, confesiones
- Nos demuestra que el Baudelaire que hay en Valle está en que el arte facilite la percepción de lo eterno
- Dando paso al capítulo tercero, en él se nos explica que Baudelaire ha sido escogido en este volumen
- Precisamente desde este distanciamiento parodiador, González del Valle sitúa a Baudelaire ante la caricatura
- Como vemos, el ensayo no quiere establecer nexos directos de los autores españoles con Baudelaire, sino
- que dice por sí mismo haber estudiado a escritores que conectan con las ideas de la modernidad que Baudelaire
- representa, más que con Baudelaire en sí.
- Capitaneado por Baudelaire pero cultivado por autores de la más diversa procedencia desde finales del
- A lo Baudelaire, y como Unamuno, Azorín o los Machado, Valle-Inclán logró, en la “azul” primavera modernista
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- La literatura francesa moderna. El Naturalismo / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Renacimiento, [1911]
- Materias:
- Naturalismo en la literatura Francia | Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (70 coincidencias encontradas)
-
- -El primer decadente: Baudelaire. -Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
- -Temas de Baudelaire: el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
- -Estado mental de Baudelaire.
- amor de la belleza, y no conceden importancia al lucro y viven en el culto puro del arte -Flaubert, Baudelaire
- sentimentales del catolicismo los observaremos en Verlaine, y los encontraremos, disfrazados, él lo declara, en Baudelaire
- del arte por el arte, y no sorprende que más tarde lleguen al naturalismo de escuela artistas como Baudelaire
- Vengó a Baudelaire de los «burgueses de largas orejas» y salió a la defensa de Balzac, mucho más influyente
- Carlos Baudelaire nació en París, en 1821.
- Otra obra de Baudelaire, Los paraísos artificiales, excitó una curiosidad morbosa, siendo causa de que
- venenosas, el opio y el hatchís, o esencia de cáñamo indio, suposición que Gautier desmiente, sin negar que Baudelaire
- Existía entonces, en el hotel de Pimodan, donde Baudelaire vivió, un círculo de aficionados al éxtasis
- buscadores de sensaciones raras; pero Gautier afirma que pocas veces, y sólo como observador, pisó el club Baudelaire
- Para comprobar esta inspiración española en Baudelaire y este influjo en su estética, fijémonos en el
- Con Gautier y Baudelaire, se apodera de las —287→
- Acaso sea esta una de las razones porque Baudelaire pareció tan nuevo, aun cuándo Teo le hubiese precedido
- Sin que se pueda achacar a afectación, Baudelaire iba a contrapelo de todos.
- Al exponer esta teoría, Baudelaire era fiel a sí mismo. Lo natural le era odioso.
- En esto, como en su escepticismo respecto a la bondad natural del hombre, Baudelaire reniega del siglo
- Al sentar esta afirmación, naturalmente se deduce que no repruebo, por ejemplo, a Baudelaire, si efectivamente
- -Que Baudelaire fuese un caso de obsesión y posesión; que sólo escribiese bien cuando estaba histérico
- ; que viviese como un burgués, nos es indiferente; lo cierto es que, de un modo o de otro, Baudelaire
- Y trasponiendo esta teoría a los dominios de lo bello, Baudelaire considera el adorno como señal primitiva
- El subtítulo que da a muchos de sus poemas define en gran parte la poesía de Baudelaire: «esplín e ideal
- siempre levantada, como si buscase algo en el cielo... este es el constante estado de conciencia de Baudelaire
- mirándolo bien, es la misma de San Agustín antes de que se volviese por completo a Dios, está hecho por Baudelaire
- Baudelaire, a quien Hugo cuenta entre sus fieles, sólo se atreve a decir restrictivamente de la Leyenda
- Hasta de inofensivas manías se tomó pie para sostener la tesis de la locura de Baudelaire.
