Iornada tercera |
|
Salen
RUSTAN y
MAMI.
|
MAM. | A no boluer tan presto | | del graue parasismo, | | la sultana quedara | | sin padre, y sin maestro el elefante. | | Boluio, y a vozes dixo: | 5 | «¿Que es de mi padre? ¡Ay, triste! | | ¿Adónde està mi padre?», | | buscandole por todo con la vista. | | Sin esperar respuestas | | de preguntas tardias, | 10 | el Gran Señor mandóme | | que acudiesse a quitar del palo o fuego | | a los dos tarasies, | | certissimo adiuino | | que el mas anciano era | 15 | |
-fol. 128v-
| de su querida prenda el padre amado. | | Corri, llegué, y hallélos | | a tiempo que ya estaua | | aguzando el verdugo | | las puntas de los palos del suplicio. | 20 | El español maestro, | | apenas se vio libre, | | quando, dando dos brincos, | | dixo: «¡Gracias a Dios y a mi dicipulo!»; | | creyendo, a lo que creo, | 25 | que le dauan la vida | | porque el el habla diesse | | |
—180→
| que tiene prometida al elefante. | | Al padre anciano truxe | | ante la gran sultana, | 30 | que con abraços tiernos | | le recibio, besandole mil vezes. | | Alli se dieron cuenta, | | aunque en razones cortas, | | de mil sucessos varios | 35 | al padre y a la hija acontecidos. | | Finalmente, mandóme | | el Gran Señor que hiziesse | | cómo en la Iuderia | | se alojasse su suegro. | 40 | Ordena que le siruan | | a la christiana vsança, | | con pompa y aparato, | | que de fe de su amor y su grandeza. | |
|
|
RUS. | ¡Estraño caso es este! | 45 | Amala tiernamente; | | su voluntad se rige | | por la de la cristiana. | | Al gran cadi no quiso | | escuchar, sospechoso | 50 | que con reprehensiones | | pesadas sus intentos afearia. | | Quiere de aqui a dos dias | | con ella y sus cautiuas | | holgarse en el serrallo | 55 | |
-fol. 129r-
| con bayles y con danças christianiscas. | | Musicos he buscado, | | cautiuos y españoles, | | que alegres solenizen | | |
—181→
| la fiesta en el serrallo jamas vista. | 60 | ¿Hare que vayan limpios | | y vestidos de nueuo? | |
|
|
|
RUS. | A dar lugar el tiempo, mejor fuera | | que fueran como libres, | 65 | con plumas y con galas, | | representando al viuo | | los saraos que en España se acostumbran. | |
|
|
MAM. | No te metas en esso, | | pues ves que no es possible. | 70 |
|
|
RUS. | Ya la sultana tiene | | vn vestido español. |
|
|
|
[RUS.] | Vn iudio le truxo | | de Argel, a do llegaron | | dos galeras de corso, | 75 | colmas de varcas, fuertes de despojos, | | y alli comprò el iudio | | el vestido que he dicho. | |
|
|
MAM. | Será indecencia grande | | vestirse vna sultana ropa agena. | 80 |
|
|
RUS. | Tiene tanto desseo | | de verse sin el trage | | turquesco, que imagino | | que de xerga y sayal se vestiria, | | como el vestido fuesse | 85 | cortado a lo christiano. | |
|
|
MAM. | A mi, mas que se vista | | de hojas de palmitos o lampazos. | |
|
|
RUS. | Mami, vete en buen hora, | | |
—182→
| porque he de hazer mil cosas. | 90 |
|
|
MAM. | Y yo dos mil y tantas | | en el seruicio del señor Ouiedo. | |
|
|
|
(Entranse.)
|
-fol. 129v-
|
|
(Salen la
SULTANA y su
PADRE vestido de negro.)
|
PAD. | Hija, por mas que me arguyas, | | no puedo darme a entender | | sino que has venido a ser | 95 | lo que eres por culpas tuyas, | | quiero dezir, por tu gusto; | | que, a tenerle mas christiano, | | no gozara este tirano | | de gusto que es tan injusto. | 100 | ¿Que señales de cordeles | | descubren tus pies y braços? | | ¿Que ataduras o que lazos | | fueron para ti crueles? | | De tu propia voluntad | 105 | te has rendido, conuencida | | desta licenciosa vida, | | desta pompa y magestad. | |
|
|
SUL. | Si yo de consentimiento | | pacífico he conuenido | 110 | con el deste descreydo, | | ministro de mi tormento, | | todo el cielo me destruya, | | y, atenta a mi perdicion, | | se me buelua en maldicion, | 115 | padre, la bendicion tuya. | | Mil vezes determinè | | antes morir que agradalle; | | |
—183→
| mil vezes, para enojalle, | | sus halagos despreciè; | 120 | pero todo mi desprecio, | | mis desdenes y arrogancia, | | fueron medio y circustancia | | para tenerme en mas precio. | | Con mi zelo le encendia, | 125 | con mi desden le llamaua, | | con mi altiuez le acercaua | | a mi quando mas huia. | | Finalmente, por quedarme | | con el nombre de christiana, | 130 | antes que por ser sultana, | | medrosa vine a entregarme. | |
|
|
PAD. | Has de aduertir en tu mal, | | y se que lo aduertiras, | | que, por lo menos, estàs, | 135 | hija, en pecado mortal. | | Mira el estado que tienes, | | y mira cómo te vales, | | porque està lleno de males, | | aunque parece de bienes. | 140 |
|
|
SUL. | Pues sabras aconsejarme, | | dime, mas es disparate: | | ¿serà justo que me mate, | | ya que no quieren matarme? | | Tengo de morir a fuerça | 145 | de mi misma; si no quiere | | el que viua, me requiere | | matarme por gusto o fuerça. | |
|
|
PAD. | Es la desesperacion | | pecado tan malo y feo, | 150 | |
—184→
| que ninguno, segun creo, | | le haze comparacion. | | El matarse es cobardia, | | y es poner tassa a la mano | | liberal del soberano | 155 | bien que nos sustenta y cria. | | Esta gran verdad se ha visto | | donde no puede dudarse: | | que mas pecò en ahorcarse | | Iudas, que en vender a Christo38. | 160 |
