Resultados de búsqueda (8)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 3. Poesías / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1883
- Materias:
-
Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
LA BURLA DEL AMOR
No dudes, hermosa Elvira,
que eres mi bien, mi tesoro,
que te idolatro i adoro;
..
-
no descansa, no respira;
seguir no es dado el fujitivo vuelo
del lindo pié, que apenas toca el suelo.
-
¡Cómo tu voz me hechiza i me trasporta,
Elvira, encantadora puritana!
¿ Vezzosa. te llamaste?
-
Era también de esclarecida cuna
su mujer doña Elvira de Ilinojosa;
i aunque en el matrimonio la fortuna
-
Aquí el enojo
de doña Elvira iba a soltar el dique,
i Azagra echaba a su sombrero el ojo,
pues no sabo
-
qué alegue, o qué replique,
cuando el padre, advirtiendo por el rojo
color do doña Elvira, que está
-
Doña Elvira abraza
la indicación con un placer inmenso:
«Ya so ve: ¿por quó no?»
-
Elvira refunfuña:
«No le puedo tragar: es un bendito,
que come, bebe, pila, el mato empuña,
i sorbe,
-
La procedente discusión pasaba
en la mañana misma de aquel dia
en que, como antes dije, Elvira hablaba
-
nada afecto ajenie de cerquillo:
injusta prevención, que no me admira
le tenga en mal olor con doña Elvira
-
—«¿I doña Elvira?»
-
Elvira no se altera:
«Resuella por la herida mi pariente,»
dice a su sayo i calla.
-
Don Gregorio tomó sombrero i capa;
doña Elvira la saya i la mantilla.
-
dice Elvira. «¡Insulsa
nomenclatura!» exclama don Gamito.
-
Elvira, sin dejar (como es preciso)
do suspirar i hacer algún puchero,
a frai Facundo da oportuno aviso
-
Mas doña Elvira acude prontamente,
i con dedo imperioso le señala
el santo crucifijo.
-
Empero a doña Elvira se asegure
(amen del espadín i del retrato,
plata labrada i árbol jentilicio)
el
-
I muerta doña Elvira de Hinojosa,
pase toda la herencia al comisario
i a su posteridad, con la forzosa
-
A doña Elvira alojan (ya so sabo
que era toda flojislo por esencia),
i empeño fué dificultoso i gravo
-
En el rostro de Elvira descompuesto,
al carmín desaloja el albayalde;
el furor la enajena, la sofoca;
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Poesías / Andrés Bello; prólogo de Fernando Paz Castillo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía venezolana Siglo 19º
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Vuelo a verte,
dueño mío.
136
LA BURLA DEL AMOR *
N o dudes, hermosa Elvira,
que eres mi bien, mi
-
toca
los dos extremos contrarios :
* ya es un Adonis pulido
y ya un hombre chabacano.
tan presto un lindo
-
no descansa, no respira;
seguir no es dado el fugitivo vuelo
del lindo pie, que apenas toca el suelo.
-
Era también de esclarecida cuna
su mujer doña Elvira de Hinojosa;
y aunque en el matrimonio la fortuna
-
lo que pide el caso:
no aburrir con sermones a la niña” .
“ Eso es lo que repito a cada paso” ,
140 Elvira
-
Aquí el enojo
de doña Elvira iba a soltar el dique,
155 y Azagra echaba a su sombrero el ojo,
pues no
-
sabe qué alegue, o qué replique,
cuando el padre advirtiendo por el rojo
color de doña Elvira, que está
-
Doña Elvira abraza
la indicación con un placer inmenso:
"Y a se ve; ¿por qué no?”
-
Elvira refunfuña:
" N o le puedo tra g a r; es u n bendito,
180
185
que come, bebe, pita, el mate
-
La precedente discusión pasaba
en la mañana misma de aquel día
en que, como antes dije, Elvira hablaba
-
Viene por fin el mate. " ¿ Y doña Elvira?”
“ Salió” .
-
Elvira no se altera:
“ Resuella por la herida mi pariente” ,
dice a su sayo y calla. “ Fué un bonito
-
Don Gregorio tomó sombrero y capa;
doña Elvira la saya y la mantilla.