- Como bastantes desequilibrados de los nervios, Baudelaire goza a padece de una hiperestesia del sentido
- Siente también Baudelaire la atracción de los gatos, que son animales un tanto enigmáticos, lunares y
- Si yo hubiese dudado de la sanidad mental de Baudelaire, me desengañaría al leer su Correspondencia,
- A su hora venía Baudelaire en un tiempo en que ya, para los que saben calar y llegar al fondo, era visible
- Lo extraordinario, en Baudelaire, es, en primer término, sus versos; en segundo, sus gustos, manías y
- Procede Baudelaire de las Poesías de José Delorme, de Sainte Beuve, por los elementos combinados de misticismo
- aquel «estremecimiento nuevo» que Víctor Hugo, con raro acierto crítico, reconocía en los versos de Baudelaire
- considerado como una de las bellas artes, se advierte el parentesco espiritual entre él y las tendencias que Baudelaire
- A pesar de estos afluentes, la originalidad de Baudelaire no sufre menoscabo.
- Relacionando la biografía con la obra, se observa que Baudelaire, de quien dijo Sainte Beuve que era
- Acerca del verdadero modo de ser de Baudelaire, la publicación de su Correspondencia ha dado mucha luz
- parnasiana será Gautier un precursor: ya veremos como ha encerrado en sus versos la futura originalidad de Baudelaire
- Bourget encuentra este sentido católico de Baudelaire, en la persistencia de la sensibilidad religiosa
- Lemaître califica el catolicismo de Baudelaire de «impío y sensual», pero declara que en los últimos
- France supone que el sadismo de Baudelaire tiene su raíz en ideas cristianas, en el martirio, en el infierno
- Spronck reconoce en la obra de Baudelaire la continua presencia de la idea del poder diabólico, del cual
- existe tan terminante confesión en la Correspondencia; y declara que Baudelaire no usaba del catolicismo
- d'Aurevilly, en el artículo que consagró a Las Flores del mal, se dio cuenta de este su carácter; llamó a Baudelaire
- Más adelante dirá que si el Dante vuelve del infierno, Baudelaire va hacia él.
- En cuanto a Gautier, su convicción es patente; dice que «Baudelaire no soñaba la supresión del infierno
- Nadie mejor que Gautier podía darse cuenta del espíritu de la poesía de Baudelaire, puesto que de Gautier
- impersonales y los impasibles, los lapidarios y los forjadores, los científicos y los parnasianos: Baudelaire
- —247→ Lisle, Banville y Baudelaire
- se ha visto, agrupábase la juventud al rededor de los maduros, y Gautier, Leconte y Banville, y aun Baudelaire
- hablemos de los poetas, aparecerán más devastadas aún las almas, tan diferentes, de Leconte de Lisle y Baudelaire
- -El primer decadente: Baudelaire. -Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
- -Temas de Baudelaire: el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
- -Estado mental de Baudelaire.
- Y se ha podido, en el alma de Baudelaire, estudiar el caso probablemente más típico y seguramente más
- poético de este estado moral que se generaliza; que, bajo distintas influencias, no la de Baudelaire
- Sin desconocer que a la acción tardía y póstuma de Baudelaire concurrieron muy varios factores, en él
- artístico: Valdés Leal, Zurbarán, los pintores del ascetismo y del cementerio; y se la ha comunicado a Baudelaire
- Y si podemos decir que está entero Baudelaire en esa ensangrentada cabeza que una fina mano de mujer
- La Carroña, de Baudelaire, no hará sino transportar a la fauna lo que con la humanidad hizo Valdés Leal
- campaña de Brunetière contra el individualismo y la literatura personal sale peor parado que ninguno Baudelaire
- Alegó que la raíz de la literatura personal es la sinceridad, y Baudelaire fue falso, premioso, artificioso
- No necesitaba Baudelaire cometer tantos excesos como se le atribuyen, ni la mitad siquiera, para ver
- En Bélgica, nos lo dice el mismo Baudelaire, se le tenía por un monstruo; la gente se empujaba para verle
- Pero ni aun así se desengañaban, y añade Baudelaire: «nado en la deshonra, como en el agua el pez».
