Resultados de búsqueda (50)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Obras de Miguel de Cervantes Saavedra / Miguel de Cervantes Saavedra - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Rivadeneyra, 1860
- Materia:
-
Literatura española -- Literatura española Siglo 16º,Siglo 17º
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Biografía
- Fondo:
-
6
títulos asociados
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Vídeo
-
Resultado número:3
Vídeo
- Título:
-
Entrevista a Jesús Urrea: 01. Casa de Cervantes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Urrea, Jesús
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española Siglo 17º
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616...
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Historia y literatura (Hacia Cervantes) / Paulino Garagorri - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Garagorri, Paulino, 1916-2007
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Siglo 17º -- Historia y crítica | España Historia
- Mat. aut.:
-
Castro, Américo (1885-1972) -- Cervantes y los casticismos españoles -- Crítica textual
| Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
HISTORIA Y LITERATURA
( H A C I A CERVANTES)
POR
PAULINO
GARÁGOER1
, En la recalcitrante juventud
-
de sus quintos veinte años, recién estrenados, Américo Castro acaba de publicar un nuevo libro, Cervantes
-
y los casticismos españoles, y la renovada tercera edición de otro,
Hacia Cervantes, ambos, pues, centrados
-
Es bien sabido que otro libro suyo-, El pensamiento de Cervantes (¡gis), es tenido por obra capital para
-
Erasmo y España (2.a edición, ampliada, 1966, p. 784: «el
más profundo análisis del pensamiento de Cervantes
-
entre los estudios ideológicos... va a destacar
siempre el libro de Américo Castro, El pensamiento de Cervantes
-
,
y sus añadiduras posteriores en Hacia Cervantes»); sea ello recordado
al lector a quien los argumentos
-
y
Pirandello» de 1924, hasta «Cervantes y el "Quijote" a nuev^ luz», de reciente
357
Porque de eso
-
se trata: de la historia de los españoles, uno de los
cuales fue Miguel de Cervantes, quien, por ventura
-
y la inquisición» de 1930, «Erasmo en tiempo de
Cervantes» de 1931, «Los prólogos al "Quijote"» de 1941
-
El miedo al esoterismo ha reducido de tal modo el
ámbito de Cervantes que aún observaciones bastante
-
Parece mentira que se juzgue lícito
establecer relaciones entre la lengua de Cervantes y la de otros
-
Y con singular continuidad, según al comienzo dejo
señalado, en torno a Cervantes y sus criaturas.
(3
-
Como en estos casos: reconoce que los
textos de Cervantes son prueba «de la feroz anarquía y espantoso
-
Pero ni Cervantes cayó
en que aquello podía pasar por burla...»
-
(p. 108a); y hacia el final de
su oración, remata Valera: «Todo esto repito que lo sentía Cervantes,
-
honrado y noble que todos conocemos» (Cervantes,
creador de la novela corta española, tomo I, Madrid
-
Pero quiero, a la vez, reconocer que en el análisis
de las huellas de Erasrao en Cervantes también se
-
Permítaseme aludir á una: el por qué Cervantes se dice «padrastro del Quijote».
-
«Es casi seguro que Cervantes, al afirmar[lo]...
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Cervantes en la literatura serbia / Jasna Stojanović - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Stojanović, Jasna
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Traducciones serbias | Literatura serbia
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Traducciones
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (22
coincidencias encontradas)
-
-
Cervantes en la
literatura serbia
-
sincrónica con la histórica, previo establecimiento
de las siguientes etapas en el proceso de recepción de
Cervantes
-
El hecho de que se trata de la primera mención de Cervantes
y el Quijote en nuestra cultura le confiere
-
De
esta manera, ejerciendo su deslumbrante poder en el fundador de la
moderna literatura serbia, Cervantes
-
El dramaturgo,
poeta y novelista Jovan Sterija Popović (1806-1856), gran
admirador de Cervantes, escribe
-
recursos narrativos para mantener vivo el interés del
lector, destacamos como herencia principal de Cervantes
-
1
Se trata del
resumen en español del libro Cervantes en la literatura
serbia (Belgrado,
-
Fervoroso admirador de Cervantes,
Popović llenaba las páginas de su revista con notas y
comentarios sobre
-
vertida directamente del
original castellano (1895-96), que dio un impulso decisivo al
conocimiento de Cervantes
-
Popović acompañó su
versión con un prólogo titulado «Vida y obra de
Cervantes», fundamental y excepcionalmente
-
Cervantes en la literatura serbia
Jasna Stojanović
Miguel de
Cervantes Saavedra es el escritor
-
partes: I Don Quijote y la
literatura serbia: influencias y analogías; II Los
traductores y exégetas de Cervantes
-
en la cultura serbia;
III Miguel de Cervantes y sus libros en la crítica literaria
serbia.
