Resultados de búsqueda (13)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
El entremés "El marido pantasma", de Quevedo / Ignacio Arellano y Celsa Carmen García Valdés - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Arellano, Ignacio, 1956-
- García Valdés, Celsa Carmen
- Portales:
-
Francisco de Quevedo
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Quevedo, Francisco de (1580-1645) -- El marido pantasma
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
El Entremés del marido
de Quevedo
pantasma,
I g n a c i o A r e l l a n o y Celsa Carmen García
GRISO
-
pantasma.
-
Se titula El marido fantasma.
-
pantasma consta de tres
pasajes:
a) Versos 1-230: silva de consonantes, interrumpida por cuatro versos
-
Entremés del marido
Figuras que se
pantasma
introducen
MUÑOZ
DOÑA OROMASIA
MENDOZA
TRES MUJERES
-
Pantasma: es pronunciación vulgar procedente de la
lectura popular de la forma «phantasma», usual desde
-
paciente», 716:
«Marido que busca acomodo y hace relación de sus propiedades», 760: «Alega un
marido
-
«EL ENTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO
MENDOZA
sin amigas ni espías,
sin viejas, sin vecinas,
-
«EL ENTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO»
mas de cualquiera moscatel que asome,
la madre se las
-
«EL EmREMES DEL MARIDO PANTASMA, DE QliEVEDO»
Como hay Flagelum demonum, quisiera
q u e un flagelum
-
PANTASMA, DE QUEVEDO»
55
del lago de leones al Profeta,
en las miserias mías
defiéndeme del lago de
-
O estás en pena o te estás casando;
a pantasma le suenas al oído.
-
LOBÓN
Poco es pantasma: soy hombre marido.
¿A Lobón no conoces?
-
PANTASMA, DE QUEVEDO»
entró en encamisadas».
-
Dentro la suegra mujer y dueña dicen: coche marido
yerno coche coche MB.
-
¿Adonde, amigo pantasma?
-
«EL EIYTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO»
y no soy melindrosa
como algunas mirladas:
dos ratones
-
¿Son recetas [o letras de marido]?
-
«EL ENTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO»
MUÑOZ
por ser lo que mejor hoy traga el mundo,
me he
-
Para un mes tiene marido
en éste, mi condición.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
El pésame de la viuda [Mojiganga] / Pedro Calderón de la Barca; edición, introducción y notas de Evangelina Rodríguez y Antonio Tordera - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portal:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro breve español Siglo 17º
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Las visiones de la muerte [Mojiganga] / Pedro Calderón de la Barca; edición, introducción y notas de Evangelina Rodríguez y Antonio Tordera - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portal:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro breve español Siglo 17º
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Itinerario del entremés : desde Lope de Rueda a Quiñones de Benavente : con cinco entremeses de D. Francisco de Quevedo / Eugenio Asensio - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Asensio, Eugenio, 1902-1996
- Portal:
-
Francisco de Quevedo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española -- 1500-1700 (Periodo clásico) Historia y crítica
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
marido de jovencita estéril; el casado con
vieja celosa.
-
Tres obritas —El niño y Peralvillo de Madrid,
El caballero de la Tenaza y El marido pantasma—- evocan
-
El marido pantasma} publicado en 1643 en el Ramillete de
Valencia conforme a una copia chapucera, fue
-
BELTRÁN. — Casada es, y así fuera yo qual es su marido.
-
JUSTA. — ¡ Diego hermano, amigo, marido, regalo! ¿Bos
armado, bos con broquel?
-
Murió anoche su marido y queda rica.
-
Pero no es más la
muger de como la tiene el marido.
-
PAULA. — Por cierto que tiene racón, que perdió vn marido
muy bueno.
-
¡Ay marido mío, vien mío, regalo mío!
¿Y qué ha de ser de my sim bos?
D.
-
¿Y qué parecería, de
ayer muerto mi marido?
-
Bestida de color y vaylando diz que abía de estar la otra, de ayer muerto su marido.
-
LANDÍNEZ. — ¿Otro marido? ¿Y conócesle tú?
-
[GUEVARA]. — ¿Delante de su marido?
LANDÍNEZ. — No ymporta, que no conoze.
-
ARTACHO. — ¿Tan presto acabó con el marido?
-
Señora Álbarez, donde está Aurelio y Marco Antonio, poca falta le
hará su marido.