- En Baudelaire, la tristeza del agotamiento nervioso va más lejos: el misterio es vengador; no hay que
- En estos rasgos y otros sin cuento que pudieran extraerse de la poesía de Baudelaire, resalta lo que
- Brunetière, no sólo es comprensivo, sino que -con alguna excepción, v. gr., sus juicios sobre Baudelaire
- naturalismo, contra Zola, mejor dicho, contra Teófilo Gautier, y su teoría del arte por el arte; contra Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Las "Historias extraordinarias" de Edgar A. Poe, en la traducción de Manuel Cano y Cueto (1871) / Marta Palenque - Registro bibliográfico
- Autor:
- Palenque, Marta
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura estadounidense -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Poe, Edgar Allan, 1809-1849 -- Historias extraordinarias -- Traducción | Cano y Cueto, Manuel, 1849-1916
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- El volumen sigue la costumbre de colecciones previas, que traducen el título que Charles Baudelaire publicase
- Adelanto desde el principio que el prólogo no es original, sino adaptación del preliminar de Baudelaire
- obra-visor/juiciosliterarios-y-artisticos--4/html/feff3f48-82b1-11df-acc7-002185ce6064_3.html). 2 Baudelaire
- mayoría de las versiones españolas desde 1856, hasta el punto de que los especialistas repiten que es a Baudelaire
- 84-85) coinciden en señalar que no es un estudio propio, sino una traducción parcial del prólogo de Baudelaire
- Cano no declara su deuda con Baudelaire y toma solo la primera parte de ese prefacio.
- Baudelaire divide su prefacio en cuatro partes: Cano adapta la sección I casi por completo –prefiriendo
- insensible, de los Estados Unidos, para agigantar el genio del poeta, ampliando argumentos que expresaba Baudelaire
- estos son Chatterton, Malfilâtre y Zea, menciones que me parece oportuno comentar. 3 En la senda de Baudelaire
- A diferencia de Baudelaire, quien usó como atrio fragmentos de El cuervo y de Tenèbres de Théophile Gautier
- Tal vez con el objetivo de ambientarse para versionar el prólogo de Baudelaire, leyó o releyó a autores
- La versión de «William Wilson» es muy cercana a la fuente francesa (la traducción de Baudelaire) y el
- marcado uso social con gran acierto: por ejemplo, el original deskism, que pasa a ser genre calicot en Baudelaire
- Tampoco entonces aclaró su deuda con Baudelaire. En la misma revista y año dio «El gato negro.
- Trad. de Charles Baudelaire, París, Michel Lévy Frères. https://numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_00GOO0100137001101595606
- Trad. de Charles Baudelaire, París, Michel Lévy Frères. https://babel.hathitrust.org/cgi/ssd?
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- La provincia inmutable (Estudios sobre la poesía de Ramón López Velarde) / Martha L. Canfield - Registro bibliográfico
- Autor:
- Canfield, Martha L.
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Ramón López Velarde Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía mexicana Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- López Velarde, Ramón (1888-1921) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- en la obra del zacatecano que lo convierte «en un lejano, inesperado e indirecto descendiente de Baudelaire
- Se trataría, como dice Bataille a propósito de Baudelaire, de una «flor del Mal»68.
