Resultados de búsqueda (4)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
El Primogénito de Alburquerque. Tomo 3 / por Gregorio Perez de Miranda - Registro bibliográfico
- Autor:
-
López Soler, Ramón, 1806-1836
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Biblioteca de Catalunya
Visitar sitio web
- Materia:
-
Castella Història -- 1350-1369, Pere I -- Narrativa
- Mat. aut.:
-
Pere I , Rei de Castella (1334-1369) -- Narrativa
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
tan ansiada reunion , y el único temor q u e j e s CO ntristara al separarse
T,
III,
1
f2)
en san Juan
-
Elios los
que retuvieron afrentosamente á la prima
del rey Juan por dos anos enteros en la
frontera dé
-
Por sus cartas, dirigidas á
Sao Juan de Luz, hubiérasc dicho que
desconocía ó despreciaba las* calumnias
-
gota en las venas del ultimo
caballero francés no quedaria sin venganza tamaño ullrage hecho al rey Juan
-
El rey Juan de Franeia nos sostendrá.
-
.
- - Señora, dijo el vizconde de N a r ona, el inaudito ultra-e que la angusta
]
ja de San Luis acaba
-
madre m i a , cuál se
oprimirá tu corazón cuando sepas que tu
bija se mira despreciada , aborrecida sin
-
Mira tú qué me importará á mí que tu Felipa Tcllcz y su mando el alcalde mayor con sus amigos los
(
-
¿ el venerable don Juan de Prado?
-
; mas lejos de dejarse arrastrar por tan mal ejemplo, reunió sus caballeros el noble do«
T
(43)
Juan
-
Segovia con María de P a dilla y toda la corte, debía pasar junto á
Almagro; hizo que digeran á don Juan
-
La fortaleza de la sangre de San Luis apagaba su femenil de"limad en presencia de los caballeros de
Ia
-
__
«« mira su pasión como ternura paternal y como piedad por un infortunio
«o merecido. ¡ Ah !
-
castillo de Arévalo y l a ja la guarda del obi spo de Segovia, mi
*
pariente, á quien propuse con esta mira
-
religionDon Pedro es un pecador endurecido q u e
se abandona sin freno á las inspiración^
del infierno r y mira
-
Tú , Fadrique , mira por la
de
m¡ hijo...
—- ¿ Qué hijo ?
-
— Por la fe de caballero, por mi eterna salvación.
— Basta, Fadrique : envíame á Juan
Cavedo, á quien
-
Anda, des^
cansa en mi palabra, parte ya , mira '*
tropa del comendador que se muestra *
menos de un
-
ciertos eran los ainO-"
res de San Juan de Luz, y no hay 9ttC
preguntar por qué el rey nuestro sent»
-
bizarros caballeros concurrirá** a
cumplimiento de la divina misión de W
reina de la sangre de San Luis
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Ecos nacionales y cantares : con traducciones al portugués, alemán, inglés, italiano, catalán, gallego y provenzal / [Ventura Ruiz Aguilera] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruiz Aguilera, Ventura, 1820-1881
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imp. de la Biblioteca de Instrucción y Recreo, [1873?]
- Materia:
-
Poesía española -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
—¡Si ella nos mira, hijo mió,
No tendréfrio\
¡Huyendo de esta cabaña
Pasará el frio\
1848.
-
JUAN VAN—HALEN.
-
■
Que á su tierra
Pocos vuelven,
T á la guerra
Muchos van...
¡ Tú vas á la guerra, Juan!
-
Mira quien viene del campo
Ella', que iba á ser tu esposa;
i
¡Quién sabe!...
-
Y Juan iba andando... andando...
Y de júbilo lloraba.
-
Pues las tropas enemigas
Al compás de sus cantares
Han quemado tus hogares,
¡Pobre Juan!
-
Y Juan iba andando... andando ..
Y de júbilo lloraba.
-
—Por amparar con mi brio
Á tus hijos, sin fortuna,
Degollados en la cuna,
¡Pobre Juan!
-
Y Juan iba andando... andando. ■ ■
Y de júbilo lloraba.
73
74
VENTURA R. AGUILERA.
-
—Hoy, la miseria le humilla,
Y era envidiado en la villa;
¡ Pobre Juan!