-
BÁRBARA. —
¿Primo de mi marido decís qu'es? Jesús, señor
Artacho en esta tierra.
-
BÁRBARA. — ¿Qué queréis, marido?
-
Entremeses inéditos de Quevedo
357
BÁRBARA. — Yo
lo haré ansí, marido.
-
Otabio buestro marido
está en esta tierra.
-
BÁRBARA. — Y bos3 marido sin serlo,
hageldo también ansí.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Sainetes de Don Ramón de la Cruz : en su mayoría inéditos. Tomo II / colección ordenada por Emilio Cotarelo y Mori - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cruz, Ramón de la, 1731-1794
- Portales:
-
Ramón de la Cruz
Visitar sitio web
| Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Bailly Baillière, 1928
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 18º
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
¡cuál sujetas
la libertad de un marido!
-
Pues mi bendición, y allá
con tu marido te avengas.
-
Lo que alabo es la paciencia
del marido.
-
Con su marido.
Pues bien;
¿de qué te quejas, panarra?
Es que no soy yo el marido
con quien está.
-
,
no encontremos pantasma
y nos dé una pataleta.
-
¿Y por qué,
Joaquina.
antes que se apareciera
la pantasma por las noches,
teníais tan poca cuenta
de
-
Marido mío, ya está
la empanada descubierta.
-
Mi marido.
Caballero... (Levántanse.)
Los ocho.
-
Tu marido es albañil
Ignacia.
Mariana.
-
Guzmán-
que no la toque un marido
como mi amo.
-
, quedes un marido
de una condición perversa.
-
Tiesta de toros parece;
pero al revés de otras fiestas
que torean al marido
y aquí el marido torea.
-
No hay tal,
que el marido manda en ellas.
-
¿ Es mi marido ?, ¿ qué es esto ?
-
Para marido ¿qué importa?
-
Tome usted; vaya.(^ Sh marido.)
Figueras.
-
A mi marido.
-
M. l.° Marido por marido, en la palestra
nenguno como yo sabrá ayudaros.
D. Z.
-
Venga usté antes que lo sepa
mi marido.
-
¡ Marido!
Agarradlos.
¿Y por qué?
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
El buscón / Quevedo ; nuevo texto, editado y comentado por Américo Castro - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Quevedo, Francisco de, 1580-1645
- Portales:
-
Francisco de Quevedo
Visitar sitio web
| Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Ediciones de "La Lectura", 1927
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Asi, el marido que se ausenta, «lleva a Medellín la
trente | váyase donde se va*.
-
fuera
por ser tarde, con priesa por comer, me detuviera
más, porque me aguarda una hermana casada y su
marido
-
Co
menzó el marido a quererse informar del parentesco
por menudo.
-
Creyeron la
riqueza la niña y la madre, y acotáronme luego para
marido.
-
Con esto la muchacha se remató, cudiciosa de
marido tan rico, y trató de que la fuese a hablar, a 20
-
Dice un marido paciente: «Del que mi casa visita, | murmura
dores villanos | dicen que me hace ofensa
-
dijo la una: «Yo le conozco
muy bien al señor don Felipe, que es el que nos
hospedó, por orden de mi marido
-
Ninguna mujer que tuviere buenos ojos y
buena boca y buenas manos, puede ser hermosa ni dejar de ser una
pantasma
-
* Díjome el buen hombre: «No me está a mí bien
el decirlo, porque soy su marido, ni tratar de eso;
pero
-
Dice un marido paciente, que si vis
lumbra un amante rico, si descubre «-pinta de oros», se marcha:
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Libros de Caballerías. Segunda parte. Ciclo de los Palmerines ; Extravagantes ; Glosario ; Variantes ; Correcciones ; Índices / por Adolfo Bonilla y San Martín - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926
- Portal:
-
Libros de caballerías
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Bailly/Bailliére e hijos, 1908
- Materias:
-
Novela de caballería española | Caballeros y caballería
- Fondo:
-
8
títulos asociados
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Como determinaron los reyes
que la emperatriz a su voluntad escogiesse qual de los dos quisiesse por
marido
-
tanto, que minea faltándole, anEl estando en esto, bajó por un recuesto abajo duvo á brazos
aquella pantasma
-
Grande fue la fambre e la careza marido, antes se hizo christíana; y porque
que era en la cibdad, por
-
Y la infanta fue dello muy alegre,
con esperanza que aquel había de ser su
marido, porque sus grandes
-
¡Ay,
mundo no lo tomara por marido.