|
|
SUL. | Martir soy en el desseo, | | y, aunque por agora duerma | | la carne fragil y enferma | | en este maldito empleo, | | espero en la luz que guia | 165 | al cielo al mas pecador, | | que ha de dar su resplandor | | en mi tiniebla algun dia, | | y desta cautiuidad, | | adonde reyno ofendida, | 170 | |
-fol. 130r-
| me lleuarà arrepentida | | a la eterna libertad. | |
|
|
PAD. | Esperar y no temer, | | es lo que he de aconsejar, | | pues no se puede abreuiar | 175 | de Dios el sumo poder. | | En su confiança atino, | | y no en mal discurso pinto | | deste ciego laberinto | | a la salida el camino; | 180 | pero si fuera por muerte, | | no la huyas, està firme. | |
|
|
—185→
|
SUL. | Mis propositos confirme | | el cielo en mi triste suerte, | | para que, poniendo el pecho | 185 | al rigor jamas pensado, | | el quede de mi pagado, | | y vos, padre, satisfecho. | | Y voyme, porque esta tarde | | tengo mucho en que entender; | 190 | que el Gran Señor quiere hazer | | de mis donayres alarde. | | Si os quereys hallar alli, | | padre, en vuestra mano està. | |
|
|
PAD. | ¿Cómo hallarse alli podra | 195 | quien està perdido aqui? | | Guardarás de honestidad | | el decoro en tus plazeres, | | y haz aquello que supieres | | alegre y con breuedad; | 200 | da indicios de bien criada | | y bien nacida. |
|
|
SUL. | Si hare, | | puesto que se que no se | | de gracias algo, ni aun nada. | |
|
|
PAD. | ¡Tengate Dios de su mano! | 205 | ¡Ve con el, prenda querida, | | mal contenta y bien seruida; | | yo triste y alegre en vano! | |
|
|
|
(Entranse, y la
SULTANA se ha de vestir a lo christiano, lo mas
bizarramente que pudiere.)
|
|
(Salen los dos musicos, y
MADRIGAL con ellos, como cautiuos, con sus almillas
coloradas, calçones de
—186→
lienço blanco, borceguies
negros, todo nueuo, con bueltas sin lechuguillas;
MADRIGAL trayga unas sonajas, y los demas sus guitarras;
señalanse los musicos primero y 2.)
|
MUS. 1. | Otro es esto que estar al pie del palo, | | esperando la burla que os tenia | 210 | algo de mal talante. |
|
|
MAD. | ¡Por San Christo, | | que estaua algo mohino! Media entena | | auian preparado y puesto a punto | | para ser assador de mis redaños. | |
|
|
MUS. 1. | ¿Quien os metio a ser sastre? |
|
|
MAD. | El que nos mete | 215 | agora a todos tres a ser poetas, | | musicos y dançantes y baylistas: | | el diablo, a lo que creo, y no otro alguno. | |
|
|
-fol. 130v-
|
MUS. 1. | A no boluer en si la gran sultana | | tan presto, ¡qual quedauades, bodega! | 220 |
|
|
MAD. | Como conejo assado, y no en parrillas. | | ¡Mirad este tirano! |
|
|
MUS. 2. | Hablad passito, | | ¡mala Pasqua os de Dios! ¿No se os acuerda | | de aquel refran que dizen comunmente, | | que las paredes oyen? |
|
|
MAD. | Hablo passo, | 225 | y digo... |
|
|
MUS. 1. | ¿Que dezis? No digays nada. | |
|
|
MAD. | Digo que el Gran Señor tiene sus impetus, | | como otro qualquier rey de su tamaño, | | y temo que a qualquiera zancadilla | | |
—187→
| que demos en la dança, ha de pringarnos. | 230 |
|
|
|
MAD. | Como vna mula; | | pero tengo vn romance correntio, | | que le pienso cantar a la loquesca, | | que trata
ad longum todo el gran sucesso | | de la grande sultana Catalina. | 235 |
|
|
|
MAD. | Su mismo padre | | me lo ha contado todo
ad pedem litere. | |
|
|
|
MAD. | Mil zarabandas, | | mil zambapalos lindos, mil chaconas, | | y mil
pesame dello, y mil folias39. | 240 |
|
|
|
|
MUS. 2. | Impossible es que sepa bayle alguno, | | porque de edad pequeña, segun dizen, | | perdio la libertad. |
|
|
MAD. | ¡Mirad, Capacho! | | No ay muger española que no salga | 245 | del vientre de su madre bayladora. | |
|
|
MUS. 1. | Essa es razon que no la contradigo; | | pero dudo en que bayle la sultana, | | por guardar el decoro a su persona. | |
|
|
MUS. 2. | Tambien dançan las reynas en saraos. | 250 |
|
|
MAD. | Verdad; y, a solas, mil desembolturas, | | guardando honestidad, hazen las damas. | |
|
|
MUS. 1. | Si nos huuieran dado algun espacio | | |
—188→
| para poder juntarnos y acordarnos, | | traçaramos quiça vna dança alegre, | 255 | cantada a la manera que se vsa | | en las comedias que yo vi en España; | | y aun Alonso Martinez40, que Dios aya, | | |
-fol. 131r-
| fue el primer inuentor de aquestos bayles, | | que entretienen y alegran juntamente | 260 | mas que entretiene vn entremes [de] hambriento, | | ladron o apaleado. |
|
|
|
MAD. | Desta vez nos empalan; desta vamos | | a ser manjar de atunes y de tencas. | |
|
|
MUS. 1. | Madrigal, essa es mucha cobardia; | 265 | mentiroso adiuino siempre seas. | |
|
|
|
(Entra
RUSTAN.)
|
|
MAD. | Todos juntos, | | como nos ves, con nuestros instrumentos; | | pero todos con miedo tal, que temo | | que auemos de oler mal desde aqui a poco. | 270 |
|
|
RUS. | Limpios y bien vestidos vays de nueuo; | | no temais, y venid, que ya os espera | | el Gran Señor. |
|
|
MAD. | [Yo] juro a mi pecado | | que voy. ¡Dios sea en mi ánima! |
|
|
MUS. 2. | No temas, | | |
—189→
| que nos hazes temer sin cosa alguna, | 275 | y ayuda a los osados la fortuna. | |
|
|
|
(Entranse.)
