Resultados de búsqueda (11)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire,
traducidos por Julián del Casal*
El Puerto
Un
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Introducción a Baudelaire / Juan Pedro Quiñonero - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Quiñonero, Juan Pedro, 1946-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Baudelaire y Darío: la isla en el Simbolismo / Rocío Oviedo y Pérez de Tudela - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Rubén Darío
Visitar sitio web
- Materia:
-
Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867)
| Darío, Rubén (1867-1916)
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Martínez Rivas y Baudelaire : dos pintores de la vida moderna / Steven F. White - Registro bibliográfico
- Autor:
-
White, Steven F., 1955-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 -- Crítica e interpretación
| Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Martínez Rivas y Baudelaire
Dos pintores de la vida moderna
Hay similitudes fundamentales entre el escritor
-
y el artista según Octavio Paz en
el ensayo «Presencia y presente: Baudelaire crítico de arte» l De
-
Tanto Carlos Martínez Rivas, el poeta nicaragüense nacido en
1924, como Charles Baudelaire son escritores
-
¿Cómo extrae el poeta al mundo exterior lo que Baudelaire
llama «la beauté mystérieuse» para entonces
-
En el poema
de Baudelaire «Paysage», el hablante se considera un «voisin des clochers» y mira el
mundo
-
Baudelaire cree que Eugéne Delacroix ha logrado
interpretar mejor que nadie «lo invisible, lo impalpable
-
Baudelaire
sigue con un comentario sobre las dificultades ontológicas de su época que requieren
de un
-
Los ensayos de Baudelaire sobre las artes visuales (los Salones de 1845 y 1846 y también «Le peintre
-
Tampoco hay que olvidarse del conocido
poema de Baudelaire «Les Phares» en que los artistas Rubens, da
-
Hay uno de Lucas de Leyden que se llama Lot y sus bijas
s
Charles Baudelaire, The mirror of modern art
-
Octavio Paz señala una tensión contradictoria que caracteriza lo que escribe Baudelaire como crítico
-
N o es
simplemente el testimonio evanescente del presente que atrae a Baudelaire en el trabajo
de Guys
-
Lois Boe Hyslop, Baudelaire, man of his time (New Haven: Yale UP, 1980), 42. trad. de SFW.
84
André
-
encuentra tan admirable en el trabajo de Guys (aunque Baudelaire lo pone en una categoría junto con
-
Pintando la ciudad moderna llena de sueños
Para Baudelaire y Martínez Rivas, la modernidad se compone
-
Se piensa por ejemplo en los «sabots lourds» de la mendiante rousse de Baudelaire y las sandalias con
-
Por último los ciegos del poema de Baudelaire se conforman a las propias limitaciones y aspiraciones
-
«Le vieux Paris n'est
plus» comenta Baudelaire en «Le cygne».
-
El mundo
idealizado de Baudelaire en «Réve Parisién» es un cuadro dentro de un cuadro.
-
Charles Baudelaire, «Le Jet d'Eau».
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
La vida de los muertos : Un tema común a Baudelaire y Lorca / Miguel García Posada - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García-Posada, Miguel, 1944-2012
- Portales:
-
Federico García Lorca
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Muerte en la literatura | Literatura comparada -- Temas, motivos | Modernismo (Literatura) | Simbolismo en la literatura -- Influencia
- Mat. aut.:
-
García Lorca, Federico (1898-1936)
| Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
"Poemas en prosa" de Ch. Baudelaire, en la traducción de Enrique Díez-Canedo (1920) / David Marín Hernández - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Marín Hernández, David
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Petits poèmes en prose -- Traducciones españolas
| Díez-Canedo, Enrique (1879-1944) -- Traducciones
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Baudelaire, en la traducción
de Enrique Díez-Canedo (1920)
David Marín Hernández
La canonización de
-
du mal como una de las cumbres de la literatura
universal ha ocultado el resto de la obra de Charles Baudelaire
-
Por otra
parte, la crítica no fue especialmente benévola con las innovaciones de Baudelaire: es
cierto
-
Ya había precedentes de poemas en prosa en las letras francesas, pero fue sin
duda Baudelaire quien le
-
El propio Baudelaire menciona a Aloysius Bertrand y su Gaspard de la Nuit
como precedente más inmediato
-
Aunque los poemas en prosa
no se publicaron en una obra unitaria hasta 1869, Baudelaire fue dándolos
-
De hecho, mucho antes incluso de la publicación de estos
primeros poemas en prosa, Baudelaire ya había
-
Para comprobar hasta qué punto Baudelaire consideró que el poema en prosa
constituía un género poético
-
Ahí radica una de las grandes novedades poéticas de Baudelaire.