-
E Helena respondió:
cío sera vuestro marido e heredero del reyno;
«Si los juezes fallan que lo meresce
-
Helena, mi sola fija, sera vuestra muger e vos su marido, e sera vuestro todo el
reyno de Ingleterra
-
La señora Helena estaua temblando de plazer de aquel que
pensaua que era su marido.
-
Mas Helena, que de abracar su tan desseado
marido estaua desseosa, se allego a el e le
quiso abracar
-
E Helena rescibio
a su marido con mucha alegría.
-
E puesta ele rodillas rogo a Dios
que perdonasse al rey su marido, e que quisiesse hauer merced de su
-
«Pues que asi es, dixo Leonela, que a todos plaze con la venida de mi señor marido y mia, yo vos ruego
-
Y desque murió el conde Lampinon su marido, oyendo las nueuas de grandes virtudes como aquella hermita
-
E dioles gracias por aquella honrra
marido, y dexo por tutores al rey Cor sol e al que le hazian.
rey
-
E la donzella hecho mano del, diziendo que no le dexaria,
que su marido era, que no de la hada.
-
Por esto sabed que el marido que ouíerdes
vos lo dará en caherio».
-
T el rey Clausa daua muy grandes bozes que diessen a la
emperatriz por marido al soldán de Persia,
que
-
Marido de la dueña del
Lago del Espina, 558.—Se combate con
Tristán y es vencido, 358.
Lambaria.
-
—Se reconcilia con au marido, 331.
Seuilla. Ciudad, II, 429.
Síoomor. Árbol, 252.
Sidelfa.
-
—Cae en poder
de su marido, 589.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
El dialecto vulgar salmantino / por José de Lamano y Beneite - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Lamano y Beneite, José de, 1872-1918
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
| Lucas Fernández
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Salamanca, Tipografía Popular (Imp. de "El Salmantino"), 1915
- Materia:
-
Español (Lengua) -- Dialectos -- Salamanca (Provincia)
- Mat. aut.:
-
Fernández, Lucas, 1474-1542 -- Lenguaje
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (18
coincidencias encontradas)
-
-
de trenta medidas; todo esto quando lo
ouieren de suio tomelo entrego; é aquello que fuer parte del marido
-
prinda el medio; e aquello que non lo ouieren de suio nin de parte del
marido é non gelo den; é todo
-
esto qual ella quissier tal tome, é ó
ella quissier, é non lo uenda nin lo done; é si marido pressier
-
marauedís; é con la nouia non caualgue nenguna mugier se non la ma
drina; é si otra y caualgar, peche su marido
-
«Abiniente y mal cocido, que así lo quiere mi marido.» (Correas.
Vocabulario, pág. 66).
-
marauedis; é con la novia no caualgue nenguna mugier se non la
madrina; é si otra y caualgar, peche su marido
-
«Ni sopas de añedido, ni mujer de otro marido; ni ellas saben
bien, ni marido de otra mujer.
-
Sabido, pensado, previsto. || Evidente. || En
tendido:
«Esto está bien ausentido,
que ahorcan a su marido
-
«Aviniente y mal cocido, que ansí lo quiere mi marido.»
Correas, Vocabulario, pág. 66).
Avío, m.
-
«Del mondongo estaba haciendo
á Vulcano una morcilla,
:{: 4:
y enfusada, con la frente
del buen marido
-
Engorrinarse:
«La montaraza de Grandes,
que Rosalía se llama,
mandó matar al marido
por vivir engorronada
-
A la mujer casera el marido se la muera, - Suelen parecer case
ras algunas mujeres casadas y ser alabadas
-
sus caserías y granjeos:
la cual luce porque gana y lo gobierna el marido, que allega la ha
cienda
-
Pantasma, m. Babieca. || Fantasma. || Trasgo.
Panza, f.
-
«—Pero, di pronto, mujer, ¿quién es el marido?
—¡¡¡Un gran pidior!!!»
(Maldonado.
-
Ejemplo de metátesis dialectal:
«La poca vergüenza
de la montaraza,
que mató al marido
con la porricacha
-
«Yo debía hacer contigo lo que hacen otras con el marido; no de
jarle ni resolgar siquiera.
-
señor Atéico, me pae que el probe del mi marido tié ya mu
poca rezumbre pa tanto mal como le agobia..