-
, dice Elvira. "¡Insulsa
nomenclatura!” , exclama don Canuto.
-
Mas doña Elvira acude prontamente,
y con dedo imperioso le señala
el santo crucifijo.
-
Empero a doña Elvira se asegure
(amén del espadín y del retrato,
860
598
El proscrito
895
900
905
-
Y muerta doña Elvira de Hinojosa,
pase toda la herencia al comisario
y a su posteridad, con la forzosa
-
A doña Elvira alejan (ya se sabe
que era toda flogisto por esencia)
y empeño fué dificultoso y grave,
-
En el rostro de Elvira descompuesto,
al carmin desaloja el albayalde;
el furor la enajena, la sofoca;
-
¡Qué lindo seno!
AMPELISCA
— ¡ Q u é . . . ! ¡Vaya, aparta, quita!
— ¡Quita, aparta!
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Estudios filológicos. II. Poema del Cid y otros estudios de literatura medieval / Andrés Bello; estudio preliminar por Pedro Grases - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Cantar de Mio Cid
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía épica española -- Historia y crítica | Poema del Cid -- Crítica textual | Literatura medieval española -- Historia y crítica
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
alternativa, sino continua, aun cuando aquéllos empleaban el
verso octosílabo, como puede verse en el lindo
-
Estonce vino a él Doña
Elvira, su corm ana, mujer del Conde Don García, e fincó los
finojos ante él;
-
«Afélas en vuestra mano Doñ’ Elvira e Doña Sol.
-
«D’ aquí las prendo por mis manos a Doñ’ Elvira e Doña Sol.
-
«Seremos a las bodas de los Infantes de Carrion,
«E de las fijas de Mio Cid, de Doñ’ Elvira e Doña Sol
-
«Quando viniere la mañana, que apuntare el sol,
«Verán a sus esposas, Doñ’ Elvira e Doña Sol.»
-
«Evades aquí, yernos, la mi mugier de pro,
«E amas las mis fijas Doñ’ Elvira ç Doña Sol,
155
Poema
-
«A Dios vos acomendamos, Doñ’ Elvira e Doña tíol.
«Atales cosas fed, que en placer caya a nos.»
-
«Iré con vuestra gracia, Doñ’ Elvira o Doña Sol.
«Poco precio las nuevas de los do Carrion.
-
Sinon amas sus mugieres Doñ’ Elvira o Doña Sol.
Deportarso quieren con ellas a todo so sabor.
2700.
-
Y a non pueden fablar Doñ’ Elvira o Doña Sol.
Por muertas las dexaron en el Robredo do Corpcs.
-
«Hia primas, las mis primas, Doñ’ Elvira e Doña Sol!
«Mal se ensayaron los Infantes de Carrion.
-
Partiéronsele las telas de dentro del so corazón,
Llamando, «Primas, primas, Doñ’ Elvira e Doña Sol.
-
Van recordando Doñ’ Elvira o Doña Sol.
-
Iba rccebir a Doñ’ Elvira o Doña Sol.
2865. En Sant Estovan dentro las metió.
-
En él fincan los ojos Doñ’ Elvira o Doña Sol:
«Atanto vos lo gradimos, como si viésemos al Criador:
«
-
«Doñ* Elvira e Doña Sol, cuidado non ayades;
2915.
-
Ficieron sus casamientos con Doñ’ Elvira e con Doña Sol.
-
“Doñ’ Elvira, e Doña Sol.”
-
“Ficieron sus casamientos con Doft’ Elvira e Doña Sol.”
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Epistolario. II / Andrés Bello; prólogo de Óscar Sambrano Urdaneta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materia:
-
Epistolario
- Mat. aut.:
-
Bello, Andrés, 1781-1865 -- Correspondencia
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
Memorias a todos, y un beso a Josefina y Elvira, en nombre
del hijo amante de usted.
-
Salude usted a mi madre, a mi bruja, a Andrés el pobre, a
a todos, y un beso a Josefina y Elvira.