-
Sería inadecuado considerar
a Baudelaire un defensor de la modernidad urbana.
-
«Retorno a Baudelaire», Cuadernos hispanoamericanos 503, 41-48.
BAUDELAIRE, Charles. 1846.
-
Baudelaire, Salon de
1846, ed. de J. Crepet, París, Conard.
BAUDELAIRE, Charles. 1863.
-
BAUDELAIRE, Charles. 1887. Fusées, ed. electrónica: http://baudelaire.litteratura.com/.
-
De Baudelaire jusqu’à nos jours, París, Nizet.
BLIN, Georges. 1948.
-
Blin, Le sadisme de
Baudelaire, París, José Corti, 141-177.
DÍEZ-CANEDO, Enrique. 1935.
-
«Introducción» en Charles Baudelaire, Poemas en prosa, Madrid,
Espasa Calpe, 5-6.
-
«Commentaires» en Charles Baudelaire, Le Spleen de Paris, París, Le
Livre de Poche, 209-238.
-
«Introducción» en Charles Baudelaire, Obras completas,
trad. de E.
-
«Introducción» en Charles Baudelaire, Pequeños poemas en
prosa.
-
«Introducción» en Charles Baudelaire, Pequeños poemas en prosa, trad. de
A.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Arencibia, Lourdes
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Pequeños poemas en prosa -- Traducciones españolas
| Casal, Julián del (1863-1893) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire, en traducción de
Julián del Casal (1887-1890)*
-
mediación lingüística,
además de cómo poeta, editor y periodista, sobre todo como «el traductor de
Baudelaire
-
Admirador confeso de Baudelaire, y de Francia −un país soñado que, sin
embargo, nunca alcanzó a visitar
-
Además de traducir a Baudelaire, que es su
contribución fundamental a la historia de la traducción en
-
renglón seguido, ofrecemos una relación de las traducciones de Julián del Casal
de poemas de Charles Baudelaire
-
Como se aprecia, de las traducciones de estos catorce poemas traducidos por
Casal sobre originales de Baudelaire
-
Se aprecian en las versiones casalianas los contrastes
estéticos característicos de la poesía de Baudelaire
-
De igual modo, se aprecian los contrastes estéticos
característicos de la poesía de Baudelaire, a saber
-
obra cuyo antecedente directo efectivamente pudiéramos encontrarlo
en el célebre poema «maldito» de Baudelaire
-
«Julián del Casal; invención de Baudelaire» en La alegría de
traducir, La Habana, Ciencias Sociales,
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Desaprendizaje e inestabilidad. Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética / Amelia Gamoneda Lanza - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gamoneda Lanza, Amelia
- Portales:
-
Signa. Revista de la Asociación Española de Semiótica
Visitar sitio web
| Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materias:
-
Lectura | Cognición y cultura
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
como resultado el
extrañamiento y la complejidad, y que se analizarán en el contexto de un
poema de Baudelaire
-
Baudelaire.
-
which result in estrangement and complexity,
and which will be analyzed in the context of a poem by Baudelaire
-
Baudelaire
La lectio (que es la enunciación del
libro) [...] suscita un significado que no
preexiste
-
aunque periódicamente existen movimientos estéticos contrarios a ella,
su tradición es reconocible desde Baudelaire
-
Será precisamente un poema del “poeta de la vida moderna”
Baudelaire —“À une passante” [“A una transeúnte
-
lectura poética
posee aspectos no forzosamente compartidos, y la que aquí se propone
sobre el poema de Baudelaire
-
expresada, naturalmente en los términos
aquí empleados— formula una intuición activa ya de facto en Baudelaire
-
Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética
Baudelaire da muestras de ello.
-
À une passante el orden de aparición
de los atributos de la visión más arriba resumido, parece que Baudelaire
-
Una imagen
multiestable elige también el lector del poema de Baudelaire en el doble
despliegue interpretativo
-
bebiendo en actitud
bohemia —como resultado de un amorçage contextual que viene dado por
la biografía de Baudelaire
-
BAUDELAIRE, Ch. (2005). Les fleurs du mal. París: Gallimard.