|
|
(Sale
MAMI a poner vn estrado, con otros dos o tres garzones;
tienden vna alfombra turca, con cinco o seys almohadas de terciopelo de
color.)
|
MAM. | Tira mas dessa parte, Muza, tira; | | entra por los coxines tu, Arnaute; | | y tu, Bayran, ten cuenta que las flores | | se esparzan por do el Gran Señor pisare, | 280 | y enciende los pebetes. ¡Ea, acabemos! | |
|
|
|
(Hazese todo esto sin responder los garzones, y,
en estando puesto el estrado, entra el
GRAN TURCO,
RUSTAN y los musicos y
MADRIGAL.)
|
TUR. | ¿Soys español[es], por ventura? |
|
|
|
|
-fol. 131v-
|
|
|
|
|
|
TUR. | Y este, ¿que oficio tiene? |
|
|
MAD. | | | quiero dezir, que tañe vna guitarra | | peor ochenta vezes que su madre. | |
|
|
TUR. | ¿Que abilidad essotro tiene? |
|
|
MAD. | Grande: | | costales cose, y sabe cortar guantes. | 290 |
|
|
—190→
|
TUR. | ¡Por cierto, los oficios son de estima! | |
|
|
MAD. | ¿Quisieras tu, señor, que el42 vno
fuera | | herrero, y maestro de axa43 fuera
el otro, | | y el otro poluorista, o, por lo menos, | | maestro de fundar44 artilleria? | 295 |
|
|
TUR. | A serlo, os estimara y regalara | | sobre quantos cautiuos tengo. |
|
|
MAD. | Bueno; | | en humo se nos fuera la esperança | | de tener libertad. |
|
|
TUR. | Quando Ala gusta, | | haze cautiuo aquel, y aqueste libre: | 300 | no ay al querer de Ala quien se le oponga. | | Mirad si viene Catalina. |
|
|
RUS. | Viene, | | y, adonde pone la hermosa planta, | | vn clauel o azuzena se leuanta. | |
|
|
|
(Entra la
SULTANA vestida a lo christiano, como ya he dicho, lo
mas ricamente que pudiere: trae al cuello vna cruz pequeña de euano;
salen con ella
ZAYDA y
ZELINDA, que son Clara y Lamberto, y los tres garzones
que pusieron el estrado.)
|
TUR. | Bien vengas, humana diosa, | 305 | con verdad, y no opinion, | | mas que los cielos hermosa, | | centro do mi coraçon | | se alegra, viue y reposa; | | a mis ojos mas loçana | 310 | que de Abril fresca mañana, | | |
—191→
| quando, en braços de la aurora, | | pule, esmalta, borda y dora | | el campo, y al mundo vfana. | | No es menester mudar traje | 315 | para que os rinda contento | | todo el orbe vassallaje. | |
|
|
SUL. | Tantas alabanças siento | | que me han de seruir de vltraje, | | pues siempre la adulacion | 320 | nunca dize la razon | | como en el alma se siente, | | y assi, quando alaba, miente. | |
|
|
|
MUS. 2. | Madrigal amigo, aduierte | 325 | dónde estamos; no granjees | | con tu lengua nuestra muerte. | |
|
|
TUR. | Puede el valor que possees | | |
-fol. 132r-
| sobre el cielo engrandecerte. | | Ven, señora, y toma assiento, | 330 | que oy mi alma tiene intento, | | dulze fin de mis enojos, | | de hazerse toda ojos | | por mirarte a su contento. | |
|
|
|
(Sientese el
TURCO y la
SULTANA en las almohadas; quedan en pie
RUSTAN y
MAMI y los musicos.)
|
MAM. | A la puerta està el cadi. | 335 |
|
|
TUR. | Abrele, y entre, Mami, | | pues no ay negarle la entrada. | | Esta visita me enfada, | | y mas por hazerse aqui. | | Vendrame a reprehender, | 340 | |
—192→
| a reñir y a exagerar | | que tengo en mi proceder, | | como altiuez en mandar, | | llaneza en obedecer. | | Inutil reprehensor | 345 | ha de ser, porque el amor, | | cuyas hazañas alabo, | | teniendome por su esclauo, | | no me dexa ser señor. | |
|
|
|
(Entra el
CADI.)