-
Anti
cipe usted un beso a Josefina y Elvira; y reparta usted mis re
cuerdos principiando por mi bruja
-
Un abrazo a ella y a Josefina y a
Elvira.
Adiós, mi padre.
-
La noticia de Elvira me tiene encantado, tengo el recuerdo
de que yo también fui un poco bolo en mis
-
A mi mamá, Josefina, Elvira y demás hermanos mil expre
siones de mi parte y de Rosario; a Emilio que
-
No puedo decir lo mismo de los de la
pobre Elvira.
-
Ruego a usted que presente mis respetos a la señora Bello
y a la señorita Elvira; y acepte Usted la expresión
-
V. un fuerte abrazo a mi nom
bre y mil afectuosos recuerdos a Luisa, Josefina, Manuel, Eduar
do, Elvira
-
alternativa, sino continua, aun cuando aquéllos
empleaban el verso octosílabo, como puede verse en el
lindo
-
BELLO CORTES, Elvira (nieta de Be
llo): 315, 371, 386.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Arca de letras y teatro universal. Tomo 2 / Fray Juan Antonio Navarrete ; estudio preliminar y edición crítica de Blas Bruni Celli - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Navarrete, Juan Antonio, 1749-1814
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materias:
-
Arte | Religión | Lexicografía | Enciclopedias | Venezuela -- Civilización | Venezuela -- Historia -- 1528-1810 (Época colonial) | Manuscritos -- Venezuela
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Un lindo y bizarro mozo, pero muy enamorado.
9.
-
15
Este Concilio Granatense que se celebró en
la provincia de Granada, que es hoy y antes nombrada Elvira
-
por el Monte
Elvira en que se fundó, según Cabasucio in hoc Concilio, fol. mihi 48, y
aún no concuerdan
-
Lindo, Doctor Don José Antonio. I: 621.
Lindos, Grecia. I: 638.
-
Monte Elvira, España. II: 286.
Monte Gargano. I: 451, 509.
Monte Horeb. I: 749.
Monte Líbano.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 4. Gramática de la Lengua Castellana / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1883
- Materias:
-
Español (Lengua) Gramática | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
caballero
cortés, una dama cortés; el estado feliz, la suerte feliz.
3.a Los en o la mudan en a, como lindo
-
, (el mismo);
«¡Mui lindo Santelmo hacéis!
¡Hien temprano os acostáis!
¡Con la flema que llegáis!»
-
duda lo es el tirados por tiradnos quo escribe el propio Clemcncin copiando el romance que
comienza:
Elvira
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Gramática : gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos / Andrés Bello; prólogo de Amado Alonso - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materia:
-
Español (Lengua) -- Gramática
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
caballero cortés,
una dama cortés; el estado feliz, la suerte feliz.
145. 3* Los en o la mudan en a, como lindo
-
** (el m ism o ).
" j M uy lindo Santelm o hacéis!
¡Bien tem prano os aco stáis!
-
esta forma; lueñas tierras dice también el romance, de lenguaje
enteramente ficticio, que principia "Elvira
-
X V ; Doña Elvira 1.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Estudios filológicos. I. Principios de la ortología y métrica de la lengua castellana y otros escritos / Andrés Bello; introducción a los estudios ortológicos y métricos de Bello por Samuel Gili Gaya - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Materias:
-
Filología española | Métrica | Español (Lengua) -- Ortología
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
. / Elvira no se altera. . . ”
(El mismo).
i*
Que una sinalefa en la sexta sílaba, introduzca el 2*
-
dor,
que lo 1 gozas | y andas | todo,
hazme el són con las \ hojas del | olmo,
mientras duérme mi | lindo
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Literatura venezolana 2
- Poesía venezolana 2
- Arte 1
- Enciclopedias 1
- Epistolario 1
- Español (Lengua) 1
- Español (Lengua) -- Gramática 1
- Español (Lengua) -- Ortología 1
- Filología española 1
- Lexicografía 1
- Literatura medieval española -- Historia y crítica 1
- Manuscritos -- Venezuela 1
- Métrica 1
- Poema del Cid -- Crítica textual 1
- Poesía épica española -- Historia y crítica 1
- Religión 1
- Venezuela -- Civilización 1
- Venezuela -- Historia -- 1528-1810 (Época colonial) 1
Datos extraídos de Wikidata
- Venezuela8 [Eliminar filtro]
- Chile7
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 3. Poesías / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1883
- Materias:
- Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- LA BURLA DEL AMOR No dudes, hermosa Elvira, que eres mi bien, mi tesoro, que te idolatro i adoro; ..
