Resultados de búsqueda (9)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
La poetica del falso: Max Aub tra gioco ed impegno: [atti del convegno Salermo, 14-15 marzo 1994] / a cura di Rosa Maria Grillo - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca del Exilio
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Aub, Max (1903-1972) -- Crítica e interpretación -- Congresos
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Revista de Hispanismo Filosófico, núm. 3 (1998). Necrológicas - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Revista de la Asociación de Hispanismo Filosófico
Visitar sitio web
- Materia:
-
Necrologías
- Mat. aut.:
-
Salmerón, Fernando, 1925-1997
| Díez del Corral, Luis, 1911-1998
| Macrí, Oreste, 1913-1998
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
continuazione della grande tradizione europea di Herder, Hamann,
Hölderlin, Novalis, Hugo, Nerval, Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 3 (2009) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Prima tappa: corrispondenze
Si usa il termine di ‘corrispondenze’ (Correspondances, da Charles Baudelaire
-
invisibles dont regorgent les choses, de leurs
significations secrètes, aux correspondances dont parlait Baudelaire
-
Baudelaire, Charles. Correspondances.Varie edizioni.
Benincasa, Carmine. “Nel giardino del mondo”.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 5 (2011) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
La coincidenza del ruolo del poeta con quello del
traduttore era stata già enunciata da Baudelaire (153
-
Bibliografia citata
Baudelaire, Charles. Correspondance. Tome II (1860-1866).
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
"El que del amistad mostró el camino" : omaggio a Giuseppe Bellini / a cura di Patrizia Spinato Bruschi, coordinamento di Emilia del Giudice e Michele Maria Rabà - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016 -- Homenajes
- Fondo:
-
17
títulos asociados
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
que había hallado en esos
poemas preferidos las huellas universales de grandes poetas
europeos, como Baudelaire
-
diferente (Tango del viudo, Juntos
nosotros, Ritual de mis piernas), había escrito a Neruda:
Usted, como un Baudelaire
-
Roberts, poseen «una sensibilidad europea»;
son aquellos que han conocido y hacen suyas las voces de
Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Jornades Mercè Rodoreda a la Toscana : = Giornate Mercè Rodoreda in Toscana. Pisa, Venerdí 4 e sabato 5 aprile 2008 / a cura di Giovanna Fiordaliso, Monica Lupetti; presentazione Giuseppe Grilli - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Rodoreda, Mercé (1909-1983) -- Crítica e interpertación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
sentit baudelairià del “coeur qui brûle,/
prends garde à ces grans appétits”, del poema Abel et Caín (BAUDELAIRE
-
BAUDELAIRE , Claude (1968): Oeuvres Complètes, París, Seuil.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 16 (2020) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
pensemos en las traducciones de escritores hechas por escritores, Edgar Allan Poe traducido al francés
por Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 7 (2013) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
literatura, de hecho, está
llena de ejemplos de escritores que han sido también traductores: Dryden,
Goethe, Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 10 (2015) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
No fue el único, otros intelectuales de distintas nacionalidades como Charles Baudelaire, Friedrich Nietzsche
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible9 [Eliminar filtro]
- italiano 9 [Eliminar filtro]
- español 7
- catalán 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- La poetica del falso: Max Aub tra gioco ed impegno: [atti del convegno Salermo, 14-15 marzo 1994] / a cura di Rosa Maria Grillo - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca del Exilio Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Aub, Max (1903-1972) -- Crítica e interpretación -- Congresos
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Revista de Hispanismo Filosófico, núm. 3 (1998). Necrológicas - Registro bibliográfico
- Portal:
- Revista de la Asociación de Hispanismo Filosófico Visitar sitio web
- Materia:
- Necrologías
- Mat. aut.:
- Salmerón, Fernando, 1925-1997 | Díez del Corral, Luis, 1911-1998 | Macrí, Oreste, 1913-1998
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- continuazione della grande tradizione europea di Herder, Hamann, Hölderlin, Novalis, Hugo, Nerval, Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 3 (2009) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Prima tappa: corrispondenze Si usa il termine di ‘corrispondenze’ (Correspondances, da Charles Baudelaire
- invisibles dont regorgent les choses, de leurs significations secrètes, aux correspondances dont parlait Baudelaire
- Baudelaire, Charles. Correspondances.Varie edizioni. Benincasa, Carmine. “Nel giardino del mondo”.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 5 (2011) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- La coincidenza del ruolo del poeta con quello del traduttore era stata già enunciata da Baudelaire (153
- Bibliografia citata Baudelaire, Charles. Correspondance. Tome II (1860-1866).
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- "El que del amistad mostró el camino" : omaggio a Giuseppe Bellini / a cura di Patrizia Spinato Bruschi, coordinamento di Emilia del Giudice e Michele Maria Rabà - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 -- Homenajes
- Fondo:
- 17 títulos asociados
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- que había hallado en esos poemas preferidos las huellas universales de grandes poetas europeos, como Baudelaire
- diferente (Tango del viudo, Juntos nosotros, Ritual de mis piernas), había escrito a Neruda: Usted, como un Baudelaire
- Roberts, poseen «una sensibilidad europea»; son aquellos que han conocido y hacen suyas las voces de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Jornades Mercè Rodoreda a la Toscana : = Giornate Mercè Rodoreda in Toscana. Pisa, Venerdí 4 e sabato 5 aprile 2008 / a cura di Giovanna Fiordaliso, Monica Lupetti; presentazione Giuseppe Grilli - Registro bibliográfico
- Portal:
- Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Rodoreda, Mercé (1909-1983) -- Crítica e interpertación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- sentit baudelairià del “coeur qui brûle,/ prends garde à ces grans appétits”, del poema Abel et Caín (BAUDELAIRE
- BAUDELAIRE , Claude (1968): Oeuvres Complètes, París, Seuil.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 16 (2020) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- pensemos en las traducciones de escritores hechas por escritores, Edgar Allan Poe traducido al francés por Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 7 (2013) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- literatura, de hecho, está llena de ejemplos de escritores que han sido también traductores: Dryden, Goethe, Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 10 (2015) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- No fue el único, otros intelectuales de distintas nacionalidades como Charles Baudelaire, Friedrich Nietzsche
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible9 [Eliminar filtro]
- italiano 9 [Eliminar filtro]
- español 7
- catalán 1