|
CADI. | ¿Que es lo que veo? ¡Ay de mi! | 350 | ¡Cielo, que esto consintais! | |
|
|
TUR. | ¡Por vida del gran cadi, | | que no me reprehendais, | | y que os senteys junto a mi! | | Porque las reprehensiones | 355 | piden lugar y ocasiones | | diferentes que estas son. | |
|
|
CADI. | Enmudezca mi razon | | el silencio que me pones. | | Callo y sientome. |
|
|
TUR. | Ansi hazed. | 360 | Vosotros, como he pedido, | | a darme gusto atended; | | que yo sabre, agradecido, | | hazer a todos merced. | |
|
|
MAD. | Antes de llegar al trance | 365 | del bayle nunca aprendido, | | oye, señor, vn romance. | |
|
|
MUS. 1. | ¡Plega a Dios que este perdido | | no nos pierda en este lance! | |
|
|
—193→
|
MAD. | Y has de saber que es la historia | 370 | de la vida de tu gloria; | | y cantaréle muy presto, | | porque soy vnico en esto, | | y lo se bien de memoria. | | «En vn baxel de diez bancos, | 375 | de Malaga, y en iuierno, | | se embarcó para yr a Oran | | vn tal Fulano de Ouiedo, | | hidalgo, pero no rico: | | maldicion del siglo nuestro, | 380 | que parece que el ser pobre | | al ser hidalgo es anexo. | | Su muger y vna hija suya, | | niña, y hermosa en estremo, | | por conuenirles ansi, | 385 | tambien con el se partieron. | | El mar les asseguraua | | el tiempo, por ser de Enero, | | sazon en que los cosarios | | se recogen en sus puertos; | 390 | pero como las desgracias | | nauegan con todos vientos, | | vna les vino tan mala, | | que la libertad perdieron. | | Morato Arraez, que no duerme | 395 | por desuelar nuestro sueño, | | en aquella trauesia | | alcançò al baxel ligero; | | |
-fol. 132v-
| hizo escala en Tetuan, | | y a la niña vendio luego | 400 | a vn famoso y rico moro | | |
—194→
| cuyo nombre es Ali Izquierdo. | | La madre murio de pena; | | al padre a Argel le truxeron, | | adonde sus muchos años | 405 | le escusaron de yr al remo. | | Quatro años eran passados, | | quando Morato, boluiendo | | a Tetuan, vio a la niña | | mas hermosa que el sol mismo45 | 410 | Compróla de su patron, | | quatrodoblandole el precio | | que auia dado por ella | | a Ali, comprador primero; | | el qual le dixo a Morato: | 415 | «De buena gana la vendo, | | pues no la puedo hazer mora | | por dadiuas ni por ruegos. | | Diez años tiene apenas; | | mas tal discrecion en ellos, | 420 | que no les hazen ventaja | | los maduros de los viejos. | | Es gloria de su nacion, | | y de fortaleza exemplo; | | tanto mas, quanto es mas sola, | 425 | y de humilde y fragil sexo.» | | Con la compra el gran cosario | | sobremanera contento, | | se vino a Constantinopla, | | creo el año de seyscientos; | 430 | presentóla al Gran Señor, | | moço entonces, el qual luego | | del serrallo a los eunucos | | |
—195→
| hizo el estremado entrego. | | En Zoraida el Catalina, | 435 | su dulze nombre, quisieron | | trocarle; mas nunca quiso, | | ni el sobrenombre de Ouiedo. | | Viola al fin el Gran Señor | | despues de varios sucessos, | 440 | y, qual si mirara al sol, | | quedó sin vida y suspenso; | | ofreciole el mayorazgo | | de sus estendidos reynos, | | y diole el alma en señal.» | 445 |
|
|
TUR. | ¡Que gran verdad dize en esto! | |
|
|
MAD. | «Consientale46 ser christiana.» | |
|
|
|
TUR. | Calla, amigo; no me turbes, | | que estoy mis dichas oyendo. | 450 |
|
|
MAD. | «Cómo no la hallò su padre, | | contar aqui no pretendo: | | que seran cuentos muy largos, | | si he de abreuiar este cuento; | | basta que vino a buscalla | 455 | por discursos y rodeos | | dignos de mas larga historia | | y de otra sazon y tiempo. | | Oy Catalina es sultana, | | oy reyna, oy viue, y oy vemos | 460 | que del leon othomano | | pisa el indomable cuello; | | oy le rinde y auassalla, | | y, con no vistos estremos, | | haze bien a los christianos. | 465 | |
—196→
| Y esto se deste sucesso.» | |
|
|
MUS. 2. | ¡O repentino poeta! | | El rubio señor de Delo, | | de su agua de Aganipe | | te de a beuer vn caldero. | 470 |
|
|
MUS. 1. | Paladeente las musas | | con jamon y vino añexo | | de Rute y Ciudareal. | |
|
|
MAD. | Con San Martin me contento. | |
|
|
CADI. | ¡El diablo es este christiano! | 475 | Yo le conozco, y se cierto | | que sabe mas que Mahoma. | |
|
|
TUR. | Hazerles mercedes pienso. | |
|
|
-fol. 133r-
|
MAD. | Tu, señora, a nuestra, vsança | | ven, que has de ser de vna dança | 480 | la primera y la postrera. | |
|
|
SUL. | El gusto dessa manera | | del Gran Señor no se alcança; | | que, como la libertad | | perdi tan niña, no se | 485 | bayles de curiosidad. | |
|
|
|
|
|
(Leuantase la
SULTANA a baylar, y ensayase este bayle bien. Cantan los
musicos:)
|
[MUS.] | «A vos, hermosa española, | | tan rendida el alma tengo, | 490 | que no miro por mi gusto, | | por mirar al gusto vuestro; | | por vos vfano y gozoso | | a tales estremos vengo, | | |
—197→
| que precio ser vuestro esclauo | 495 | mas que mandar mil imperios; | | por vos, con discurso claro, | | puesto que puedo, no quiero | | admitir reprehensiones | | ni escuchar graues consejos; | 500 | por vos, contra mi Profeta, | | que me manda en sus preceptos | | que aborrezca a los christianos, | | por vos no los aborrezco; | | con vos, niña de mis ojos, | 505 | todas mis venturas veo, | | y se que, sin duda alguna, | | por vos viuo y por vos muero.» | | (Muda el bayle.) | «Escuchaua la niña los dulzes requiebros, | | y està de su alma su gusto lexos. | 510 | Como tiene intento | | de guardar su ley, | | requiebros del rey | | no le dan contento. | | Buelue el pensamiento | 515 | a parte mejor, | | sin que torpe amor | | le turbe el sossiego. | | Y està de su alma su gusto lexos. | | Su donayre y brio | 520 | estremos contienen | | que del Turco tienen | | preso el aluedrio. | | |
—198→
| Arde con su frio, | | su valor le assombra, | 525 | y adora su sombra, | | puesto que vee cierto | | que està de su alma su gusto lexos.» | |
|
|
TUR. | Passo, bien mio, no mas, | | porque me lleuas el alma | 530 | tras cada passo que das. | | Dete el donayre la palma, | | la ligereza y compas. | | Alma mia, sossegad, | | y, si os cansais, descansad; | 535 | y, en este dichoso dia, | | la liberal mano mia | | a todos da libertad. | |
|
|
|
(Hincanse delante del
TURCO, en diziendo esto, todos de rodillas: los
cautiuos, y
ZAYDA y
CELINDA, los garzones y la
SULTANA.)