BENJAMIN, W. (2014). “Parque central”.
-
En Baudelaire, J. M. Cuesta
Abad (ed.), 207-247. Madrid: Abada.
CHANGEUX, J.-P. (2008).
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Luis T. González del Valle [Reseña]: "La canonización del diablo . Baudelarie y la estética moderna en España". (Madrid: Verbum, 2002) / Raquel García Pascual - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García-Pascual, Raquel
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materia:
-
Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
BAUDELAIRE Y LA
ESTÉTICA MODERNA EN ESPAÑA
Luis T.
-
¿Cómo y por qué, a propósito de
Baudelaire, hablar entonces de una canonización del diablo?
-
En este
volumen que vio la luz en el 2002, el autor nos explica cómo la estética del poeta
maldito Baudelaire
-
Unamuno, Azorín y los Machado, estructuras, géneros y motivos que,
personificados por el imponente Baudelaire
-
como abogado del diablo, no va a hacer un comentario exhaustivo del fenómeno
moderno en la persona de Baudelaire
-
Bajo esta idea capital parece latir un timón crítico: Como Baudelaire, ValleInclán es el dramaturgo “
-
Swedenborg en
Baudelaire.
-
En paralelo teorizaba Baudelaire sobre la esencia del
grotesco –para él “lo cómico absoluto”-, oponiéndose
-
también al planteamiento
organicista de esta categoría estética en el Romanticismo: para Baudelaire
-
González del Valle
conocedor de estas disciplinas, y que en ello radica su elección de la persona de
Baudelaire
-
Por ella y en ella
explica Baudelaire que, descubriendo lo primordial -lo absoluto, y que implica cierto
-
Parece inevitable recordar La Pipa de Kif de ValleInclán o Los paraísos artificiales de Baudelaire, confesiones
-
Nos demuestra que el Baudelaire que hay en Valle está en
que el arte facilite la percepción de lo eterno
-
Dando paso al capítulo tercero, en él se nos explica que Baudelaire ha sido
escogido en este volumen
-
Precisamente desde este distanciamiento
parodiador, González del Valle sitúa a Baudelaire ante la caricatura
-
Como vemos, el ensayo no quiere establecer nexos directos de los autores españoles con
Baudelaire, sino
-
que dice por sí mismo haber estudiado a escritores
que conectan con las ideas de la modernidad que Baudelaire
-
representa, más que con
Baudelaire en sí.
-
Capitaneado
por Baudelaire pero cultivado por autores de la más diversa procedencia desde finales
del
-
A lo Baudelaire, y como Unamuno, Azorín o los Machado, Valle-Inclán
logró, en la “azul” primavera modernista
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Al César lo que es del César y a Charles de Orléans / Ana María Holzbacher - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Holzbacher, Ana María
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada | Literatura francesa -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Charles, d'Orléans (1394-1465)
| Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Arencibia, Lourdes 1
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 1
- Gamoneda Lanza, Amelia 1
- García-Pascual, Raquel 1
- García-Posada, Miguel, 1944-2012 1
- Holzbacher, Ana María 1
- Marín Hernández, David 1
- Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío 1
- Quiñonero, Juan Pedro, 1946- 1
- Souvirón, José María, 1904-1973 1
- White, Steven F., 1955- 1
- Poesía francesa 2
- Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Simbolismo en la literatura 2
- Cognición y cultura 1
- Lectura 1
- Literatura comparada 1
- Literatura comparada -- Temas, motivos 1
- Literatura francesa 1
- Literatura francesa -- Historia y crítica 1
- Modernismo (Literatura) 1
- Muerte en la literatura 1
- Poesía 1
- Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Simbolismo en la literatura -- Influencia 1
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 11
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 1
- Casal, Julián del (1863-1893) 1
- Charles, d'Orléans (1394-1465) 1
- Darío, Rubén (1867-1916) 1
- Díez-Canedo, Enrique (1879-1944) 1
- García Lorca, Federico (1898-1936) 1
- Hölderlin, Friedrich (1770-1843) 1
- Manrique, Jorge (1440-1479) 1
- Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 1
- Thomas, Dylan (1914-1953) 1
- Verlaine, Paul (1844-1896) 1
- español 11 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal - Registro bibliográfico
- Autor:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal* El Puerto Un
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Introducción a Baudelaire / Juan Pedro Quiñonero - Registro bibliográfico