-
Era asimismo
necesario elaborar un corpus integral, hasta ahora inexistente, de
textos críticos sobre Cervantes
-
independencia, amante de las gestas épicas,
este lector sintió una inclinación particular hacia
el Cervantes
-
De trabajos generales sobre Cervantes se pasa
al análisis de diversos aspectos específicos de
Don Quijote
-
análisis ha demostrado que el pensamiento crítico
francés ha repercutido bastante en la percepción de
Cervantes
-
El parecido de nuestro satírico con
Cervantes se basa en una inicial similitud espiritual de los dos
-
literatura sentimental que llevó a cabo
Laza Lazarević (1851-1890) es muy parecida a la idea inicial
de Cervantes
-
Todo lo expuesto
revela que es en el campo de la novela serbia que la presencia de
Cervantes se hace
-
cervantismo en nuestro país permite
considerar una recepción substancialmente distinta de Miguel
de Cervantes
-
revisarán las versiones existentes, se
crea una posibilidad real para los estudios profundizados entre
Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Vídeo
- Título:
-
El personaje colectivo en Cervantes y Lope. Entrevista a Antonio Rey Hazas - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rey Hazas, Antonio
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española Siglo 17º
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)
| Vega, Lope de (1562-1635)
- Fondo:
-
2
títulos asociados
-
Resultado número:7
Vídeo
- Título:
-
Entrevista a Antonio Rey Hazas: 01. El personaje colectivo en Cervantes y Lope - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rey Hazas, Antonio
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española Siglo 17º
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616...
| Vega, Lope de (1562-1635)
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Hajim Davico, traductor y crítico de Cervantes en las letras serbias / Jasna Stojanovic - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Stojanović, Jasna
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Traducciones serbias | Literatura serbia
- Mat. aut.:
-
Davico, Hajim S. (1854-1916)
| Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de la Mancha -- Traducciones
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
Davičo se nos
presenta como admirador fervoroso, e incluso exagerado, de
Cervantes y de su obra, a la
-
mundo, mientras la parte central está
dedicada a las condiciones histórico-literarias en la
España de Cervantes
-
Los reseñadores hablan de Cervantes como
de un hombre que
«sin amparo, desgraciado
como Job», creó
-
Como se puede ver,
los diálogos de Davičo son ágiles y
dinámicos, muy parecidos a los de Cervantes
-
cultura literaria-, el sefardí
Hajim Davičo supo aprovechar esta ventaja con éxito,
obrando, en cuanto a Cervantes
-
conseguido calcar en serbio la
figura etimológica, uno de los recursos estilísticos
más utilizados por Cervantes
-
biografía y la obra
cervantina, dado que Popović estaba muy bien informado y se
dedicaba al estudio de Cervantes
-
cumplido justo trescientos años
desde que, por primera vez, vio la luz el genial libro de Miguel de
Cervantes
-
decadencia a principios del siglo XX y concluyendo que le
queda sólo una consolación: el ser la patria de
Cervantes
-
Hajim Davičo,
traductor y crítico de Cervantes en las letras
serbias
-
lectores serbios no
han podido enterarse de numerosas alusiones a fenómenos y
costumbres contemporáneos de Cervantes
-
Hajim Davičo, traductor y crítico de
Cervantes en las letras serbias
Jasna Stojanović
En
-
especial la dedicación cervantina de
Davičo: ante todo, ha vertido al serbio dos textos
dramáticos de Cervantes
-
Cervantes, Miguel de: Entremeses. Ed. de Nicholas Spadaccini. Madrid,
Cátedra, 1983, 275 pp.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Manuscrito
- Título:
-
Don Quijote de la Mancha en Sierra Morena : drama original en tres actos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Vega, Ventura de la, 1807-1865
- Portales:
-
Biblioteca de Catalunya
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [entre 1850 i 1950].