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
El Criticón. Tomo Tercero / Baltasar Gracián; edición crítica y comentada por M. Romera-Navarro - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gracián, Baltasar, 1601-1658
- Portal:
-
Baltasar Gracián
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Philadelphia, University of Pennsylvania Press ; London, Humphrey Milford, Oxford University Press, 1940
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
J Extraña cosa, que sirva yo en el mundo de apodo t Es Juan de
buen alma, dicen al marido que sufre y
-
Véase un caballero así llamado, por
ser "marido de paz holgado y ancho," en El trato muda costumbre de
-
49: "Como ohi cotar de vna des tas: q auiendose casado por
poderes co sola codicia de la hazieda del marido
-
, vio quado se fue acostar,
el dicho marido se quito la nariz q traya postiza, y vn guate con que atapaua
-
Dipthongo es un hombre con voz de
muger, y una muger que habla como hombre; dipthongo es un
marido con
-
¿Pensaréis que es su marido?
•—¿Pues qué avía de ser?
•— ¡O qué lindo! Sabed que no lo es.
-
La otra por donzella,fi7 el primo de la prima, tí8 el
amigo del marido: ¡eh, que no lo son por ningún
-
Ni es sólo una clase de
individuos la que nada puede ver, como el hijo adulterino o el marido engañado
-
fin has hecho, Lelio, / con los dos este guisado /
168
EL CRITICÓN
esmeraldas, sin costarle al marido
-
el no jugar a juego descubierto; 1 6 r hasta el hijo
se celava al padre y la muger se recelava del marido
-
Gracián al rectificar que cuanto más sufrido, peor
servido, si tal dicho no se refiriese sin duda al marido
-
A falta de buenos, han
hecho a mi marido jurado;2S0 engáñase, que antes por ser ruin
S8í
Rodríguez Marín
-
T E R C E R A P A R T E : GRISI V I I
243
marido: luego les salen con que ayer vinieron al mundo, que
-
¡Mirad qué caritativo marido!"
-
1476), pero se confunde Gracián al decir que vio degollar al hijo, pues
en realidad fué a su primer marido
-
Duendes maliciosos, I I I , 171.
dueña, marido melindroso, I, 193.
dueña, mujer casada, I I , 27.
-
Pantalones, I, 194.
pantasma, I, 289.
484
EL
CRITICÓN
panteón (equív.), I I , 56.
pantómetra, I
-
Tijeras, I, 338.
tijeretas han de ser, I I I , 255.
tijeretas, marido, I I I , 255.
tijerillas de Torneras
-
A muerto marido, amigo venido, II,
290, 337.
Sangraos, Marina (vecina).
-
A falta de (hombres) buenos,
hicieron (han hecho) a mi padre
alcalde (a mi marido jurado), III,
210.
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
El Ruedo Ibérico. Primera serie II. Viva mi dueño / por don Ramón del Valle-Inclán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Valle-Inclán, Ramón del, 1866-1936
- Portal:
-
Cátedra Valle-Inclán
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Cía. Iberoamericana de Publicaciones, Imp. Rivadeneyra, 1928
- Materias:
-
Narrativa española -- Siglo 20º | Novela española -- Siglo 20º
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
La tabernera tenía marido:—Quepis azul, galones colo
rados.
-
Sobre el
canto, sale a bailar de la mano de Monsieur Trebouchet:
Frente al marido de su madre, arquea
-
Sólo me faltaba, para quitarme el sue
ño, la pantasma del pobre Cardenillo. ¡ Hasta este momen
to no
-
Antonia todo
lo puede con su marido, es la que más intriga para que se
pronuncie contra el Gobierno.
-
Lejos de estos faustos, entregada a los plácidos goces
de la familia, era feliz con mis hijos y mi marido
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 2
- Gracián, Baltasar, 1601-1658 2
- Arellano, Ignacio, 1956- 1
- Asensio, Eugenio, 1902-1996 1
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 1
- Cruz, Ramón de la, 1731-1794 1
- García Valdés, Celsa Carmen 1
- Lamano y Beneite, José de, 1872-1918 1
- Lugrís Freire, Manuel, 1863-1940 1
- Quevedo, Francisco de, 1580-1645 1
- Reyes Huertas, Antonio, 1887-1952 1
- Valle-Inclán, Ramón del, 1866-1936 1
- Novela española 3
- Teatro breve español 2
- Caballeros y caballería 1
- Español (Lengua) -- Dialectos -- Salamanca (Provincia) 1
- Literatura española -- 1500-1700 (Periodo clásico) 1
- Narrativa española -- Siglo 20º 1
- Narrativa gallega 1
- Novela de caballería española 1
- Novela española -- Siglo 20º 1
- Teatro español -- Siglo 17º 1
- Teatro español -- Siglo 18º 1
Datos extraídos de Wikidata
- España13 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- El entremés "El marido pantasma", de Quevedo / Ignacio Arellano y Celsa Carmen García Valdés - Registro bibliográfico
- Autores:
- Arellano, Ignacio, 1956- - García Valdés, Celsa Carmen
- Portales:
- Francisco de Quevedo Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) -- El marido pantasma
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- El Entremés del marido de Quevedo pantasma, I g n a c i o A r e l l a n o y Celsa Carmen García GRISO
- pantasma.
