| Tuve un sueño -¡extraño
sueño!- | | | | aterrador y halagüeño, | | | | pavoroso y dulce al par: | | | | en desecharlo me empeño,
| | | | y aún me está haciendo temblar. | | |
|
| Era un jardín: más
primores | | | | en ninguno jamás vi; | | | | sin afanes ni temores,
| | | | contemplaba yo las flores: | | | | mirábanme ellas a mí.
| | |
|
| Las aves, en dulce coro,
| | | | cantaban himnos de amor; | | | | rojo sol, de rayos de oro, | | | | daba con triunfal decoro | | | | un matiz a cada flor. | | |
|
| Prestábale su ambrosía
| | | | al aire el fresco vergel; | | | | todo brillaba y sonreía,
| | | | todo en él resplandecía, | | | | todo enamoraba
en él. | | |
|
| En taza
de mármol bella | | | | brotaba allí un manantial;
| | | | hermosísima doncella | | | | lavaba afanosa en ella | | | |
un blanco y luengo cendal. | | |
|
| Llena
su mirada amante | | | | de luz estaba y candor; | | | | trenzas de oro
su semblante | | | | coronaban, semejante | | | | al de un ángel
del Señor. | | |
|
| La contemplaba
y crecía | | | | la grata ilusión en mí; | | | | con interior alegría | | | | reconocerla quería,
| | | | aun cuando nunca la vi. | | |
|
| Cantaba
con voz doliente, | | | | con acento angelical: | | | | «Lava, lava,
clara fuente, | | | | lava, límpida corriente, | | | | lava este
blanco cendal». | | |
|
| Acerquéme
conmovido, | | | | y con ansioso interés, | | | | le dije, casi
al oído: | | | | -«Ese lienzo, ángel querido, | | | | ¿me
dirás para quién es?» | | |
|
| -«Prepara
el ánimo fuerte: | | | | lo que estoy lavando yo, | | | | es tu
sudario de muerte». | | | | Y cuando habló de esa suerte,
| | | | al punto despareció. | | |
|
| Por
arte de hechicería | | | | halléme en selva sombría
| | | | de arboleda secular; | | | | asombrado, no sabía | | | | ni
qué hacer, ni qué pensar. | | |
|
| Escuché
lejanos ecos, | | | | como golpes de hacha secos: | | | | rompiendo breñas
corrí, | | | | y de la selva en los huecos | | | | un claro espacioso
vi. | | |
|
| Encina altiva y pomposa
| | | | alzábase en medio de él; | | | | y allí
mi virgen hermosa | | | | aquella encina frondosa | | | | hería
con hacha cruel. | | |
|
| La hería
con vivo empeño, | | | | cantando extraño cantar:
| | | | -«Hacha, de brillo risueño, | | | | hiere, hiere el duro
leño: | | | | él las tablas me ha de dar». | | |
|
| Acerquéme sorprendido, | | | | y con secreta emoción | | | | le dije, casi al oído:
| | | | «Las tablas, ángel querido, | | | | ¿me dirás para
quién son?» | | |
|
| -«Aproxímase
la hora: | | | | tu propio féretro ves». | | | | Tal, con voz
aterradora, | | | | contestó la encantadora; | | | | y despareció
después. | | |
|
| Llanura
desierta y fría | | | | sin límites se extendía:
| | | | al verme en aquel lugar, | | | | asombrado, no sabía | | | | ni qué hacer, ni qué pensar. | | |
|
| Caminando
a la ventura, | | | | una imagen distinguí | | | | de inmaculada
blancura; | | | | la doncella hermosa y pura | | | | estaba también
allí. | | |
|
| Afanosa hería
el suelo | | | | con un pico brillador; | | | | la miré con vivo
anhelo, | | | | y me dio grato consuelo | | | | y a la vez vago estupor.