- Autor:
- Quiñonero, Juan Pedro, 1946-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Baudelaire y Darío: la isla en el Simbolismo / Rocío Oviedo y Pérez de Tudela - Registro bibliográfico
- Autor:
- Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Rubén Darío Visitar sitio web
- Materia:
- Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) | Darío, Rubén (1867-1916)
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Martínez Rivas y Baudelaire : dos pintores de la vida moderna / Steven F. White - Registro bibliográfico
- Autor:
- White, Steven F., 1955-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 -- Crítica e interpretación | Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Martínez Rivas y Baudelaire Dos pintores de la vida moderna Hay similitudes fundamentales entre el escritor
- y el artista según Octavio Paz en el ensayo «Presencia y presente: Baudelaire crítico de arte» l De
- Tanto Carlos Martínez Rivas, el poeta nicaragüense nacido en 1924, como Charles Baudelaire son escritores
- ¿Cómo extrae el poeta al mundo exterior lo que Baudelaire llama «la beauté mystérieuse» para entonces
- En el poema de Baudelaire «Paysage», el hablante se considera un «voisin des clochers» y mira el mundo
- Baudelaire cree que Eugéne Delacroix ha logrado interpretar mejor que nadie «lo invisible, lo impalpable
- Baudelaire sigue con un comentario sobre las dificultades ontológicas de su época que requieren de un
- Los ensayos de Baudelaire sobre las artes visuales (los Salones de 1845 y 1846 y también «Le peintre
- Tampoco hay que olvidarse del conocido poema de Baudelaire «Les Phares» en que los artistas Rubens, da
- Hay uno de Lucas de Leyden que se llama Lot y sus bijas s Charles Baudelaire, The mirror of modern art
- Octavio Paz señala una tensión contradictoria que caracteriza lo que escribe Baudelaire como crítico
- N o es simplemente el testimonio evanescente del presente que atrae a Baudelaire en el trabajo de Guys
- Lois Boe Hyslop, Baudelaire, man of his time (New Haven: Yale UP, 1980), 42. trad. de SFW. 84 André
- encuentra tan admirable en el trabajo de Guys (aunque Baudelaire lo pone en una categoría junto con
- Pintando la ciudad moderna llena de sueños Para Baudelaire y Martínez Rivas, la modernidad se compone
- Se piensa por ejemplo en los «sabots lourds» de la mendiante rousse de Baudelaire y las sandalias con
- Por último los ciegos del poema de Baudelaire se conforman a las propias limitaciones y aspiraciones
- «Le vieux Paris n'est plus» comenta Baudelaire en «Le cygne».
- El mundo idealizado de Baudelaire en «Réve Parisién» es un cuadro dentro de un cuadro.
- Charles Baudelaire, «Le Jet d'Eau».
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- La vida de los muertos : Un tema común a Baudelaire y Lorca / Miguel García Posada - Registro bibliográfico
- Autor:
- García-Posada, Miguel, 1944-2012
- Portales:
- Federico García Lorca Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Muerte en la literatura | Literatura comparada -- Temas, motivos | Modernismo (Literatura) | Simbolismo en la literatura -- Influencia
- Mat. aut.:
- García Lorca, Federico (1898-1936) | Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- "Poemas en prosa" de Ch. Baudelaire, en la traducción de Enrique Díez-Canedo (1920) / David Marín Hernández - Registro bibliográfico
- Autor:
- Marín Hernández, David
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Petits poèmes en prose -- Traducciones españolas | Díez-Canedo, Enrique (1879-1944) -- Traducciones
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Baudelaire, en la traducción de Enrique Díez-Canedo (1920) David Marín Hernández La canonización de
- du mal como una de las cumbres de la literatura universal ha ocultado el resto de la obra de Charles Baudelaire
- Por otra parte, la crítica no fue especialmente benévola con las innovaciones de Baudelaire: es cierto
- Ya había precedentes de poemas en prosa en las letras francesas, pero fue sin duda Baudelaire quien le
- El propio Baudelaire menciona a Aloysius Bertrand y su Gaspard de la Nuit como precedente más inmediato
- Aunque los poemas en prosa no se publicaron en una obra unitaria hasta 1869, Baudelaire fue dándolos
- De hecho, mucho antes incluso de la publicación de estos primeros poemas en prosa, Baudelaire ya había
- Para comprobar hasta qué punto Baudelaire consideró que el poema en prosa constituía un género poético
- Ahí radica una de las grandes novedades poéticas de Baudelaire.