|
SUL. | ¡Mil vezes los pies te beso! | |
|
|
ZEL. | ¡Este ha sido para mi | 540 | |
-fol. 133v-
| felicissimo sucesso! | |
|
|
|
SUL. | No, señor, yo lo confiesso: | | que, con la grande alegria | | de la suma cortesia | 545 | que has con nosotros vsado, | | tengo el sentido turbado. | |
|
|
TUR. | Leuanta, señora mia, | | que a ti no te comprehende | | la merced que quise hazer; | 550 | y, si la quereis saber, | | |
—199→
| a los esclauos se estiende47, | | y no a ti, que eres señora | | de mi alma, a quien adora | | como si fuesses su Ala. | 555 |
|
|
ZEL. | ¡Cerroseme el cielo ya! | | ¡Llegò de mi fin la hora! | | No se, Clara, que temores | | de nueuo me pronostican | | el fin de nuestros amores, | 560 | y que ha de ser significan | | nueuo exemplo de amadores. | | Crei que la libertad | | que la liberalidad | | del Gran Señor prometia, | 565 | a nosotros se estendia; | | mas no ha salido verdad. | |
|
|
ZAY. | Calla, y mira que no des | | indicio de la sospecha | | que me contarás despues. | 570 |
|
|
CADI. | ¿De la merced tambien48 hecha | | no han de gozar estos tres? | |
|
|
TUR. | Los dos si; pero éste no, | | que es aquel que se ofrecio | | de mostrar al elefante | 575 | a hablar turquesco elegante. | |
|
|
MAD. | ¡Cuerpo de quien me pario! | | ¿Ai llegamos aora? | |
|
|
TUR. | Enseñele, y llegarà | | de su libertad la hora. | 580 |
|
|
MAD. | Hora menguada serà, | | si Andrea no la mejora. | | Pondre pies en poluorosa; | | |
—200→
| tomarè de Villadiego | | las calças. |
|
|
CADI. | Es tan hermosa | 585 | Catalina, que no niego | | ser su suerte venturosa. | | Pero, entre estos regozijos, | | atiende, hijo, a hazer hijos, | | y en mas de vna tierra siembra. | 590 |
|
|
TUR. | Catalina es bella hembra. | |
|
|
|
TUR. | ¿Cómo prolixos, si estan | | a solo vn objeto atentos? | |
|
|
CADI. | Los sucessos lo diran. | 595 |
|
|
TUR. | Con todo, tus documentos | | por mi en obra se pondran. | | Escucha aparte, Mami. | |
|
|
MAD. | Y escuche, señor cadi, | | cosas que le importan mucho. | 600 |
|
|
CADI. | Ya, Madrigal, os escucho. | |
|
|
MAD. | Pues ya hablo, y digo ansi: | | Que me vengan luego a ver | | treinta escudos, que han de ser | | para comprar al instante | 605 | vn papagayo elegante | | que vn indio trae a vender. | | De las Indias del Poniente | | el paxaro sin segundo | | viene a enseñar suficiente | 610 | a la ignorante del mundo | | sabia y rica y pobre gente. | | Lo que dize te dire, | | pues ya sabes que lo se | | |
—201→
| por ciencia diuina y alta. | 615 |
|
|
CADI. | Ve por ellos, que sin falta | | en mi casa los dare. | |
|
|
TUR. | Mami, mira que sea luego, | | porque he de boluer al punto. | | Venid, yesca de mi fuego, | 620 | |
-fol. 134r-
| diuino y propio trasunto | | de la madre del dios ciego. | | Venid vosotros, gozad | | de la alegre libertad | | que he concedido a los dos. | 625 |
|
|
MUS. 2. | ¡Concedate el alto Dios | | siglos de felicidad! | |
|
|
MAD. | Dicipulo, ¿donde hallaste | | vna paga tan perdida | | del gran bien que en mi cobraste? | 630 | Que, si me diste la vida, | | la libertad me quitaste. | | Desto infiero, juzgo y siento | | que no ay bien sin su descuento, | | ni mal que algun bien no espere, | 635 | si no es el mal del que muere | | y va al eterno tormento. | |
|
|
|
(Vanse todos, si no es
MAMI y
RUSTAN, que quedan.)
|
MAM. | ¿Que piensas que me queria | | el Gran Sultan? |
|
|
RUS. | No se cierto; | | pero saberlo querria. | 640 |
|
|
MAM. | El tiene, y en ello acierto, | | voluble la fantasia. | | Quiere renouar su fuego, | | |
—202→
| y boluer al dulze fuego | | de sus passados plazeres; | 645 | quiere ver a sus mugeres, | | y no tarde, sino luego. | | Quadróle mucho el consejo | | del gran cadi, que le dixo, | | como astuto, sabio y viejo: | 650 | «Hijo, hasta hazer vn hijo, | | que sembreis os aconsejo | | en vna y en otra tierra: | | que si esta no, aquella encierra | | alegre fertilidad.» | 655 |
|
|
RUS. | Fundado en essa verdad, | | Amurates poco yerra. | | Poco agrauia a la sultana, | | pues por tener heredero, | | qualquier agrauio se allana. | 660 |
|
|
MAD. | Y aun es mejor, considero, | | no auerle en vna christiana | | de quantas cautiuas tiene. | | ¿Quien es esta que aqui viene? | |
|
|
|
MAM. | Estas dos seran | 665 | las que principio daran | | al alarde. |
|
|
RUS. | Assi conuiene, | | que son en estremo bellas. | |
|
|
|
(Entran Clara y Lamberto, y, como se ha dicho,
son
ZAYDA y
ZELINDA.)
|
ZEL. | No puedo de mis querellas | | darte cuenta, que aun aqui | 670 | |
—203→
| se estan Rustan y Mami. | |
|
|
ZAY. | Pon silencio, amigo, en ellas. | |
|
|
MAM. | Cada qual de vosotras pida al cielo | | que la suerte le sea fauorable | | en que sultan la mire y le contente. | 675 |
|
|
ZEL. | ¿Pues cómo? ¿El Gran Señor buelue a
su vsança? | |
|
|
RUS. | Y en este punto se ha de hazer alarde | | de todas sus cautiuas. |
|
|
ZAY. | ¿Cómo es esto? | | ¿Tan presto se le fue de la memoria | | la singular belleza que adoraua? | 680 | El suyo no es amor, sino apetito. | |
|
|
RUS. | Busca donde hazer vn heredero, | | |
-fol. 134v-
| y sea en quien se fuere; esta es la causa | | de mostrarse inconstante en sus amores. | |
|
|
MAM. | ¿Dónde pondre a Zelinda que la mire? | 685 | Que tiene parecer de ser fecunda. | | ¿Sera bien al principio? |
|
|
ZEL. | ¡Ni por pienso! | | Remate sean de la hermosa lista | | Zayda y Zelinda. |
|
|
MAM. | Sean en buen hora, | | pues que dello gustais. |
|
|
RUS. | Mira, Celinda, | 690 | da rostro al Gran Señor, muestrale el viuo | | varonil resplandor de tus dos soles; | | quiza te escogera, y serás dichosa | | dandole el mayorazgo que dessea. | | Aqui será el remate de la cuenta. | 695 | Quedaos en tanto que a las otras pongo | | |
—204→
| en numerosa lista. |
|
|
|
ZEL. | Y yo, que aqui nos pongas te agradezco. | |
(Vanse
MAMI y
RUSTAN.)