- Se titula El marido fantasma.
- pantasma consta de tres pasajes: a) Versos 1-230: silva de consonantes, interrumpida por cuatro versos
- Entremés del marido Figuras que se pantasma introducen MUÑOZ DOÑA OROMASIA MENDOZA TRES MUJERES
- Pantasma: es pronunciación vulgar procedente de la lectura popular de la forma «phantasma», usual desde
- paciente», 716: «Marido que busca acomodo y hace relación de sus propiedades», 760: «Alega un marido
- «EL ENTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO MENDOZA sin amigas ni espías, sin viejas, sin vecinas,
- «EL ENTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO» mas de cualquiera moscatel que asome, la madre se las
- «EL EmREMES DEL MARIDO PANTASMA, DE QliEVEDO» Como hay Flagelum demonum, quisiera q u e un flagelum
- PANTASMA, DE QUEVEDO» 55 del lago de leones al Profeta, en las miserias mías defiéndeme del lago de
- O estás en pena o te estás casando; a pantasma le suenas al oído.
- LOBÓN Poco es pantasma: soy hombre marido. ¿A Lobón no conoces?
- PANTASMA, DE QUEVEDO» entró en encamisadas».
- Dentro la suegra mujer y dueña dicen: coche marido yerno coche coche MB.
- ¿Adonde, amigo pantasma?
- «EL EIYTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO» y no soy melindrosa como algunas mirladas: dos ratones
- ¿Son recetas [o letras de marido]?
- «EL ENTREMÉS DEL MARIDO PANTASMA, DE QUEVEDO» MUÑOZ por ser lo que mejor hoy traga el mundo, me he
- Para un mes tiene marido en éste, mi condición.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- El pésame de la viuda [Mojiganga] / Pedro Calderón de la Barca; edición, introducción y notas de Evangelina Rodríguez y Antonio Tordera - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portal:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro breve español Siglo 17º
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Las visiones de la muerte [Mojiganga] / Pedro Calderón de la Barca; edición, introducción y notas de Evangelina Rodríguez y Antonio Tordera - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portal:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro breve español Siglo 17º
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Itinerario del entremés : desde Lope de Rueda a Quiñones de Benavente : con cinco entremeses de D. Francisco de Quevedo / Eugenio Asensio - Registro bibliográfico
- Autor:
- Asensio, Eugenio, 1902-1996
- Portal:
- Francisco de Quevedo Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española -- 1500-1700 (Periodo clásico) Historia y crítica
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- marido de jovencita estéril; el casado con vieja celosa.
- Tres obritas —El niño y Peralvillo de Madrid, El caballero de la Tenaza y El marido pantasma—- evocan
- El marido pantasma} publicado en 1643 en el Ramillete de Valencia conforme a una copia chapucera, fue
- BELTRÁN. — Casada es, y así fuera yo qual es su marido.
- JUSTA. — ¡ Diego hermano, amigo, marido, regalo! ¿Bos armado, bos con broquel?
- Murió anoche su marido y queda rica.
- Pero no es más la muger de como la tiene el marido.
- PAULA. — Por cierto que tiene racón, que perdió vn marido muy bueno.
- ¡Ay marido mío, vien mío, regalo mío! ¿Y qué ha de ser de my sim bos? D.
- ¿Y qué parecería, de ayer muerto mi marido?
- Bestida de color y vaylando diz que abía de estar la otra, de ayer muerto su marido.
- LANDÍNEZ. — ¿Otro marido? ¿Y conócesle tú?
- [GUEVARA]. — ¿Delante de su marido? LANDÍNEZ. — No ymporta, que no conoze.