-
Luis de León y las baladas susodi
chas.
-
—¡Juan de Lanuza! ¡Gravina!
Un mártir de un rey maldito,
Y un héroe de la marina.
-
FRAY LUIS BE LEON.*
AL EXCMO. SR. D. SANTIAGO DIEGO MADRAZO-.
I.
-
—Pero, á fe, que fray Luis hable
Y confunda á los perversos
Que son causa de sus males.
-
Y hasta soñé que fiel eras...
¡ Mira tú si fué soñar!
cvi.
-
Mira al saltar el arroyo,
No se te vaya algún pié;
Mira que va muy crecido,
Mira que puedes caer.
-
No vayas, paloma mia,
No vayas, paloma, al bosque ;
Mira que andan gavilanes,
Mira que andan cazadores
-
DIE ROMANZE VON FRAY LUIS DE LEON.
(Traduccion alemana.)
-
Fray Luis de León. (Página 244.)
-
El autor de Maese Juan el espadero revelaba un genio dramático
de primera fuerza.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
El Primogénito de Alburquerque. Tomo 2 / por Gregorio Perez de Miranda - Registro bibliográfico
- Autor:
-
López Soler, Ramón, 1806-1836
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Biblioteca de Catalunya
Visitar sitio web
- Materia:
-
Castella Història -- 1350-1369, Pere I -- Narrativa
- Mat. aut.:
-
Pere I , Rei de Castella (1334-1369) -- Narrativa
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
' vano pretesto de la demencia del rey
0l
* P e d r o , se ha tratado de deferir la
c r
° ona á don Juan
-
aman le don Ma r
tin: mira tú cuál ha de ser mi dolor*
— Pero por Dios , no lloréis de e5
.
-
, y que á pesara
mucha nobleza, de sus bienes y del f*VÖ
de la reina, ningún caballero de la d^
la mira
-
ofreció
£ su sorprendida pariente.
— Tomad , dona Isabel, leed esa carta que acabo de recibir de San Juan
-
¿Qué daño puede hacer á la h i Ja de San Luis un amolde judío?
-
tranquilidad de
W fronteras meridionales, el rey se verá
Coinpclido á marchar hacia el norfe, con
la mira
-
continuas guerras,
ïnc la reina le cree y se arma de pacient a ; pero me consta que la corte de F r a n ca mira
-
Juan
Cavcdo, acerca los caballos.
-
la reí*** dona Blanca después de las malas r e -
(176)
sullas que turo su primera ausencia de
San Juan
-
Desde este momento don Martin se
asentaba raras veces de San Juan de Luz,
Pues Margarita le iba inspirando
-
mas de un ano despues de 5
salida de Sahagún , volviendo don JVÍar"
(211)
*ln- por ultima vez á San Juan
-
&"
clamó el escudero : por cierto que no agua**'
daha ver aquí á vueseííoría. ¿ No recofl^
ceis á Juan
-
Se ignora...
— Basta , Juan ; vuelve á Trastart5**"
ra, y pídele en mi nombre paso frafl
co para mí y
-
cuyos preparativos estais mirando t es solo entre el
conde y vuestro padre...
— ¿Perdiste el juicio, Juan
-
Solo quiero acordarme de tus altos hechos entre los caballeros del rey Juan, mi primo y amigo , pues
-
Mira, amigo Martin, ya c o mienza la ceremonia.
46)
Efectivamente, delante del trono acababan de poner
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Ausias March : obras de aquest poéta / publicadas, tenint al devant las edicions de 1543, 1545, 1555 y 1560 per Francesch Pelayo Briz; acompanyadas de la vida del poeta, escrita per Diego de Fuentes, de una mostra de la traducció castellana que d'ellas féu lo poéta Jordi de Montemayor, y del vocabulari que, pera aclarir lo original, publicá Joan de Ressa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
March, Ausiàs, aproximadament 1397-1459
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Ausiàs March
Visitar sitio web
| Biblioteca de Catalunya
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : Llibreteria de E. Ferrando Roca, 1864
- Materia:
-
Poesia lírica S. XV
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Mas mira que en cualquier de estos conceptos
Que de amor Ausias March nos dejó escritos
Nos puso aqueste
-
Juan y de Doña
Blanca, reyes de Navarra, y que murió cerca del
año 1400. (2) Escribió en lemosin varias
-
Juan II, llamó
áMarch, que aun vivia, «gran trobador , é hombre de
assaz elevado espíritu.»
-
Honorato
• Juan, leia y esplicaba sus poesias al príncipe D.
-
ediciones
se halla al fin una esplicacion en Español de los nombres lemosines del poeta, escrita por Juan
-
Honorato,lo qui no era altre que lo bisbe de Osmi
se créu que cralo mateix Juan de Resa; lo vocabu ari
-
La
de Mariner, en Tornay, por Luis Pillhet, en 1633,
octavo, con otras obras en prosa y verso del mismo
-
Francisco Juan Ripoll, señor del Genovés, fecho
en Játiva á 1.° de junio de 1395, en que hizo una
manda
-
hijo á Ausias, llama para la sucesión de sus bienes á sus nietas
Doña Violante y Aldonza, hijas de Juan
-
Bernardo
Escoma en su testamento que hizo ante Juan Candel,
escribano de Denia, á30 de Diciembre de 1437
-
Luis; á Jofre, señor deBenifayóy á ü .
-
En aquell temps senti d* amor delit
Quant mon pensar mira lo temps present
L' advenidor no 'm porte en
-
D Luis Cutxet, ques' titula: Catalunya vindicada.
'Ó Bella ah lon seny, Uegescas la nota primera.
-
Mira lo mòn, véuse jove y mezquí
Com ja no véu hon ferme son voler
Dreça sos ulls en vers la part del
-
Especial per nostre gran senyor
Qui festejant la gent ab pòr lo mira,
Tot gran senyor dintra son cor
-
un simple amor me ha conversado,
No creo que hay mas bien, ni aun lo yo siento,
Y si con atención se mira
-
rostro reprimido,
Mas no mi amor tan firme y verdadero :
El frió me quema, y el calor me enfria.
¡ Mira
-
Los graves daños mira que causados
Al mundo son por ti, é los que passo.
-
De hoy mas será notorio este secreto
Pues lo ha manifestado Juan de Resa
Con su vocabulario tan divino
-
JUAN DE BESA.
afeblit—debilitado, enflaquecido.
afectat—afectado.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- catalán 4 [Eliminar filtro]
- alemán 1
- español 1
- gallego 1
- inglés 1
- italiano 1
- portugués 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- El Primogénito de Alburquerque. Tomo 3 / por Gregorio Perez de Miranda - Registro bibliográfico
- Autor:
- López Soler, Ramón, 1806-1836
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Biblioteca de Catalunya Visitar sitio web
- Materia:
- Castella Història -- 1350-1369, Pere I -- Narrativa
- Mat. aut.:
- Pere I , Rei de Castella (1334-1369) -- Narrativa
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- tan ansiada reunion , y el único temor q u e j e s CO ntristara al separarse T, III, 1 f2) en san Juan
- Elios los que retuvieron afrentosamente á la prima del rey Juan por dos anos enteros en la frontera dé
- Por sus cartas, dirigidas á Sao Juan de Luz, hubiérasc dicho que desconocía ó despreciaba las* calumnias
- gota en las venas del ultimo caballero francés no quedaria sin venganza tamaño ullrage hecho al rey Juan
- El rey Juan de Franeia nos sostendrá.
- . - - Señora, dijo el vizconde de N a r ona, el inaudito ultra-e que la angusta ] ja de San Luis acaba
- madre m i a , cuál se oprimirá tu corazón cuando sepas que tu bija se mira despreciada , aborrecida sin
- Mira tú qué me importará á mí que tu Felipa Tcllcz y su mando el alcalde mayor con sus amigos los (
- ¿ el venerable don Juan de Prado?
- ; mas lejos de dejarse arrastrar por tan mal ejemplo, reunió sus caballeros el noble do« T (43) Juan
- Segovia con María de P a dilla y toda la corte, debía pasar junto á Almagro; hizo que digeran á don Juan
- La fortaleza de la sangre de San Luis apagaba su femenil de"limad en presencia de los caballeros de Ia
- __ «« mira su pasión como ternura paternal y como piedad por un infortunio «o merecido. ¡ Ah !
- castillo de Arévalo y l a ja la guarda del obi spo de Segovia, mi * pariente, á quien propuse con esta mira
- religionDon Pedro es un pecador endurecido q u e se abandona sin freno á las inspiración^ del infierno r y mira
- Tú , Fadrique , mira por la de m¡ hijo... —- ¿ Qué hijo ?
- — Por la fe de caballero, por mi eterna salvación. — Basta, Fadrique : envíame á Juan Cavedo, á quien
- Anda, des^ cansa en mi palabra, parte ya , mira '* tropa del comendador que se muestra * menos de un
- ciertos eran los ainO-" res de San Juan de Luz, y no hay 9ttC preguntar por qué el rey nuestro sent»
- bizarros caballeros concurrirá** a cumplimiento de la divina misión de W reina de la sangre de San Luis
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Ecos nacionales y cantares : con traducciones al portugués, alemán, inglés, italiano, catalán, gallego y provenzal / [Ventura Ruiz Aguilera] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruiz Aguilera, Ventura, 1820-1881
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imp. de la Biblioteca de Instrucción y Recreo, [1873?]
- Materia:
- Poesía española -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- —¡Si ella nos mira, hijo mió, No tendréfrio\ ¡Huyendo de esta cabaña Pasará el frio\ 1848.
- JUAN VAN—HALEN.
- ■ Que á su tierra Pocos vuelven, T á la guerra Muchos van... ¡ Tú vas á la guerra, Juan!
- Mira quien viene del campo Ella', que iba á ser tu esposa; i ¡Quién sabe!...
- Y Juan iba andando... andando... Y de júbilo lloraba.
- Pues las tropas enemigas Al compás de sus cantares Han quemado tus hogares, ¡Pobre Juan!
- Y Juan iba andando... andando .. Y de júbilo lloraba.
- —Por amparar con mi brio Á tus hijos, sin fortuna, Degollados en la cuna, ¡Pobre Juan!
- Y Juan iba andando... andando. ■ ■ Y de júbilo lloraba. 73 74 VENTURA R. AGUILERA.
- —Hoy, la miseria le humilla, Y era envidiado en la villa; ¡ Pobre Juan!
- Luis de León y las baladas susodi chas.
- —¡Juan de Lanuza! ¡Gravina! Un mártir de un rey maldito, Y un héroe de la marina.
- FRAY LUIS BE LEON.* AL EXCMO. SR. D. SANTIAGO DIEGO MADRAZO-. I.
- —Pero, á fe, que fray Luis hable Y confunda á los perversos Que son causa de sus males.
- Y hasta soñé que fiel eras... ¡ Mira tú si fué soñar! cvi.
- Mira al saltar el arroyo, No se te vaya algún pié; Mira que va muy crecido, Mira que puedes caer.
- No vayas, paloma mia, No vayas, paloma, al bosque ; Mira que andan gavilanes, Mira que andan cazadores
- DIE ROMANZE VON FRAY LUIS DE LEON. (Traduccion alemana.)
- Fray Luis de León. (Página 244.)
- El autor de Maese Juan el espadero revelaba un genio dramático de primera fuerza.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- El Primogénito de Alburquerque. Tomo 2 / por Gregorio Perez de Miranda - Registro bibliográfico
- Autor:
- López Soler, Ramón, 1806-1836
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Biblioteca de Catalunya Visitar sitio web
- Materia:
- Castella Història -- 1350-1369, Pere I -- Narrativa
- Mat. aut.:
- Pere I , Rei de Castella (1334-1369) -- Narrativa
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- ' vano pretesto de la demencia del rey 0l * P e d r o , se ha tratado de deferir la c r ° ona á don Juan
- aman le don Ma r tin: mira tú cuál ha de ser mi dolor* — Pero por Dios , no lloréis de e5 .
- , y que á pesara mucha nobleza, de sus bienes y del f*VÖ de la reina, ningún caballero de la d^ la mira
- ofreció £ su sorprendida pariente. — Tomad , dona Isabel, leed esa carta que acabo de recibir de San Juan
- ¿Qué daño puede hacer á la h i Ja de San Luis un amolde judío?
- tranquilidad de W fronteras meridionales, el rey se verá Coinpclido á marchar hacia el norfe, con la mira
- continuas guerras, ïnc la reina le cree y se arma de pacient a ; pero me consta que la corte de F r a n ca mira
- Juan Cavcdo, acerca los caballos.
- la reí*** dona Blanca después de las malas r e - (176) sullas que turo su primera ausencia de San Juan
- Desde este momento don Martin se asentaba raras veces de San Juan de Luz, Pues Margarita le iba inspirando
- mas de un ano despues de 5 salida de Sahagún , volviendo don JVÍar" (211) *ln- por ultima vez á San Juan
- &" clamó el escudero : por cierto que no agua**' daha ver aquí á vueseííoría. ¿ No recofl^ ceis á Juan
- Se ignora... — Basta , Juan ; vuelve á Trastart5**" ra, y pídele en mi nombre paso frafl co para mí y
- cuyos preparativos estais mirando t es solo entre el conde y vuestro padre... — ¿Perdiste el juicio, Juan
- Solo quiero acordarme de tus altos hechos entre los caballeros del rey Juan, mi primo y amigo , pues
- Mira, amigo Martin, ya c o mienza la ceremonia. 46) Efectivamente, delante del trono acababan de poner
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Ausias March : obras de aquest poéta / publicadas, tenint al devant las edicions de 1543, 1545, 1555 y 1560 per Francesch Pelayo Briz; acompanyadas de la vida del poeta, escrita per Diego de Fuentes, de una mostra de la traducció castellana que d'ellas féu lo poéta Jordi de Montemayor, y del vocabulari que, pera aclarir lo original, publicá Joan de Ressa - Registro bibliográfico
- Autor:
- March, Ausiàs, aproximadament 1397-1459
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Ausiàs March Visitar sitio web | Biblioteca de Catalunya Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : Llibreteria de E. Ferrando Roca, 1864
- Materia:
- Poesia lírica S. XV
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Mas mira que en cualquier de estos conceptos Que de amor Ausias March nos dejó escritos Nos puso aqueste
- Juan y de Doña Blanca, reyes de Navarra, y que murió cerca del año 1400. (2) Escribió en lemosin varias
- Juan II, llamó áMarch, que aun vivia, «gran trobador , é hombre de assaz elevado espíritu.»
- Honorato • Juan, leia y esplicaba sus poesias al príncipe D.
- ediciones se halla al fin una esplicacion en Español de los nombres lemosines del poeta, escrita por Juan
- Honorato,lo qui no era altre que lo bisbe de Osmi se créu que cralo mateix Juan de Resa; lo vocabu ari
- La de Mariner, en Tornay, por Luis Pillhet, en 1633, octavo, con otras obras en prosa y verso del mismo
- Francisco Juan Ripoll, señor del Genovés, fecho en Játiva á 1.° de junio de 1395, en que hizo una manda
- hijo á Ausias, llama para la sucesión de sus bienes á sus nietas Doña Violante y Aldonza, hijas de Juan
- Bernardo Escoma en su testamento que hizo ante Juan Candel, escribano de Denia, á30 de Diciembre de 1437
- Luis; á Jofre, señor deBenifayóy á ü .
- En aquell temps senti d* amor delit Quant mon pensar mira lo temps present L' advenidor no 'm porte en
- D Luis Cutxet, ques' titula: Catalunya vindicada. 'Ó Bella ah lon seny, Uegescas la nota primera.
- Mira lo mòn, véuse jove y mezquí Com ja no véu hon ferme son voler Dreça sos ulls en vers la part del
- Especial per nostre gran senyor Qui festejant la gent ab pòr lo mira, Tot gran senyor dintra son cor
- un simple amor me ha conversado, No creo que hay mas bien, ni aun lo yo siento, Y si con atención se mira
- rostro reprimido, Mas no mi amor tan firme y verdadero : El frió me quema, y el calor me enfria. ¡ Mira
- Los graves daños mira que causados Al mundo son por ti, é los que passo.
- De hoy mas será notorio este secreto Pues lo ha manifestado Juan de Resa Con su vocabulario tan divino
- JUAN DE BESA. afeblit—debilitado, enflaquecido. afectat—afectado.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- catalán 4 [Eliminar filtro]
- alemán 1
- español 1
- gallego 1
- inglés 1
- italiano 1
- portugués 1