- Lo que para Baudelaire o Rimbaud es un viaje au fond de l'inconnu o para otros un constante embarcarse
- López Velarde no tuvo el coraje de Baudelaire, de quien se declara deudor67, ni de Blake, a quien tal
- 65 José Luis Martínez, Op. cit., p. 25. 66 Jean Paul Sartre, Baudelaire
- 1946, pp. 80-81. 67 Mucho se ha hablado de las relaciones entre López Velarde y Baudelaire
- No sabemos (y no importa) si López Velarde leía en francés o si conoció a Baudelaire a través de traducciones
- No importa porque «no es la forma lo que Ramón López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu del
- La agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad, que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
- López Velarde el proceso que señala Villaurrutia sino más bien el contrario, es decir, el mismo que en Baudelaire
- dimensión macrocósmica de su perspectiva produce versos memorables, en los que se percibe el recuerdo de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- "De sobremesa" de José Asunción Silva. Pintura, poesía y novela / Eva Valcárcel - Registro bibliográfico
- Autor:
- Valcárcel, Eva, 1962-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | José Asunción Silva Visitar sitio web
- Materia:
- Novela colombiana -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Silva, José Asunción (1865-1896) -- De sobremesa
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- transmite el personaje, vivida como experiencia propia, tiene un parentesco real con la idea que Charles Baudelaire
- Baudelaire era uno de los poetas verdaderos que Fernández reconocía y admiraba, como se desprende de
- sensaciones enfermizas y los sentimientos complicados que en formas perfectas expresaron en los suyos Baudelaire
- En su Salón de 1846, Baudelaire afirmaba que el primer objetivo de un artista es el de poner al hombre
- Para Baudelaire el elemento formal de la obra de arte no tiene un solo sentido ni depende de un único
- abiertamente al arte realista y al tipo de artista que lo produce y que empezaba a triunfar en esos momentos; Baudelaire
- tiene un papel definido en su mundo y ese papel es el que busca desesperadamente José Fernández y que Baudelaire
- Cuando se refería al artista y a su relación con el mundo, Baudelaire situaba al artista frente a la
- José Fernández es un caótico, hipersensible y voluptuoso continente de las ideas estéticas de Baudelaire
- Este retrato podría responder al de José Fernández de Andrade. 4 Baudelaire, Ch.,
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Simbolismo y Modernismo: lecturas nerudianas / Selena Millares - Registro bibliográfico
- Autor:
- Millares, Selena, 1963-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Pablo Neruda Visitar sitio web | Portal Nacional Chile Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Neruda, Pablo (1904-1973) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- Sus raíces se remontan, entonces, a Baudelaire, Rimbaud, Verlaine y Mallarmé, entre otros que, para C
- La metáfora con que se representa a la muerte fluye exacta desde un poema de Baudelaire: «Y, cuando respiramos
- , la Muerte a nuestros pulmones / desciende, río invisible, con apagados lamentos» (Baudelaire, 1977:
- Sin embargo, aparece aquí aliada con las propuestas de Baudelaire, quien en «Las bondades de la luna»
- puede recordarse, igualmente, la identificación de la muerte con un capitán, presente en «El viaje» de Baudelaire
- poetizado ya por William Blake en «El viajero mental», que Neruda tradujo, y se hacen eco de esa estrategia Baudelaire
- La bella sota de corazón y la dama de pique charlan siniestramente de sus amores difuntos («Spleen», Baudelaire
- («El reloj», Baudelaire, 1977: 228) Neruda reitera la imagen en el poema «A la baraja», de Memorial de
- Baudelaire, Charles, Obra poética completa, Barcelona, Ediciones 29, 1977. Rubén Darío.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Genética de “Los Cisnes IV” de Rubén Darío: alegoría de la escritura / Iris M. Zavala - Registro bibliográfico
- Autor:
- Zavala, Iris M., 1936-2020
- Portales:
- Portal Nacional Puerto Rico Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Rubén Darío Visitar sitio web | Iris M. Zavala Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Darío, Rubén, 1867-1916 -- Crítica interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- Estos secretos simbólicos habían sido ensayados en la poesía, baste recordar a Nerval, Gautier, Baudelaire
- En con genialidad profunda con otros poetas a partir del siglo xix —Víc tor Hugo, Baudelaire, Mallarmé
- creación (caos/orden, bien/mal), y es profecía esperanzada del futuro. 10 Sobre las correspondencias en Baudelaire
- sensoriales se liga a un motivo esencial: la música como idea del espacio, repertorio de refle xión de Baudelaire
- intertextual al mundo voluptuoso y sensual de “Era un aire suave” (“ebúrneos cisnes”) y a “Les bijoux” de Baudelaire
- ZAVALA NRFH, XXXII del III, así como el cisne/ inspiración de Baudelaire y el cisne/ poeta de Mallarmé11
- También en el cuello del ave concentra Baudelaire las preguntas esenciales: “Sur son cou convulsif tendant
- bibliografía sobre el tema es vastísima, basta señalar el excelente artículo de Victor Brombert, “Le cygne de Baudelaire
- Obsérvese que ambos — Baudelaire y Darío— hacen amplia uso de los vocativos.