- ARTACHO. — ¿Tan presto acabó con el marido?
- Señora Álbarez, donde está Aurelio y Marco Antonio, poca falta le hará su marido.
- BÁRBARA. — ¿Primo de mi marido decís qu'es? Jesús, señor Artacho en esta tierra.
- BÁRBARA. — ¿Qué queréis, marido?
- Entremeses inéditos de Quevedo 357 BÁRBARA. — Yo lo haré ansí, marido.
- Otabio buestro marido está en esta tierra.
- BÁRBARA. — Y bos3 marido sin serlo, hageldo también ansí.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Sainetes de Don Ramón de la Cruz : en su mayoría inéditos. Tomo II / colección ordenada por Emilio Cotarelo y Mori - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cruz, Ramón de la, 1731-1794
- Portales:
- Ramón de la Cruz Visitar sitio web | Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Bailly Baillière, 1928
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 18º
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- ¡cuál sujetas la libertad de un marido!
- Pues mi bendición, y allá con tu marido te avengas.
- Lo que alabo es la paciencia del marido.
- Con su marido. Pues bien; ¿de qué te quejas, panarra? Es que no soy yo el marido con quien está.
- , no encontremos pantasma y nos dé una pataleta.
- ¿Y por qué, Joaquina. antes que se apareciera la pantasma por las noches, teníais tan poca cuenta de
- Marido mío, ya está la empanada descubierta.
- Mi marido. Caballero... (Levántanse.) Los ocho.
- Tu marido es albañil Ignacia. Mariana.
- Guzmán- que no la toque un marido como mi amo.
- , quedes un marido de una condición perversa.
- Tiesta de toros parece; pero al revés de otras fiestas que torean al marido y aquí el marido torea.
- No hay tal, que el marido manda en ellas.
- ¿ Es mi marido ?, ¿ qué es esto ?
- Para marido ¿qué importa?
- Tome usted; vaya.(^ Sh marido.) Figueras.
- A mi marido.
- M. l.° Marido por marido, en la palestra nenguno como yo sabrá ayudaros. D. Z.
- Venga usté antes que lo sepa mi marido.
- ¡ Marido! Agarradlos. ¿Y por qué?
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- El buscón / Quevedo ; nuevo texto, editado y comentado por Américo Castro - Registro bibliográfico
- Autor:
- Quevedo, Francisco de, 1580-1645
- Portales:
- Francisco de Quevedo Visitar sitio web | Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Ediciones de "La Lectura", 1927
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Asi, el marido que se ausenta, «lleva a Medellín la trente | váyase donde se va*.
- fuera por ser tarde, con priesa por comer, me detuviera más, porque me aguarda una hermana casada y su marido
- Co menzó el marido a quererse informar del parentesco por menudo.
- Creyeron la riqueza la niña y la madre, y acotáronme luego para marido.
- Con esto la muchacha se remató, cudiciosa de marido tan rico, y trató de que la fuese a hablar, a 20
- Dice un marido paciente: «Del que mi casa visita, | murmura dores villanos | dicen que me hace ofensa
- dijo la una: «Yo le conozco muy bien al señor don Felipe, que es el que nos hospedó, por orden de mi marido
- Ninguna mujer que tuviere buenos ojos y buena boca y buenas manos, puede ser hermosa ni dejar de ser una pantasma
- * Díjome el buen hombre: «No me está a mí bien el decirlo, porque soy su marido, ni tratar de eso; pero
- Dice un marido paciente, que si vis lumbra un amante rico, si descubre «-pinta de oros», se marcha:
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Libros de Caballerías. Segunda parte. Ciclo de los Palmerines ; Extravagantes ; Glosario ; Variantes ; Correcciones ; Índices / por Adolfo Bonilla y San Martín - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926
- Portal:
- Libros de caballerías Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Bailly/Bailliére e hijos, 1908
- Materias:
- Novela de caballería española | Caballeros y caballería
- Fondo:
- 8 títulos asociados
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Como determinaron los reyes que la emperatriz a su voluntad escogiesse qual de los dos quisiesse por marido
- tanto, que minea faltándole, anEl estando en esto, bajó por un recuesto abajo duvo á brazos aquella pantasma
- Grande fue la fambre e la careza marido, antes se hizo christíana; y porque que era en la cibdad, por
- Y la infanta fue dello muy alegre, con esperanza que aquel había de ser su marido, porque sus grandes
- ¡Ay, mundo no lo tomara por marido.