- no descansa, no respira; seguir no es dado el fujitivo vuelo del lindo pié, que apenas toca el suelo.
- ¡Cómo tu voz me hechiza i me trasporta, Elvira, encantadora puritana! ¿ Vezzosa. te llamaste?
- Era también de esclarecida cuna su mujer doña Elvira de Ilinojosa; i aunque en el matrimonio la fortuna
- Aquí el enojo de doña Elvira iba a soltar el dique, i Azagra echaba a su sombrero el ojo, pues no sabo
- qué alegue, o qué replique, cuando el padre, advirtiendo por el rojo color do doña Elvira, que está
- Doña Elvira abraza la indicación con un placer inmenso: «Ya so ve: ¿por quó no?»
- Elvira refunfuña: «No le puedo tragar: es un bendito, que come, bebe, pila, el mato empuña, i sorbe,
- La procedente discusión pasaba en la mañana misma de aquel dia en que, como antes dije, Elvira hablaba
- nada afecto ajenie de cerquillo: injusta prevención, que no me admira le tenga en mal olor con doña Elvira
- —«¿I doña Elvira?»
- Elvira no se altera: «Resuella por la herida mi pariente,» dice a su sayo i calla.
- Don Gregorio tomó sombrero i capa; doña Elvira la saya i la mantilla.
- dice Elvira. «¡Insulsa nomenclatura!» exclama don Gamito.
- Elvira, sin dejar (como es preciso) do suspirar i hacer algún puchero, a frai Facundo da oportuno aviso
- Mas doña Elvira acude prontamente, i con dedo imperioso le señala el santo crucifijo.
- Empero a doña Elvira se asegure (amen del espadín i del retrato, plata labrada i árbol jentilicio) el
- I muerta doña Elvira de Hinojosa, pase toda la herencia al comisario i a su posteridad, con la forzosa
- A doña Elvira alojan (ya so sabo que era toda flojislo por esencia), i empeño fué dificultoso i gravo
- En el rostro de Elvira descompuesto, al carmín desaloja el albayalde; el furor la enajena, la sofoca;
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Poesías / Andrés Bello; prólogo de Fernando Paz Castillo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía venezolana Siglo 19º
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Vuelo a verte, dueño mío. 136 LA BURLA DEL AMOR * N o dudes, hermosa Elvira, que eres mi bien, mi
- toca los dos extremos contrarios : * ya es un Adonis pulido y ya un hombre chabacano. tan presto un lindo
- no descansa, no respira; seguir no es dado el fugitivo vuelo del lindo pie, que apenas toca el suelo.
- Era también de esclarecida cuna su mujer doña Elvira de Hinojosa; y aunque en el matrimonio la fortuna
- lo que pide el caso: no aburrir con sermones a la niña” . “ Eso es lo que repito a cada paso” , 140 Elvira
- Aquí el enojo de doña Elvira iba a soltar el dique, 155 y Azagra echaba a su sombrero el ojo, pues no
- sabe qué alegue, o qué replique, cuando el padre advirtiendo por el rojo color de doña Elvira, que está
- Doña Elvira abraza la indicación con un placer inmenso: "Y a se ve; ¿por qué no?”
- Elvira refunfuña: " N o le puedo tra g a r; es u n bendito, 180 185 que come, bebe, pita, el mate
- La precedente discusión pasaba en la mañana misma de aquel día en que, como antes dije, Elvira hablaba
- Viene por fin el mate. " ¿ Y doña Elvira?” “ Salió” .
- Elvira no se altera: “ Resuella por la herida mi pariente” , dice a su sayo y calla. “ Fué un bonito
- Don Gregorio tomó sombrero y capa; doña Elvira la saya y la mantilla.