- Si el cisne es para Baudelaire el poeta exiliado del mundo por la burguesía, en cambio cl de Mallarmé
- poético, prisionero de la literatura, según explica Gerhard Goebel, “‘Poésie* et ‘littérature’ chez Baudelaire
- Paris, 1973, tiene agudas percepciones sobre estos problemas gramaticales y el ritmo en Nerval, Baudelaire
- Défigurations du langage poétique, Flamma rion, Paris, 1979. estudia con detención la lengua poética de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Síndrome de naufragios. Selección / Margo Glantz - Registro bibliográfico
- Autor:
- Glantz, Margo, 1930-
- Portales:
- Margo Glantz Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web
- Materia:
- Ensayo mexicano Siglo 20º
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Poe en Quiroga / Margo Glantz - Registro bibliográfico
- Autor:
- Glantz, Margo, 1930-
- Portales:
- Margo Glantz Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web
- Materia:
- Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
- Quiroga, Horacio (1878-1937) -- Crítica e interpretación | Poe, Edgar Allan (1809-1849) -- Influencia
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- y nos lleva de los románticos alemanes y el opiómano De Quincey, al turbulento Poe para regresar a Baudelaire
- Es bien sabida la influencia que Poe ejerció sobre Baudelaire y la que éste a su vez ejerció sobre el
- para la Démocratie Pacifique, «El gato negro» que, según Asselineau, primer biógrafo y gran amigo de Baudelaire
- En 1852, Baudelaire publica un largo estudio sobre Poe, su vida y su obra en la Revue de Paris, en 1853
- variedades-correspondencia de París, La Iberia, julio 9, 1956, cit. en Englekirk, op. cit., p. 17. 7 Charles Baudelaire
- 23 y ss. 9 Edgar Allan Poe: Novelas y cuentos, traducidos directamente del inglés por Carlos Baudelaire
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Zardoya, Concha, 1914-2004 8
- Millares, Selena, 1963- 7
- Zavala, Iris M., 1936-2020 7
- Bruña Bragado, M.ª José, 1976- 6
- Glantz, Margo, 1930- 5
- Palenque, Marta 5
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 5
- Thion Soriano-Mollá, Dolores 5
- Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío 4
- Blixen, Carina, 1956- 3
- Canfield, Martha L. 3
- Rachilde, 1860-1953 3
- Riera, Carme, 1949- 3
- Barrera, Trinidad, 1952- 2
- Block de Behar, Lisa 2
- Caballero Wangüemert, María 2
- Escaja, Tina, 1965- 2
- García-Pascual, Raquel 2
- Hiriart, Rosario, 1936- 2
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 13
- Poesía uruguaya 6
- Literatura argentina 5
- Modernismo (Literatura) 5
- Poesía española 5
- Literatura francesa 4
- Simbolismo en la literatura 4
- Erotismo en la literatura 3
- Francia -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º 3
- Italia -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º 3
- Libros de viajes 3
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 3
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 3
- Mujeres -- España -- Siglo 20º 3
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 3
- Poesía española -- Siglo 20º 3
- Belleza personal 2
- Educación de la mujer 2
- Ensayo mexicano 2
- Generación del 27 (Movimiento literario) -- Historia y crítica 2
Datos extraídos de Wikidata
- femenino158 [Eliminar filtro]
- masculino1
- Agustini, Delmira (1886-1914) 14
- Ayala, Francisco (1906-2009) 4
- Darío, Rubén (1867-1916) 4
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 4
- Silva, José Asunción (1865-1896) 4
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 3
- Hernández, Miguel, 1910-1942 3
- Herrera y Reissig, Julio (1875-1910) 3
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 3
- Neruda, Pablo (1904-1973) 3
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 3
- Arlt, Roberto, 1900-1942 2
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 2
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 2
- Bioy Casares, Adolfo (1914-1999) 2
- Cortázar, Julio (1914-1984) 2
- García Lorca, Federico, 1898-1936 2
- Gil-Albert, Juan, 1904-1994 2
- Lugones, Leopoldo, 1874-1938 2
- Pizarnik, Alejandra , 1936-1972 2