- E Helena respondió: cío sera vuestro marido e heredero del reyno; «Si los juezes fallan que lo meresce
- Helena, mi sola fija, sera vuestra muger e vos su marido, e sera vuestro todo el reyno de Ingleterra
- La señora Helena estaua temblando de plazer de aquel que pensaua que era su marido.
- Mas Helena, que de abracar su tan desseado marido estaua desseosa, se allego a el e le quiso abracar
- E Helena rescibio a su marido con mucha alegría.
- E puesta ele rodillas rogo a Dios que perdonasse al rey su marido, e que quisiesse hauer merced de su
- «Pues que asi es, dixo Leonela, que a todos plaze con la venida de mi señor marido y mia, yo vos ruego
- Y desque murió el conde Lampinon su marido, oyendo las nueuas de grandes virtudes como aquella hermita
- E dioles gracias por aquella honrra marido, y dexo por tutores al rey Cor sol e al que le hazian. rey
- E la donzella hecho mano del, diziendo que no le dexaria, que su marido era, que no de la hada.
- Por esto sabed que el marido que ouíerdes vos lo dará en caherio».
- T el rey Clausa daua muy grandes bozes que diessen a la emperatriz por marido al soldán de Persia, que
- Marido de la dueña del Lago del Espina, 558.—Se combate con Tristán y es vencido, 358. Lambaria.
- —Se reconcilia con au marido, 331. Seuilla. Ciudad, II, 429. Síoomor. Árbol, 252. Sidelfa.
- —Cae en poder de su marido, 589.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- El dialecto vulgar salmantino / por José de Lamano y Beneite - Registro bibliográfico
- Autor:
- Lamano y Beneite, José de, 1872-1918
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web | Lucas Fernández Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Salamanca, Tipografía Popular (Imp. de "El Salmantino"), 1915
- Materia:
- Español (Lengua) -- Dialectos -- Salamanca (Provincia)
- Mat. aut.:
- Fernández, Lucas, 1474-1542 -- Lenguaje
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (18 coincidencias encontradas)
-
- de trenta medidas; todo esto quando lo ouieren de suio tomelo entrego; é aquello que fuer parte del marido
- prinda el medio; e aquello que non lo ouieren de suio nin de parte del marido é non gelo den; é todo
- esto qual ella quissier tal tome, é ó ella quissier, é non lo uenda nin lo done; é si marido pressier
- marauedís; é con la nouia non caualgue nenguna mugier se non la ma drina; é si otra y caualgar, peche su marido
- «Abiniente y mal cocido, que así lo quiere mi marido.» (Correas. Vocabulario, pág. 66).
- marauedis; é con la novia no caualgue nenguna mugier se non la madrina; é si otra y caualgar, peche su marido
- «Ni sopas de añedido, ni mujer de otro marido; ni ellas saben bien, ni marido de otra mujer.
- Sabido, pensado, previsto. || Evidente. || En tendido: «Esto está bien ausentido, que ahorcan a su marido
- «Aviniente y mal cocido, que ansí lo quiere mi marido.» Correas, Vocabulario, pág. 66). Avío, m.
- «Del mondongo estaba haciendo á Vulcano una morcilla, :{: 4: y enfusada, con la frente del buen marido
- Engorrinarse: «La montaraza de Grandes, que Rosalía se llama, mandó matar al marido por vivir engorronada
- A la mujer casera el marido se la muera, - Suelen parecer case ras algunas mujeres casadas y ser alabadas
- sus caserías y granjeos: la cual luce porque gana y lo gobierna el marido, que allega la ha cienda
- Pantasma, m. Babieca. || Fantasma. || Trasgo. Panza, f.
- «—Pero, di pronto, mujer, ¿quién es el marido? —¡¡¡Un gran pidior!!!» (Maldonado.
- Ejemplo de metátesis dialectal: «La poca vergüenza de la montaraza, que mató al marido con la porricacha
- «Yo debía hacer contigo lo que hacen otras con el marido; no de jarle ni resolgar siquiera.
- señor Atéico, me pae que el probe del mi marido tié ya mu poca rezumbre pa tanto mal como le agobia..