| ¡Aora si que es llegada | | la infelicissima hora! | 700 | Antes de venir, menguada, | | ¿que auemos de hazer, señora, | | yo varon, y tu preñada? | | Que si Amurates repara | | en essa tu hermosa cara, | 705 | escogerate, sin duda; | | y no ay preuencion que acuda | | a desuentura tan clara. | | Y si, por desdicha, fuesse | | tan desdichada mi suerte, | 710 | que el Gran Señor me escogiesse... | |
|
|
ZAY. | Vereme en el de mi muerte, | | si en esse passo te viesse. | |
|
|
ZEL. | ¿No serà bien afearnos | | los rostros? |
|
|
ZAY. | Será obligarnos | 715 | a dar razon del mal hecho, | | y será tan sin prouecho, | | que ella sea en condenarnos. | |
|
|
ZEL. | Mira que prisa se dan | | el renegado Mami | 720 | y el mal christiano Rustan. | | Ya las cautiuas aqui | | llegan; ya todas estan; | | yo seguro, si las cuentas, | | |
—205→
| que hallarás mas de dozientas. | 725 |
|
|
ZAY. | Y todas, a lo que creo, | | con diferente desseo | | del nuestro, pero contentas. | | ¡O que de passo que passa | | por todas el Gran Señor! | 730 | A mas de la mitad passa. | |
|
|
ZEL. | Clara, vn elado temor | | el coraçon me traspassa. | | ¡Plegue a Dios que, antes que llegue, | | el cielo a la tierra pegue | 735 | sus pies! |
|
|
ZAY. | Quiça escogera | | primero que llegue aca. | |
|
|
ZEL. | Y si llegare, ¡que ciegue! | |
|
|
|
(Entra el
GRAN TURCO,
MAMI y
RUSTAN.)
|
TUR. | De quantas quedan atras, | | |
-fol. 135r-
| no me contenta ninguna. | 740 | Mami, no me muestres mas. | |
|
|
MAM. | Pues entre estas dos ay vna | | en quien te satisfaras. | |
|
|
RUS. | Alçad, que aqui la verguença | | no conuiene que os conuença; | 745 | alçad el rostro las dos. | |
|
|
TUR. | ¡Catalina, como vos, | | no ay ninguna que me vença! | | Mas, pues lo quiere el cadi, | | y ello me conuiene tanto, | 750 | esta me trayreis, Mami. | |
|
|
|
(Echale vn pañiçuelo el
TURCO a
ZELINDA, y vase.)
|
—206→
|
RUS. | ¿Tu solenizas con llanto | | la dicha49
de estotra? |
|
|
ZAY. | Si; | | porque quisiera yo ser | | la que alcançara tener | 755 | tal dicha. |
|
|
|
RUS. | Sola y triste te dexamos. | |
|
|
ZAY. | ¡Tengo embidia, y soy muger! | |
(Vanse
RUSTAN y
MAMI, y lleuan a
ZELINDA que es Lamberto.)
| ¡O mi dulze amor primero! | | ¿Adónde vas? ¿Quien te lleua | 760 | a la mas estraña prueua | | que hizo amante verdadero? | | Esta triste despedida | | bien claro me da a entender | | que, por tu sobra, ha de ser | 765 | mi falta mas conocida. | | ¿Que remedio aurá que quadre | | en tan grande confusion, | | sí eres, Lamberto, varon, | | y te quieren para madre? | 770 | ¡Ay de mi, que de la culpa | | de nuestro justo desseo | | por ninguna suerte veo | | ni remedio ni disculpa! | |
|
|
|
(Sale la
SULTANA.)
|
|
ZAY. | Mi señora, | 775 | |
—207→
| no alcanço cómo te diga | | el dolor que [en] mi alma mora: | | Zelinda, aquella mi amiga | | que estaua conmigo aora, | | al Gran Señor le han lleuado. | 780 |
|
|
SUL. | ¿Pues esso te da cuydado? | | ¿No va a mejorar ventura? | |
|
|
ZAY. | Lleuanla a la sepultura, | | que es varon, y desdichado. | | Ambos a dos nos quisimos | 785 | desde nuestros años tiernos, | | y ambos somos transiluanos, | | de vna patria y barrio mismo. | | Cautiuè yo por desgracia | | que aora no te la cuento, | 790 | porque el tiempo no se gaste | | sin pensar en mi remedio; | | el supo con nueua cierta | | el fin de mi cautiuerio, | | que fue traerme al serrallo, | 795 | sepulcro de mis desseos, | | y los suyos de tal suerte | | le apretaron y rindieron, | | que se dexò cautiuar | | con vn discurso discreto. | 800 | Vistiose como muger, | | cuya hermosura al momento | | hizo venderla al Gran Turco | | sin conocerla su dueño. | | Con este designio estraño | 805 | salio con su intento Alberto50 | | que este es el nombre del triste | | |
—208→
| |
-fol. 135v-
| por quien muero y por quien peno. | | Conociome y conocile, | | y destos conocimientos | 810 | he quedado yo preñada, | | que lo estoy, y estoy muriendo. | | Mira, hermosa Catalina, | | que con este nombre entiendo | | que te alegras: ¿que he de hazer | 815 | en mal de tales estremos? | | Ya estara en poder del Turco | | el desdichado mancebo, | | enamorado atreuido, | | mas constante que no cuerdo; | 820 | ya me parece que escucho | | que buelue Mami diziendo: | | «Zaida, ya de tus amores | | se sabe todo el sucesso. | | ¡Disponte a morir, traydora, | 825 | que para ti queda el fuego | | encendido, y puesto el gancho | | para enganchar a Lamberto!» | |
|
|
SUL. | Ven conmigo, Zaida hermosa, | | y ten ánima, que espero | 830 | en la gran bondad de Dios | | salir bien de aqueste estrecho. | |
|
|
|
(Entranse las51
dos.)