| | |
|
| Hería el suelo
afanosa, | | | | cantando extraño cantar: | | | | -«Cava, buen
pico, una fosa; | | | | cava una fosa espaciosa, | | | | cava, cava sin
cesar». | | |
|
| Acerquéme
estremecido, | | | | y con creciente interés | | | | le dije,
casi al oído: | | | | -«Esa fosa, ángel querido,
| | | | ¿me dirás para quién es?» | | |
|
| Contestóme
breve y presto: | | | | -«Está ya todo dispuesto: | | | | esta
fosa es para ti». | | | | Y a mis pies, al decir esto, | | | | abierta
la fosa vi. | | |
|
| Miré
al fondo, y vi la fría | | | | oscuridad con pavor; | | | | me
asustaba y me atraía, | | | | y cuando en ella caía,
| | | | desperté lleno de horror. | | |
|
| ¿Qué inesperada fiebre
me devora? | | | | ¿Qué ponzoñosa indignación
me inflama? | | | | Hierve en mis venas sangre abrasadora: | | | | arde
en mi pecho repentina llama. | | |
|
| Un
sueño -¡triste augurio del destino!- | | | | mi pobre corazón
hizo pedazos: | | | | el hijo infausto de la Noche vino | | | | y palpitante
me llevó en sus brazos. | | |
|
| Transportóme
en sus brazos voladores | | | | a una mansión magnífica
y brillante; | | | | todo eran luces, músicas y flores:
| | | | abierto un salón vi; pasé adelante. | | |
|
| Allí, nupcial festín:
mesa fastuosa | | | | estaba ya servida y bien poblada. | | | | A los
novios miré: la nueva esposa | | | | -¡qué sorpresa,
gran Dios!- era mi amada! | | |
|
| Era
mi amada, como siempre, bella: | | | | y era un desconocido el
nuevo esposo. | | | | Acerquéme temblando, y detrás
de ella | | | | aguardé conmovido y silencioso. | | |
|
| La música sonaba, y de amargura
| | | | llenaba, aún más, mi corazón herido:
| | | | ella estaba radiante de ventura; | | | | él su mano estrechaba
embebecido. | | |
|
| Y llenando
la copa transparente, | | | | la probaba, y después se la
ofrecía: | | | | ella, al labio llevábala sonriente,
| | | | y era mi sangre ¡ay Dios! lo que bebía! | | |
|
| Una manzana de purpúreo
brillo | | | | ella, amorosa, entonces le brindaba; | | | | hincaba él
en la fruta su cuchillo; | | | | y era en mi corazón donde
lo hincaba! | | |
|
| Mirábala
después con embeleso, | | | | tendía a su cintura
el brazo fuerte, | | | | besábala por fin, y el glacial
beso | | | | sentía yo de la aterida Muerte! | | |
|
|
Hablar quería, pero el labio
mío | | | | mudo estaba al reproche y a la queja; | | | | la música
rompió con mayor brío; | | | | lanzóse al
baile la feliz pareja. | | |
|
| Giré
en torno de mí vertiginosa | | | | la multitud gentil y
alborozada; | | | | el esposo, en voz baja, hablé a la esposa,
| | | | que encendida le oyó, mas no enojada. | | |
|
| Y huyendo la enfadosa compañía,
| | | | salieron del salón con pie furtivo; | | | | yo les quise
seguir, y no podía: | | | | estaba medio muerto y medio
vivo. | | |
|
| Junté las
fuerzas que el dolor nos roba, | | | | y por palpar mi desventura
cierta, | | | | llegué arrastrando a la nupcial alcoba,
| | | | y dos viejas horribles vi a la puerta. | | |
|
| Era
una la Locura, otra la Muerte, | | | | espectros al umbral acurrucados,
| | | | que un dedo seco, tembloroso, inerte, | | | | posaban en los
labios descarnados. | | |
|
| Horror,
espanto y duelo, todo junto, | | | | lanzó en un grito el
alma desgarrada; | | | | después, eché a reír,
y en aquel punto | | | | me despertó mi propia carcajada.
| | |
|
| En noche muda y sombría,
| | | | cuando yo dulce dormía, | | | | a mi tranquilo aposento
| | | | vino la adorada mía | | | | por arte de encantamiento.
| | |
|
| Contemplábala extasiado:
| | | | con igual placer y agrado | | | | contemplábame ella a
mí; | | | | abrió al fin el labio osado | | | | y de pronto
dijo así: | | |
|
| -«Tuya
soy: desde este instante | | | | me entrego a ti sin reproche;
| | | | seré tu dócil amante | | | | desque suene medianoche
| | | | hasta cuando el gallo cante». | | |
|
| Llenóme
de asombro aquella | | | | súbita proposición: | | | |
la hermosísima doncella | | | | prosiguió, amorosa
y bella: | | | | -«Por mi amor, tu salvación». | | |
|
| -«De mi voluntad rendida | | | | dispón,
oh prenda querida, | | | | y gózate en la victoria; | | | | te
doy mi sangre y mi vida; | | | | mas no el reino de la gloria».
| | |
|
| Oyó la gentil doncella
| | | | mi tenaz contestación; | | | | y más amante y más
bella, | | | | volvió a su extraña querella: | | | | -«Por
mi amor, tu salvación». | | |
|
| Siniestra
y lúgubremente | | | | su voz para mí sonaba; | | | | un
volcán era mi frente, | | | | la angustia me sofocaba | | | |
y me faltaba el ambiente. | | |
|
| Entonces
vi aparecer | | | | serafines y querubes | | | | ceñidos de rosicler;
| | | | y entre borrascosas nubes | | | | ministros de Lucifer. | | |
|
| Luchaban éstos, armados
| | | | contra la grey celestial, | | | | y por ella rechazados, | | | | huían
por todos lados | | | | los negros genios del mal. | | |
|
| Yo,
en tanto, a la amada mía | | | | contra mi pecho oprimía,
| | | | cual cervatilla amorosa; | | | | y ella en mis brazos gemía,
| | | | tan bella cual quejumbrosa. | | |
|
| Gemía,
y yo penetraba | | | | la causa de su dolor; | | | | sus dulces labios
besaba, | | | | y al fin, rendido, exclamaba: | | | | -«Ya es tuyo todo
mi amor». | | |
|
| Tal dije, con
loco anhelo; | | | | y en aquel momento mismo, | | | | sentí mi
sangre hecha un hielo; | | | | tembló a mis plantas el suelo;
| | | | se abrió delante un abismo. | | |
|
| Por
ese abismo surgía | | | | la legión triste y sombría;
| | | | pálida a mi hermosa vi, | | | | y aunque ansioso la oprimía,
| | | | disipóse y la perdí. | | |
|
| Y
giraba alrededor | | | | el tropel aterrador, | | | | cada vez menos
distante; | | | | y lanzaba mofador | | | | su carcajada insultante.
| | |
|
| Y estrechando más
y más | | | | los hijos de Satanás | | | | su cadena de
vestiglos, | | | | gritaban: -«Nuestro serás | | | | por los siglos
de los siglos». | | |
|
| Cobrada tienes la paga, | | |
| ¿por qué tardar, seor Demonio? | | |
| Sentado en mi triste
cuarto, | | |
| aguardo inquieto y ansioso: | | |
| a sonar va medianoche;
| | |
| falta la novia tan sólo. | | |
| Ráfagas
del Campo santo, | | |
| leves y callados soplos, | | |
| ¿habéis
visto a mi adorada? | | |
| Tal digo, y surgen de pronto | | |
| descoloridos
fantasmas, | | |
| que envolviéndome en su corro, | | |
| -«La
hemos visto, la hemos visto»- | | |
| exclaman a un tiempo todos.
| | |
| Tú, el de la roja librea,
| | |
| ¿qué embajada traes, buen mozo? | | |
| -«Anuncia Su Señoría
| | |
| que vendrá dentro de poco: | | |
| por los aires va su
coche; | | |
| dos dragones son su tronco». | | |
| Tú,
peliblanco vejete, | | |
| ¿Qué quieres? ¿Con qué
propósitos | | |
| vienes, mi difunto dómine, | | |
| tan
lúgubre y melancólico? | | |
| ¿Por qué mudo
me contemplas | | |
| y levantando los hombros, | | |
| te vas? Y tú,
¿por qué chillas, | | |
| velludo y horrible mono? | | |
| ¿Por
qué así, negro gatazo, | | |
| chisporrotean tus
ojos? | | |
| ¿Por qué, brujas desgreñadas, | | |
| alborotáis
de ese modo? | | |
| ¿Por qué de nuevo repites | | |
| con canturreo
monótono | | |
| ¡oh locuaz ama de leche! | | |
| tus cuentos
burdos y tontos? | | |
| Vete a casa, ama de
leche; | | |
| tus romances y coloquios | | |
| no son, vieja charlatana,
| | |
| de las circunstancias propios | | |
| hoy mis bodas solemnizo;
| | |
| y engalanados y orondos | | |
| vienen ya los convidados | | |
| a
honrar el fausto consorcio. | | |
| ¡Salud,
caballeros! ¡Eso | | |