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- El Criticón. Tomo Tercero / Baltasar Gracián; edición crítica y comentada por M. Romera-Navarro - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gracián, Baltasar, 1601-1658
- Portal:
- Baltasar Gracián Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Philadelphia, University of Pennsylvania Press ; London, Humphrey Milford, Oxford University Press, 1940
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- J Extraña cosa, que sirva yo en el mundo de apodo t Es Juan de buen alma, dicen al marido que sufre y
- Véase un caballero así llamado, por ser "marido de paz holgado y ancho," en El trato muda costumbre de
- 49: "Como ohi cotar de vna des tas: q auiendose casado por poderes co sola codicia de la hazieda del marido
- , vio quado se fue acostar, el dicho marido se quito la nariz q traya postiza, y vn guate con que atapaua
- Dipthongo es un hombre con voz de muger, y una muger que habla como hombre; dipthongo es un marido con
- ¿Pensaréis que es su marido? •—¿Pues qué avía de ser? •— ¡O qué lindo! Sabed que no lo es.
- La otra por donzella,fi7 el primo de la prima, tí8 el amigo del marido: ¡eh, que no lo son por ningún
- Ni es sólo una clase de individuos la que nada puede ver, como el hijo adulterino o el marido engañado
- fin has hecho, Lelio, / con los dos este guisado / 168 EL CRITICÓN esmeraldas, sin costarle al marido
- el no jugar a juego descubierto; 1 6 r hasta el hijo se celava al padre y la muger se recelava del marido
- Gracián al rectificar que cuanto más sufrido, peor servido, si tal dicho no se refiriese sin duda al marido
- A falta de buenos, han hecho a mi marido jurado;2S0 engáñase, que antes por ser ruin S8í Rodríguez Marín
- T E R C E R A P A R T E : GRISI V I I 243 marido: luego les salen con que ayer vinieron al mundo, que
- ¡Mirad qué caritativo marido!"
- 1476), pero se confunde Gracián al decir que vio degollar al hijo, pues en realidad fué a su primer marido
- Duendes maliciosos, I I I , 171. dueña, marido melindroso, I, 193. dueña, mujer casada, I I , 27.
- Pantalones, I, 194. pantasma, I, 289. 484 EL CRITICÓN panteón (equív.), I I , 56. pantómetra, I
- Tijeras, I, 338. tijeretas han de ser, I I I , 255. tijeretas, marido, I I I , 255. tijerillas de Torneras
- A muerto marido, amigo venido, II, 290, 337. Sangraos, Marina (vecina).
- A falta de (hombres) buenos, hicieron (han hecho) a mi padre alcalde (a mi marido jurado), III, 210.
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- El Ruedo Ibérico. Primera serie II. Viva mi dueño / por don Ramón del Valle-Inclán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Valle-Inclán, Ramón del, 1866-1936
- Portal:
- Cátedra Valle-Inclán Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Cía. Iberoamericana de Publicaciones, Imp. Rivadeneyra, 1928
- Materias:
- Narrativa española -- Siglo 20º | Novela española -- Siglo 20º
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- La tabernera tenía marido:—Quepis azul, galones colo rados.
- Sobre el canto, sale a bailar de la mano de Monsieur Trebouchet: Frente al marido de su madre, arquea
- Sólo me faltaba, para quitarme el sue ño, la pantasma del pobre Cardenillo. ¡ Hasta este momen to no
- Antonia todo lo puede con su marido, es la que más intriga para que se pronuncie contra el Gobierno.
- Lejos de estos faustos, entregada a los plácidos goces de la familia, era feliz con mis hijos y mi marido
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 2
- Gracián, Baltasar, 1601-1658 2
- Arellano, Ignacio, 1956- 1
- Asensio, Eugenio, 1902-1996 1
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 1
- Cruz, Ramón de la, 1731-1794 1
- García Valdés, Celsa Carmen 1
- Lamano y Beneite, José de, 1872-1918 1
- Lugrís Freire, Manuel, 1863-1940 1
- Quevedo, Francisco de, 1580-1645 1
- Reyes Huertas, Antonio, 1887-1952 1
- Valle-Inclán, Ramón del, 1866-1936 1
- Novela española 3
- Teatro breve español 2
- Caballeros y caballería 1
- Español (Lengua) -- Dialectos -- Salamanca (Provincia) 1
- Literatura española -- 1500-1700 (Periodo clásico) 1
- Narrativa española -- Siglo 20º 1
- Narrativa gallega 1
- Novela de caballería española 1
- Novela española -- Siglo 20º 1
- Teatro español -- Siglo 17º 1
- Teatro español -- Siglo 18º 1
Datos extraídos de Wikidata
- España13 [Eliminar filtro]