- Materias:
-
Literatura española | Manuscritos Barcelona -- Siglo 19º -20º | Adaptacions teatrals | Adaptaciones teatrales | Manuscrits castellans Barcelona -- S. XIX/XX | Literatura castellana
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de la Mancha
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Audio
- Título:
-
Música para don Quijote: 14. Suelen las fuerzas del amor / Lola Josa y Mariano Lambea; texto, selección y adaptación de obras poéticas y musicales - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Siglo 17º | Música y literatura Siglo 17º
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Don Quijote de la Mancha -- Adaptaciones
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Obras de Miguel de Cervantes Saavedra / Miguel de Cervantes Saavedra - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Rivadeneyra, 1860
- Materia:
- Literatura española -- Literatura española Siglo 16º,Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Biografía
- Fondo:
- 6 títulos asociados
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:2 Vídeo
-
Resultado número:3 Vídeo
- Título:
- Entrevista a Jesús Urrea: 01. Casa de Cervantes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Urrea, Jesús
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616...
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Historia y literatura (Hacia Cervantes) / Paulino Garagorri - Registro bibliográfico
- Autor:
- Garagorri, Paulino, 1916-2007
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Siglo 17º -- Historia y crítica | España Historia
- Mat. aut.:
- Castro, Américo (1885-1972) -- Cervantes y los casticismos españoles -- Crítica textual | Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- HISTORIA Y LITERATURA ( H A C I A CERVANTES) POR PAULINO GARÁGOER1 , En la recalcitrante juventud
- de sus quintos veinte años, recién estrenados, Américo Castro acaba de publicar un nuevo libro, Cervantes
- y los casticismos españoles, y la renovada tercera edición de otro, Hacia Cervantes, ambos, pues, centrados
- Es bien sabido que otro libro suyo-, El pensamiento de Cervantes (¡gis), es tenido por obra capital para
- Erasmo y España (2.a edición, ampliada, 1966, p. 784: «el más profundo análisis del pensamiento de Cervantes
- entre los estudios ideológicos... va a destacar siempre el libro de Américo Castro, El pensamiento de Cervantes
- , y sus añadiduras posteriores en Hacia Cervantes»); sea ello recordado al lector a quien los argumentos
- y Pirandello» de 1924, hasta «Cervantes y el "Quijote" a nuev^ luz», de reciente 357 Porque de eso
- se trata: de la historia de los españoles, uno de los cuales fue Miguel de Cervantes, quien, por ventura
- y la inquisición» de 1930, «Erasmo en tiempo de Cervantes» de 1931, «Los prólogos al "Quijote"» de 1941
- El miedo al esoterismo ha reducido de tal modo el ámbito de Cervantes que aún observaciones bastante
- Parece mentira que se juzgue lícito establecer relaciones entre la lengua de Cervantes y la de otros
- Y con singular continuidad, según al comienzo dejo señalado, en torno a Cervantes y sus criaturas. (3
- Como en estos casos: reconoce que los textos de Cervantes son prueba «de la feroz anarquía y espantoso
- Pero ni Cervantes cayó en que aquello podía pasar por burla...»
- (p. 108a); y hacia el final de su oración, remata Valera: «Todo esto repito que lo sentía Cervantes,
- honrado y noble que todos conocemos» (Cervantes, creador de la novela corta española, tomo I, Madrid
- Pero quiero, a la vez, reconocer que en el análisis de las huellas de Erasrao en Cervantes también se
- Permítaseme aludir á una: el por qué Cervantes se dice «padrastro del Quijote».
- «Es casi seguro que Cervantes, al afirmar[lo]...
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Cervantes en la literatura serbia / Jasna Stojanović - Registro bibliográfico
- Autor:
- Stojanović, Jasna
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Traducciones serbias | Literatura serbia
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Traducciones
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (22 coincidencias encontradas)
-
- Cervantes en la literatura serbia
- sincrónica con la histórica, previo establecimiento de las siguientes etapas en el proceso de recepción de Cervantes
- El hecho de que se trata de la primera mención de Cervantes y el Quijote en nuestra cultura le confiere
- De esta manera, ejerciendo su deslumbrante poder en el fundador de la moderna literatura serbia, Cervantes
- El dramaturgo, poeta y novelista Jovan Sterija Popović (1806-1856), gran admirador de Cervantes, escribe
- recursos narrativos para mantener vivo el interés del lector, destacamos como herencia principal de Cervantes
- 1 Se trata del resumen en español del libro Cervantes en la literatura serbia (Belgrado,
- Fervoroso admirador de Cervantes, Popović llenaba las páginas de su revista con notas y comentarios sobre
- vertida directamente del original castellano (1895-96), que dio un impulso decisivo al conocimiento de Cervantes
- Popović acompañó su versión con un prólogo titulado «Vida y obra de Cervantes», fundamental y excepcionalmente
- Cervantes en la literatura serbia Jasna Stojanović Miguel de Cervantes Saavedra es el escritor
- partes: I Don Quijote y la literatura serbia: influencias y analogías; II Los traductores y exégetas de Cervantes
- en la cultura serbia; III Miguel de Cervantes y sus libros en la crítica literaria serbia.