- Sería inadecuado considerar a Baudelaire un defensor de la modernidad urbana.
- «Retorno a Baudelaire», Cuadernos hispanoamericanos 503, 41-48. BAUDELAIRE, Charles. 1846.
- Baudelaire, Salon de 1846, ed. de J. Crepet, París, Conard. BAUDELAIRE, Charles. 1863.
- BAUDELAIRE, Charles. 1887. Fusées, ed. electrónica: http://baudelaire.litteratura.com/.
- De Baudelaire jusqu’à nos jours, París, Nizet. BLIN, Georges. 1948.
- Blin, Le sadisme de Baudelaire, París, José Corti, 141-177. DÍEZ-CANEDO, Enrique. 1935.
- «Introducción» en Charles Baudelaire, Poemas en prosa, Madrid, Espasa Calpe, 5-6.
- «Commentaires» en Charles Baudelaire, Le Spleen de Paris, París, Le Livre de Poche, 209-238.
- «Introducción» en Charles Baudelaire, Obras completas, trad. de E.
- «Introducción» en Charles Baudelaire, Pequeños poemas en prosa.
- «Introducción» en Charles Baudelaire, Pequeños poemas en prosa, trad. de A.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Arencibia, Lourdes
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Pequeños poemas en prosa -- Traducciones españolas | Casal, Julián del (1863-1893) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890)*
- mediación lingüística, además de cómo poeta, editor y periodista, sobre todo como «el traductor de Baudelaire
- Admirador confeso de Baudelaire, y de Francia −un país soñado que, sin embargo, nunca alcanzó a visitar
- Además de traducir a Baudelaire, que es su contribución fundamental a la historia de la traducción en
- renglón seguido, ofrecemos una relación de las traducciones de Julián del Casal de poemas de Charles Baudelaire
- Como se aprecia, de las traducciones de estos catorce poemas traducidos por Casal sobre originales de Baudelaire
- Se aprecian en las versiones casalianas los contrastes estéticos característicos de la poesía de Baudelaire
- De igual modo, se aprecian los contrastes estéticos característicos de la poesía de Baudelaire, a saber
- obra cuyo antecedente directo efectivamente pudiéramos encontrarlo en el célebre poema «maldito» de Baudelaire
- «Julián del Casal; invención de Baudelaire» en La alegría de traducir, La Habana, Ciencias Sociales,
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Desaprendizaje e inestabilidad. Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética / Amelia Gamoneda Lanza - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gamoneda Lanza, Amelia
- Portales:
- Signa. Revista de la Asociación Española de Semiótica Visitar sitio web | Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materias:
- Lectura | Cognición y cultura
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- como resultado el extrañamiento y la complejidad, y que se analizarán en el contexto de un poema de Baudelaire
- Baudelaire.
- which result in estrangement and complexity, and which will be analyzed in the context of a poem by Baudelaire
- Baudelaire La lectio (que es la enunciación del libro) [...] suscita un significado que no preexiste
- aunque periódicamente existen movimientos estéticos contrarios a ella, su tradición es reconocible desde Baudelaire
- Será precisamente un poema del “poeta de la vida moderna” Baudelaire —“À une passante” [“A una transeúnte
- lectura poética posee aspectos no forzosamente compartidos, y la que aquí se propone sobre el poema de Baudelaire
- expresada, naturalmente en los términos aquí empleados— formula una intuición activa ya de facto en Baudelaire
- Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética Baudelaire da muestras de ello.
- À une passante el orden de aparición de los atributos de la visión más arriba resumido, parece que Baudelaire
- Una imagen multiestable elige también el lector del poema de Baudelaire en el doble despliegue interpretativo
- bebiendo en actitud bohemia —como resultado de un amorçage contextual que viene dado por la biografía de Baudelaire
- BAUDELAIRE, Ch. (2005). Les fleurs du mal. París: Gallimard. BENJAMIN, W. (2014). “Parque central”.