|
|
(Sale el
GRAN TURCO, y trae asido del cuello a
LAMBERTO, con vna daga desembaynada; sale con el
CADI y
MAMI.)
|
TUR. | ¡A mi el ser verdugo toca | | de tan infame maldad! | |
|
|
—209→
|
LAM.52 | Tiempla la celeridad | 835 | que ansi tu grandeza apoca; | | dexame hablar, y dame | | despues la muerte que gustes. | |
|
|
TUR. | No podras con tus embustes | | que tu sangre no derrame. | 840 |
|
|
CADI. | Iusto es escuchar al reo; | | Amurates, oyele. | |
|
|
|
|
LAM.53 | Siendo niña, a vn varon sabio | 845 | oi dezir las excelencias | | y mejoras que tenia | | el hombre mas que la hembra; | | desde alli me aficionè | | a ser varon, de manera | 850 | que le pedi esta merced | | al cielo con assistencia. | | Christiana me la nego, | | y mora no me la niega | | Mahoma, a quien oy gimiendo, | 855 | con lagrimas y ternezas, | | con feruorosos desseos, | | con votos y con promessas, | | con ruegos y con suspiros | | que a vna roca enternecieran, | 860 | desde el serrallo hasta aqui, | | en silencio y con inmensa | | eficacia, le he pedido | | me hiziesse merced tan nueua. | | Acudio a mis ruegos tiernos, | 865 | enternecido, el Profeta, | | |
—210→
| y en vn instante boluiome | | en fuerte varon de hembra; | | y si por tales milagros | | se merece alguna pena, | 870 | buelua el Profeta por mi, | | y por mi inocencia buelua. | |
|
|
|
CADI. | Y sin milagro, que es mas. | |
|
|
|
CADI. | El cómo es esto sabras | | quando quisieres de mi, | | y la razon te dixera | | |
-fol. 138r [136r]-
| aora, si no viniera | | la sultana, que alli veo. | 880 |
|
|
TUR. | Y enojada, a lo que creo. | |
|
|
|
|
(Entra la
SULTANA y
ZAYDA.)
|
SUL. | ¡Quan facilmente y quan presto | | has hecho con esta prueua | | tu tibio amor manifiesto! | 885 | ¡Quan presto el gusto te lleua | | tras el que es mas descompuesto! | | Si es que estàs arrepentido | | de auerme, señor, subido | | desde mi humilde baxeza | 890 | a la cumbre de tu alteza, | | dexame, ponme en oluido. | | Bien, cuytada, yo temia | | que estas dos auian de ser | | azares de mi alegria; | 895 | |
—211→
| bien temi que auia de ver | | este punto y este dia. | | Pero, en medio de mi daño, | | doy gracias al desengaño, | | y, porque yo no perezca, | 900 | no ha dexado que mas crezca | | tu sabroso y dulze engaño. | | Echalas de ti, señor, | | y del serrallo al momento: | | que bien merece mi amor | 905 | que me des este contento | | y assegures mi temor. | | Todos mis plazeres fundo | | en pensar no haras segundo | | yerro en semejante cosa. | 910 |
|
|
TUR. | Mas precio verte zelosa, | | que mandar a todo el mundo, | | si es que son los zelos hijos | | del amor, segun es fama, | | y, quando no son prolixos, | 915 | aumentan de amor la llama, | | la gloria y los regozijos. | |
|
|
SUL. | Si, por dexar herederos, | | este y otro desafueros | | hazes, bien podre afirmar | 920 | que yo te los he de dar, | | y que han de ser los primeros, | | pues tres faltas tengo ya | | de la ordinaria dolencia | | que a las mugeres les da. | 925 |
|
|
TUR. | ¡O archiuo do la prudencia | | y la hermosura està! | | |
—212→
| Con la nueua que me has dado, | | te prometo, a fe de moro | | bien nacido y bien criado, | 930 | de guardarte aquel decoro | | que tu, mi bien, me has guardado; | | que los cielos, en razon | | de no dar mas ocasion | | a los zelos que has tenido, | 935 | a Zelinda han conuertido, | | como hemos visto, en varon. | | El lo dize, y es verdad, | | y es milagro, y es ventura, | | y es señal de su bondad. | 940 |
|
|
SUL. | Y es vn caso que assegura | | sin temor nuestra amistad. | | Y pues tal milagro passa, | | con Zaida a Zelinda casa, | | y con lagrimas te ruego | 945 | los eches de casa luego; | | no esten vn punto en tu casa, | | que no quiero ver visiones. | |
|
|
ZAI. | En duro estrecho me pones, | | que no quisiera casarme. | 950 |
|
|
SUL. | Podra ser vengais a darme | | por esto mil bendiciones. | | Hazles alguna merced, | | que no los he de ver mas. | |
|
|
TUR. | Vos, señora, se la hazed. | 955 |
|
|
-fol. 138v [136v]-
|
RUS. | ¿Ha visto el mundo jamas | | tal sucesso? |
|
|
TUR. | Disponed, | | señora, a vuestro aluedrio | | |
—213→
| de los dos. |
|
|
SUL. | | | Zelinda o Zelindo es ya. | 960 |
|
|
TUR. | ¿Cómo tan poco le da | | tu gran poder, si es el mio? | | Baxá de Rodas le hago, | | y con esto satisfago | | a su valor sin segundo. | 965 |
|
|
LAM.56 | Dete sujecion el mundo, | | y a ti el cielo te de el pago | | de tus entrañas piadosas, | | ¡o rosa puesta entre espinas | | para gloria de las rosas! | 970 |
|
|
TUR. | Tu me fuerças, no que inclinas, | | a hazer magnificas cosas; | | y assi, quiero, en alegrias | | de las ciertas profecias | | que de tus partos me has dado, | 975 | que tenga el cadi cuydado | | de hazer de las noches dias; | | infinitas luminarias | | por las ventanas se pongan, | | y, con inuenciones varias, | 980 | mis vassallos se dispongan | | a fiestas extraordinarias; | | renueuen de los romanos | | los santos y los profanos | | grandes y admirables juegos, | 985 | y tambien los de los griegos, | | y otros, si ay mas soberanos. | |
|
|
CADI. | Harase como desseas, | | y desta grande esperança | | |
—214→
| en la possession te veas; | 990 | y tu, con honesta (esta) vsança, | | qual Raquel, fecunda seas. | |
|
|
SUL. | Vosotros luego en camino | | os poned, que determino | | no veros mas, por no ver | 995 | ocasion que aya de ser | | causa de otro desatino. | |
|
|
LAM.57 | En dandome la patent[e], | | me vere, señora mia, | | de tu alegre vista ausente, | 1000 | y tu ingenio y cortesia | | tendre continuo presente. | |
|
|
ZAY. | Y yo, hermosa Catalina, | | por sin par y por diuina | | tendre vuestra discrecion. | 1005 |
|
|
TUR. | Justas alabanças son | | de su bondad peregrina. | | Ven, christiana de mis ojos, | | que te quiero dar de nueuo | | de mi alma los despojos. | 1010 |
|
|
SUL. | Desse modo, yo me lleuo | | la palma destos enojos; | | porque las pazes que hazen | | amantes desauenidos, | | alegran y satisfazen | 1015 | sobremodo a los sentidos, | | que enojados se deshazen. | |
|
|
|
(Entranse todos.)