- Era asimismo necesario elaborar un corpus integral, hasta ahora inexistente, de textos críticos sobre Cervantes
- independencia, amante de las gestas épicas, este lector sintió una inclinación particular hacia el Cervantes
- De trabajos generales sobre Cervantes se pasa al análisis de diversos aspectos específicos de Don Quijote
- análisis ha demostrado que el pensamiento crítico francés ha repercutido bastante en la percepción de Cervantes
- El parecido de nuestro satírico con Cervantes se basa en una inicial similitud espiritual de los dos
- literatura sentimental que llevó a cabo Laza Lazarević (1851-1890) es muy parecida a la idea inicial de Cervantes
- Todo lo expuesto revela que es en el campo de la novela serbia que la presencia de Cervantes se hace
- cervantismo en nuestro país permite considerar una recepción substancialmente distinta de Miguel de Cervantes
- revisarán las versiones existentes, se crea una posibilidad real para los estudios profundizados entre Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:6 Vídeo
- Título:
- El personaje colectivo en Cervantes y Lope. Entrevista a Antonio Rey Hazas - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rey Hazas, Antonio
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) | Vega, Lope de (1562-1635)
- Fondo:
- 2 títulos asociados
-
Resultado número:7 Vídeo
- Título:
- Entrevista a Antonio Rey Hazas: 01. El personaje colectivo en Cervantes y Lope - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rey Hazas, Antonio
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... | Vega, Lope de (1562-1635)
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Hajim Davico, traductor y crítico de Cervantes en las letras serbias / Jasna Stojanovic - Registro bibliográfico
- Autor:
- Stojanović, Jasna
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Traducciones serbias | Literatura serbia
- Mat. aut.:
- Davico, Hajim S. (1854-1916) | Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de la Mancha -- Traducciones
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- Davičo se nos presenta como admirador fervoroso, e incluso exagerado, de Cervantes y de su obra, a la
- mundo, mientras la parte central está dedicada a las condiciones histórico-literarias en la España de Cervantes
- Los reseñadores hablan de Cervantes como de un hombre que «sin amparo, desgraciado como Job», creó
- Como se puede ver, los diálogos de Davičo son ágiles y dinámicos, muy parecidos a los de Cervantes
- cultura literaria-, el sefardí Hajim Davičo supo aprovechar esta ventaja con éxito, obrando, en cuanto a Cervantes
- conseguido calcar en serbio la figura etimológica, uno de los recursos estilísticos más utilizados por Cervantes
- biografía y la obra cervantina, dado que Popović estaba muy bien informado y se dedicaba al estudio de Cervantes
- cumplido justo trescientos años desde que, por primera vez, vio la luz el genial libro de Miguel de Cervantes
- decadencia a principios del siglo XX y concluyendo que le queda sólo una consolación: el ser la patria de Cervantes
- Hajim Davičo, traductor y crítico de Cervantes en las letras serbias
- lectores serbios no han podido enterarse de numerosas alusiones a fenómenos y costumbres contemporáneos de Cervantes
- Hajim Davičo, traductor y crítico de Cervantes en las letras serbias Jasna Stojanović En
- especial la dedicación cervantina de Davičo: ante todo, ha vertido al serbio dos textos dramáticos de Cervantes
- Cervantes, Miguel de: Entremeses. Ed. de Nicholas Spadaccini. Madrid, Cátedra, 1983, 275 pp.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Manuscrito
- Título:
- Don Quijote de la Mancha en Sierra Morena : drama original en tres actos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Vega, Ventura de la, 1807-1865
- Portales:
- Biblioteca de Catalunya Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [entre 1850 i 1950].
- Materias:
- Literatura española | Manuscritos Barcelona -- Siglo 19º -20º | Adaptacions teatrals | Adaptaciones teatrales | Manuscrits castellans Barcelona -- S. XIX/XX | Literatura castellana
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de la Mancha
- Formatos:
-
Resultado número:10 Audio
- Título:
- Música para don Quijote: 14. Suelen las fuerzas del amor / Lola Josa y Mariano Lambea; texto, selección y adaptación de obras poéticas y musicales - Registro bibliográfico
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Siglo 17º | Música y literatura Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Don Quijote de la Mancha -- Adaptaciones
- Formatos: