Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos
'realismo mágico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
(Luis Pegenaute)
El Realismo y el Fin de siglo en Europa y España — La traducción de novela: Realismo
-
La novela inglesa dieciochesca se distinguió por su realismo,
por su tono desenfadado, por su rudeza
-
Zavala (ed.), Romanticismo y Realismo (vol.
-
La poesía en el siglo XIX (Romanticismo y Realismo),
Madrid, Taurus.
AYMES,Jean-René. 1997.
-
Díaz Larios 8c Enrique Miralles (eds.), Del Romanticismo
al Realismo.
-
Zavala (ed.), Romanticismo
y Realismo, Barcelona, Crítica, 7-19 (vol.
-
URRUTIA,
396
Luis Pegenaute
La época realista
y el Fin de siglo*
EL REALISMO Y EL FIN DE SIGLO EN
-
Por su parte, el Realismo (y también el
Naturalismo) gravitan en torno a la novela, centrando el foco
-
Dada la gran diversificación del
Realismo en Europa y la diferencia cronológica en su surgimiento en
-
La revolución de 1868 permite forjar
definitivamente los cimientos del Realismo y desarrollar de forma
-
Otro tipo de narrativa precursora del Realismo fue la novela de
sucesos contemporáneos, documentos de
-
Altamira, en un estudio sobre el Realismo
publicado en la Ilustración Ibérica menciona a Stendhal y a
-
De hecho, por aquella época todavía se confundía,
incluso en Francia, Realismo y Naturalismo.
-
autóctono, el llamado gran Realismo de la Restauración.
-
"Valera y las contradicciones del moderantismo español" en Aproximaciones al Realismo español, Madrid
-
Del Realismo/Naturalismo al modernismo: Galdós, Zola, Revilla
y Clarín (1870-1901), Las Palmas.
-
"La génesis del Realismo y la novela de tesis" en Romero Tobar
1998: 410-436.
OLEZA, Juan. 1998b.
-
Roh, Realismo mágico. Post expresionismo: problemas de la pintura europea más reciente (1927).
-
Broch, el realismo crítico de Saiko o la crítica sociológica de E. Canetti.
-
El modelo lingüístico que combinaba con realismo y maestría
el uso de los préstamos y calcos con los
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Traducción y adaptación cultural: España-Francia / M.ª Luisa Donaire y Francisco Lafarga (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Cultura | Traducción e interpretación
- Fondo:
-
55
títulos asociados
- Fragmentos
'realismo mágico' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
trata de resolver, partiendo cíe la
biología y de la neurofisiologia, el clásico conflicto entre el realismo
-
suprimirlo, Flaubert responde a su visión del
mundo manteniendo el constante equilibrio entre idealismo y
realismo
-
Es este un lenguaje lúdico, mágico, etimológica(1)
11 0
G . Bourdet, Le Saperleau, París, Éd.
-
Lissorgues (ed.), Realismo y naturalismo en España en la segunda mitad
clec siglo XIX, Barcelona, Anthropos
-
estilo que abandona no sólo lo castizo español, sino también las normas de objetividad que imponía el realismo
-
ideológico que, a pesar de todo, persiste en la traducción, énfasis que
arranca al texto de Zola del realismo
-
Clarín
sigue anclado, en 1902, en un realismo objetivo, y es incapaz de
asumir tanto la estructura simbólica
-
una vaga creencia en Dios a pesar suyo, Clarín intenta
reducir, pero no puede, el texto de Zola a un realismo
-
Dans La deshumanización del arte il étudie
les caractéristiques de ce qu'il appelle "supra o infra-realismo
-
Francisca Mincholet, hija de don Jorge
Mincholet, hidalgo hacendado del lugar de Añes" . ~4
Tanto sensato realismo
-
La oposición romanticismo / realismo es uno de los pilares
de la obra francesa y, aunque los versos son
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura / Francisco Lafarga (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación España -- Historia
- Fondo:
-
49
títulos asociados
- Fragmentos
'realismo mágico' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
una palabra de época -lanzada por Iriarte- llamamos
también connaturalización), y una atenuación del realismo
-
(Lista
1891 : 79)
La verosimilitud y el realismo escenográfico dictan los cambios con respecto al
original
-
clara la diferente consideración
que en dichas culturas se tiene con respecto al lenguaje o, mejor, al realismo
-
El realismo de la novela inglesa no es fácilmente asimilable por los
continentales y en cuestión de buenas
-
El realismo
de la novela inglesa es, en éste y en otros aspectos, superior al de la española .
-
resto de Italia- era la situación politico-social de Venecia,
« troppo
esausta e sonnolenta nel cerchio magico
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Traducción e interpretación 3 [Eliminar filtro]
- Cultura 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 3 [Eliminar filtro]
- Donaire, Mª Luisa 1
- Pegenaute, Luis, 1965- 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos 'realismo mágico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- (Luis Pegenaute) El Realismo y el Fin de siglo en Europa y España — La traducción de novela: Realismo
- La novela inglesa dieciochesca se distinguió por su realismo, por su tono desenfadado, por su rudeza
- Zavala (ed.), Romanticismo y Realismo (vol.
- La poesía en el siglo XIX (Romanticismo y Realismo), Madrid, Taurus. AYMES,Jean-René. 1997.
- Díaz Larios 8c Enrique Miralles (eds.), Del Romanticismo al Realismo.
- Zavala (ed.), Romanticismo y Realismo, Barcelona, Crítica, 7-19 (vol.
- URRUTIA, 396 Luis Pegenaute La época realista y el Fin de siglo* EL REALISMO Y EL FIN DE SIGLO EN
- Por su parte, el Realismo (y también el Naturalismo) gravitan en torno a la novela, centrando el foco
- Dada la gran diversificación del Realismo en Europa y la diferencia cronológica en su surgimiento en
- La revolución de 1868 permite forjar definitivamente los cimientos del Realismo y desarrollar de forma
- Otro tipo de narrativa precursora del Realismo fue la novela de sucesos contemporáneos, documentos de
- Altamira, en un estudio sobre el Realismo publicado en la Ilustración Ibérica menciona a Stendhal y a
- De hecho, por aquella época todavía se confundía, incluso en Francia, Realismo y Naturalismo.
- autóctono, el llamado gran Realismo de la Restauración.
- "Valera y las contradicciones del moderantismo español" en Aproximaciones al Realismo español, Madrid
- Del Realismo/Naturalismo al modernismo: Galdós, Zola, Revilla y Clarín (1870-1901), Las Palmas.
- "La génesis del Realismo y la novela de tesis" en Romero Tobar 1998: 410-436. OLEZA, Juan. 1998b.
- Roh, Realismo mágico. Post expresionismo: problemas de la pintura europea más reciente (1927).
- Broch, el realismo crítico de Saiko o la crítica sociológica de E. Canetti.
- El modelo lingüístico que combinaba con realismo y maestría el uso de los préstamos y calcos con los
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Traducción y adaptación cultural: España-Francia / M.ª Luisa Donaire y Francisco Lafarga (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Cultura | Traducción e interpretación
- Fondo:
- 55 títulos asociados
- Fragmentos 'realismo mágico' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- trata de resolver, partiendo cíe la biología y de la neurofisiologia, el clásico conflicto entre el realismo
- suprimirlo, Flaubert responde a su visión del mundo manteniendo el constante equilibrio entre idealismo y realismo
- Es este un lenguaje lúdico, mágico, etimológica(1) 11 0 G . Bourdet, Le Saperleau, París, Éd.
- Lissorgues (ed.), Realismo y naturalismo en España en la segunda mitad clec siglo XIX, Barcelona, Anthropos
- estilo que abandona no sólo lo castizo español, sino también las normas de objetividad que imponía el realismo
- ideológico que, a pesar de todo, persiste en la traducción, énfasis que arranca al texto de Zola del realismo
- Clarín sigue anclado, en 1902, en un realismo objetivo, y es incapaz de asumir tanto la estructura simbólica
- una vaga creencia en Dios a pesar suyo, Clarín intenta reducir, pero no puede, el texto de Zola a un realismo
- Dans La deshumanización del arte il étudie les caractéristiques de ce qu'il appelle "supra o infra-realismo
- Francisca Mincholet, hija de don Jorge Mincholet, hidalgo hacendado del lugar de Añes" . ~4 Tanto sensato realismo
- La oposición romanticismo / realismo es uno de los pilares de la obra francesa y, aunque los versos son
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura / Francisco Lafarga (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación España -- Historia
- Fondo:
- 49 títulos asociados
- Fragmentos 'realismo mágico' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- una palabra de época -lanzada por Iriarte- llamamos también connaturalización), y una atenuación del realismo
- (Lista 1891 : 79) La verosimilitud y el realismo escenográfico dictan los cambios con respecto al original
- clara la diferente consideración que en dichas culturas se tiene con respecto al lenguaje o, mejor, al realismo
- El realismo de la novela inglesa no es fácilmente asimilable por los continentales y en cuestión de buenas
- El realismo de la novela inglesa es, en éste y en otros aspectos, superior al de la española .
- resto de Italia- era la situación politico-social de Venecia, « troppo esausta e sonnolenta nel cerchio magico
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Traducción e interpretación 3 [Eliminar filtro]
- Cultura 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 3 [Eliminar filtro]
- Donaire, Mª Luisa 1
- Pegenaute, Luis, 1965- 1