|
|
(Salen
MADRIGAL y
ANDREA.)
|
MAD. | Veyslos aqui, Andrea, y dichosissimo | | |
—215→
| sere si me poneys en saluamento; | | porque no ay que esperar a los diez años | 1020 | de aquella elefantil catedra mia; | | |
-fol. 137r-
| mas vale que los ruegos de los buenos | | el salto de la mata58. |
|
|
|
MAD. | Los treynta de oro en oro son el precio | | de vn papagayo indiano, vnico al mundo, | 1025 | que no le falta sino hablar. |
|
|
AND. | Si es mudo, | | alabaysle muy bien. |
|
|
|
|
MAD. | Por el camino | | te dire marauillas. Ven, que muero | | por verme ya en Madrid hazer corrillos | 1030 | de gente que pregunte: «¿Cómo es esto? | | Diga, señor cautiuo, por su vida: | | ¿es verdad que se llama la sultana | | que oy reyna en la Turquia, Catalina, | | y que es christiana, y tiene don y todo, | 1035 | y que es de Ouiedo el sobrenombre suyo?» | | ¡O! ¡Que de cosas les dire! Y aun pienso, | | pues tengo ya el camino medio andado | | siendo poeta, hazerme comediante, | | |
—216→
| y componer la historia desta niña | 1040 | sin discrepar de la verdad vn punto, | | representando el mismo personage | | alla que hago aqui. ¿Ya es barro, Andrea, | | ver al mosqueteron tan boquiabierto, | | que trague moscas, y aun abispas trague, | 1045 | sin echarlo de ver, sólo por verme? | | Mas el se vengará quiça, poniendome | | nombres que me amohinen y fastidien. | | ¡A Dios, Constantinopla famosissima! | | ¡Pera y Permas, a Dios! ¡A Dios, escala, | 1050 | Chifuti, y aun Guedi! ¡A Dios, hermoso | | jardin de Visitax! ¡A Dios, gran templo | | que de Santa Zofia soys llamado, | | puesto que ya seruis de gran mezquita! | | ¡Taraçanas, a Dios, que os lleue el diablo, | 1055 | porque podeys al agua cada dia | | echar vna galera fabricada | | desde la quilla al tope de la gauia, | | sin que le falte cosa necessaria | | a la nauegacion!59. |
|
|
AND. | Mira que es hora, | 1060 | Madrigal. |
|
|
MAD. | Ya lo veo, y no me quedan | | |
-fol. 137v-
| sino trezientas cosas a quien darles | | el dulze a Dios acostumbrado mio. | |
|
|
AND. | Vamos; que tanto a Dios es desuario. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
—217→
|
|
(Salen
SALEC, el renegado, y
ROBERTO, los dos primeros que començaron la
comedia.)
|
SAL. | Ella, sin duda, [es], segun las señas | 1065 | que me ha dado Rustan, aquel eunuco | | que dixe ser mi amigo. |
|
|
ROB. | No lo dudo; | | que aquel boluerse en hombre por milagro, | | fue industria de Lamberto, que es discreto. | |
|
|
SAL. | Vamos a la gran corte, que podria | 1070 | ser que saliesse ya con la patente | | de gran baxà de Rodas, como dizen | | que el Gran Señor le ha hecho. |
|
|
ROB. | ¡Dios lo haga! | | ¡O si los viesse yo primero, y antes | | que cerrasse la muerte estos mis ojos! | 1075 |
|
|
SAL. | Vamos, y el cielo alegre tus enojos. | |
|
|
|
(Entranse.)
|
|
(Suenan las chirimias; comiençan a poner
luminarias; salen los garzones del
TURCO por el tablado, corriendo con hachas y hachos
encendidos, diziendo a vozes:
«¡Viua la gran sultana doña Catalina de
Ouiedo! ¡Felize parto tenga, tenga parto felize!» Salen luego
RUSTAN y
MAMI, y dizen a los garzones:)
|
RUS. | Alçad la voz, muchachos; viua a vozes | | la gran sultana doña Catalina, | | gran sultana y christiana, gloria y honra | | de sus pequeños y christianos años, | 1080 | honor de su nacion y de su patria, | | |
—218→
| a quien Dios de tal modo sus desseos | | encamine por justos y por santos, | | que de su libertad y su memoria | | se haga nueua y verdadera historia. | 1085 |
|
|
|
(Tornan las chirimias y las vozes de los
garzones, y dase fin.)
|