- , dice Elvira. "¡Insulsa nomenclatura!” , exclama don Canuto.
- Mas doña Elvira acude prontamente, y con dedo imperioso le señala el santo crucifijo.
- Empero a doña Elvira se asegure (amén del espadín y del retrato, 860 598 El proscrito 895 900 905
- Y muerta doña Elvira de Hinojosa, pase toda la herencia al comisario y a su posteridad, con la forzosa
- A doña Elvira alejan (ya se sabe que era toda flogisto por esencia) y empeño fué dificultoso y grave,
- En el rostro de Elvira descompuesto, al carmin desaloja el albayalde; el furor la enajena, la sofoca;
- ¡Qué lindo seno! AMPELISCA — ¡ Q u é . . . ! ¡Vaya, aparta, quita! — ¡Quita, aparta!
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Estudios filológicos. II. Poema del Cid y otros estudios de literatura medieval / Andrés Bello; estudio preliminar por Pedro Grases - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Cantar de Mio Cid Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía épica española -- Historia y crítica | Poema del Cid -- Crítica textual | Literatura medieval española -- Historia y crítica
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- alternativa, sino continua, aun cuando aquéllos empleaban el verso octosílabo, como puede verse en el lindo
- Estonce vino a él Doña Elvira, su corm ana, mujer del Conde Don García, e fincó los finojos ante él;
- «Afélas en vuestra mano Doñ’ Elvira e Doña Sol.
- «D’ aquí las prendo por mis manos a Doñ’ Elvira e Doña Sol.
- «Seremos a las bodas de los Infantes de Carrion, «E de las fijas de Mio Cid, de Doñ’ Elvira e Doña Sol
- «Quando viniere la mañana, que apuntare el sol, «Verán a sus esposas, Doñ’ Elvira e Doña Sol.»
- «Evades aquí, yernos, la mi mugier de pro, «E amas las mis fijas Doñ’ Elvira ç Doña Sol, 155 Poema
- «A Dios vos acomendamos, Doñ’ Elvira e Doña tíol. «Atales cosas fed, que en placer caya a nos.»
- «Iré con vuestra gracia, Doñ’ Elvira o Doña Sol. «Poco precio las nuevas de los do Carrion.
- Sinon amas sus mugieres Doñ’ Elvira o Doña Sol. Deportarso quieren con ellas a todo so sabor. 2700.
- Y a non pueden fablar Doñ’ Elvira o Doña Sol. Por muertas las dexaron en el Robredo do Corpcs.
- «Hia primas, las mis primas, Doñ’ Elvira e Doña Sol! «Mal se ensayaron los Infantes de Carrion.
- Partiéronsele las telas de dentro del so corazón, Llamando, «Primas, primas, Doñ’ Elvira e Doña Sol.
- Van recordando Doñ’ Elvira o Doña Sol.
- Iba rccebir a Doñ’ Elvira o Doña Sol. 2865. En Sant Estovan dentro las metió.
- En él fincan los ojos Doñ’ Elvira o Doña Sol: «Atanto vos lo gradimos, como si viésemos al Criador: «
- «Doñ* Elvira e Doña Sol, cuidado non ayades; 2915.
- Ficieron sus casamientos con Doñ’ Elvira e con Doña Sol.
- “Doñ’ Elvira, e Doña Sol.”
- “Ficieron sus casamientos con Doft’ Elvira e Doña Sol.”
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Epistolario. II / Andrés Bello; prólogo de Óscar Sambrano Urdaneta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materia:
- Epistolario
- Mat. aut.:
- Bello, Andrés, 1781-1865 -- Correspondencia
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- Memorias a todos, y un beso a Josefina y Elvira, en nombre del hijo amante de usted.
- Salude usted a mi madre, a mi bruja, a Andrés el pobre, a a todos, y un beso a Josefina y Elvira.
- Anti cipe usted un beso a Josefina y Elvira; y reparta usted mis re cuerdos principiando por mi bruja
- Un abrazo a ella y a Josefina y a Elvira. Adiós, mi padre.