- En Baudelaire, J. M. Cuesta Abad (ed.), 207-247. Madrid: Abada. CHANGEUX, J.-P. (2008).
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Luis T. González del Valle [Reseña]: "La canonización del diablo . Baudelarie y la estética moderna en España". (Madrid: Verbum, 2002) / Raquel García Pascual - Registro bibliográfico
- Autor:
- García-Pascual, Raquel
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materia:
- Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- BAUDELAIRE Y LA ESTÉTICA MODERNA EN ESPAÑA Luis T.
- ¿Cómo y por qué, a propósito de Baudelaire, hablar entonces de una canonización del diablo?
- En este volumen que vio la luz en el 2002, el autor nos explica cómo la estética del poeta maldito Baudelaire
- Unamuno, Azorín y los Machado, estructuras, géneros y motivos que, personificados por el imponente Baudelaire
- como abogado del diablo, no va a hacer un comentario exhaustivo del fenómeno moderno en la persona de Baudelaire
- Bajo esta idea capital parece latir un timón crítico: Como Baudelaire, ValleInclán es el dramaturgo “
- Swedenborg en Baudelaire.
- En paralelo teorizaba Baudelaire sobre la esencia del grotesco –para él “lo cómico absoluto”-, oponiéndose
- también al planteamiento organicista de esta categoría estética en el Romanticismo: para Baudelaire
- González del Valle conocedor de estas disciplinas, y que en ello radica su elección de la persona de Baudelaire
- Por ella y en ella explica Baudelaire que, descubriendo lo primordial -lo absoluto, y que implica cierto
- Parece inevitable recordar La Pipa de Kif de ValleInclán o Los paraísos artificiales de Baudelaire, confesiones
- Nos demuestra que el Baudelaire que hay en Valle está en que el arte facilite la percepción de lo eterno
- Dando paso al capítulo tercero, en él se nos explica que Baudelaire ha sido escogido en este volumen
- Precisamente desde este distanciamiento parodiador, González del Valle sitúa a Baudelaire ante la caricatura
- Como vemos, el ensayo no quiere establecer nexos directos de los autores españoles con Baudelaire, sino
- que dice por sí mismo haber estudiado a escritores que conectan con las ideas de la modernidad que Baudelaire
- representa, más que con Baudelaire en sí.
- Capitaneado por Baudelaire pero cultivado por autores de la más diversa procedencia desde finales del
- A lo Baudelaire, y como Unamuno, Azorín o los Machado, Valle-Inclán logró, en la “azul” primavera modernista
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Al César lo que es del César y a Charles de Orléans / Ana María Holzbacher - Registro bibliográfico
- Autor:
- Holzbacher, Ana María
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada | Literatura francesa -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Charles, d'Orléans (1394-1465) | Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Arencibia, Lourdes 1
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 1
- Gamoneda Lanza, Amelia 1
- García-Pascual, Raquel 1
- García-Posada, Miguel, 1944-2012 1
- Holzbacher, Ana María 1
- Marín Hernández, David 1
- Oviedo y Pérez de Tudela, Rocío 1
- Quiñonero, Juan Pedro, 1946- 1
- Souvirón, José María, 1904-1973 1
- White, Steven F., 1955- 1
- Poesía francesa 2
- Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Simbolismo en la literatura 2
- Cognición y cultura 1
- Lectura 1
- Literatura comparada 1
- Literatura comparada -- Temas, motivos 1
- Literatura francesa 1
- Literatura francesa -- Historia y crítica 1
- Modernismo (Literatura) 1
- Muerte en la literatura 1
- Poesía 1
- Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Simbolismo en la literatura -- Influencia 1
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 11
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 1
- Casal, Julián del (1863-1893) 1
- Charles, d'Orléans (1394-1465) 1
- Darío, Rubén (1867-1916) 1
- Díez-Canedo, Enrique (1879-1944) 1
- García Lorca, Federico (1898-1936) 1
- Hölderlin, Friedrich (1770-1843) 1
- Manrique, Jorge (1440-1479) 1
- Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 1
- Thomas, Dylan (1914-1953) 1
- Verlaine, Paul (1844-1896) 1
- español 11 [Eliminar filtro]