- La noticia de Elvira me tiene encantado, tengo el recuerdo de que yo también fui un poco bolo en mis
- A mi mamá, Josefina, Elvira y demás hermanos mil expre siones de mi parte y de Rosario; a Emilio que
- No puedo decir lo mismo de los de la pobre Elvira.
- Ruego a usted que presente mis respetos a la señora Bello y a la señorita Elvira; y acepte Usted la expresión
- V. un fuerte abrazo a mi nom bre y mil afectuosos recuerdos a Luisa, Josefina, Manuel, Eduar do, Elvira
- alternativa, sino continua, aun cuando aquéllos empleaban el verso octosílabo, como puede verse en el lindo
- BELLO CORTES, Elvira (nieta de Be llo): 315, 371, 386.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Arca de letras y teatro universal. Tomo 2 / Fray Juan Antonio Navarrete ; estudio preliminar y edición crítica de Blas Bruni Celli - Registro bibliográfico
- Autor:
- Navarrete, Juan Antonio, 1749-1814
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materias:
- Arte | Religión | Lexicografía | Enciclopedias | Venezuela -- Civilización | Venezuela -- Historia -- 1528-1810 (Época colonial) | Manuscritos -- Venezuela
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Un lindo y bizarro mozo, pero muy enamorado. 9.
- 15 Este Concilio Granatense que se celebró en la provincia de Granada, que es hoy y antes nombrada Elvira
- por el Monte Elvira en que se fundó, según Cabasucio in hoc Concilio, fol. mihi 48, y aún no concuerdan
- Lindo, Doctor Don José Antonio. I: 621. Lindos, Grecia. I: 638.
- Monte Elvira, España. II: 286. Monte Gargano. I: 451, 509. Monte Horeb. I: 749. Monte Líbano.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 4. Gramática de la Lengua Castellana / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1883
- Materias:
- Español (Lengua) Gramática | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- caballero cortés, una dama cortés; el estado feliz, la suerte feliz. 3.a Los en o la mudan en a, como lindo
- , (el mismo); «¡Mui lindo Santelmo hacéis! ¡Hien temprano os acostáis! ¡Con la flema que llegáis!»
- duda lo es el tirados por tiradnos quo escribe el propio Clemcncin copiando el romance que comienza: Elvira
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Gramática : gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos / Andrés Bello; prólogo de Amado Alonso - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materia:
- Español (Lengua) -- Gramática
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- caballero cortés, una dama cortés; el estado feliz, la suerte feliz. 145. 3* Los en o la mudan en a, como lindo
- ** (el m ism o ). " j M uy lindo Santelm o hacéis! ¡Bien tem prano os aco stáis!
- esta forma; lueñas tierras dice también el romance, de lenguaje enteramente ficticio, que principia "Elvira
- X V ; Doña Elvira 1.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Estudios filológicos. I. Principios de la ortología y métrica de la lengua castellana y otros escritos / Andrés Bello; introducción a los estudios ortológicos y métricos de Bello por Samuel Gili Gaya - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Materias:
- Filología española | Métrica | Español (Lengua) -- Ortología
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- . / Elvira no se altera. . . ” (El mismo). i* Que una sinalefa en la sexta sílaba, introduzca el 2*
- dor, que lo 1 gozas | y andas | todo, hazme el són con las \ hojas del | olmo, mientras duérme mi | lindo
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Literatura venezolana 2
- Poesía venezolana 2
- Arte 1
- Enciclopedias 1
- Epistolario 1
- Español (Lengua) 1
- Español (Lengua) -- Gramática 1
- Español (Lengua) -- Ortología 1
- Filología española 1
- Lexicografía 1
- Literatura medieval española -- Historia y crítica 1
- Manuscritos -- Venezuela 1
- Métrica 1
- Poema del Cid -- Crítica textual 1
- Poesía épica española -- Historia y crítica 1
- Religión 1
- Venezuela -- Civilización 1
- Venezuela -- Historia -- 1528-1810 (Época colonial) 1
Datos extraídos de Wikidata
- Venezuela8 [Eliminar filtro]
- Chile7