| es cortesía y buen tono! | | |
| la cabeza
por sombrero | | |
| lleváis en la mano todos. | | |
| ¡Chusma
de piernas colgantes! | | |
| ¡Racimos de horca gloriosos! | | |
| ¿Por
qué, si el viento ha cesado, | | |
| venís tan tardos
y zompos? | | |
| También, montada
en la escoba, | | |
| has venido, vejestorio; | | |
| tu hijo soy yo,
Marizápalo, | | |
| y tu bendición imploro. | | |
| Abriendo
las secas fauces | | |
| en el carcomido rostro, | | |
| gruñe
la pícara bruja: | | |
| -«Per secula seculorum!» | | |
| Dando
tumbos vienen luego | | |
| doce músicos indómitos,
| | |
| incansables rascatripas, | | |
| regocijo de los sordos; | | |
| vestido
de colorines, | | |
| va el payaso, haciendo el bobo; | | |
| y el sepulturero
inquieto | | |
| corre de un lugar a otro. | | |
| Van detrás
doce beatas | | |
| bailando con doce acólitos; | | |
| lleva
el compás Celestina, | | |
| y entonan a voz en coro, | | |
|
con música de salmodia | | |
| cantares escandalosos. | | |
|
Calla tú, ropavejero, | | |
| ¡no
te desgarres los bronquios! | | |
| Guarda ese ropón de
pieles; | | |
| pues, aquí, en el Purgatorio, | | |
| fuego tenemos
de balde, | | |
| en cuyo ardiente rescoldo | | |
| huesos de rey y mendigo
| | |
| calientan del mismo modo. | | |
| Gibosas
y patizambas | | |
| son las floristas: ¡qué monstruos!
| | |
| Y vienen cabeza abajo, | | |
| dando vueltas en redondo. | | |
| ¡Pasad,
caras de mochuelo! | | |
| ¡Basta de zambra y holgorio! | | |
| ¡Descanso
dad a los huesos, | | |
| que crujen secos y rotos! | | |
| El
infierno está de huelga: | | |
| sueltos andan los demonios;
| | |
| la música de los réprobos | | |
| toca el rigodón
diabólico. | | |
| ¡Calla, tropa alborotada, | | |
| que ya viene
el bien que adoro! | | |
| ¡Lárgate, canalla! Apenas | | |
| mis
propias palabras oigo. | | |
| ¿No escucháis
el traqueteo | | |
| de un coche, que pasa próximo? | | |
| ¿En
donde estás, cocinera? | | |
| Corre y abre el portal pronto.
| | |
| ¡Bien venida, hermosa mía!
| | |
| ¿Cómo estás, dulce tesoro? | | |
| También
vino el celebrante: | | |
| sentaos, señor canónigo,
| | |
| el de la pata de cabra, | | |
| el de las barbas de choto; | | |
|
vuestra mano humilde beso | | |
| y a vuestras plantas me postro.
| | |
| ¿Por qué tan pálida
y muda, | | |
| mi amor? Está el desposorio | | |
| dispuesto;
caro me cuesta, | | |
| pago bien los vidrios rotos; | | |
| pero, porque
seas mía, | | |
| -ya lo ves- me avengo a todo. | | |
| Arrodíllate
a mi lado, | | |
| ¡Oh momento venturoso! | | |
| En mi seno palpitante
| | |
| busca tu cabeza apoyo; | | |
| y en mis brazos convulsivos | | |
|
te estrecho anhelante y loco. | | |
| Juntos nuestros corazones
| | |
| palpitan, ebrios de gozo, | | |
| y suben al quinto cielo | | |
| nuestros
audaces propósitos. | | |
| Bogan en mar de venturas | | |
| nuestras
almas, y hasta el trono | | |
| llegan de Dios, cuando súbito,
| | |
| cual nubarrón espantoso, | | |
| su negra mano el Infierno
| | |
| extiende sobre nosotros. | | |
| El hijo
triste y sombrío | | |
| de la Noche , el matrimonio | | |
| bendice;
en libro de fuego | | |
| el formulario estrambótico | | |
| deletrea;
sus plegarias | | |
| son blasfemias, y a sus votos | | |
| los condenados
responden | | |
| con infernal alborozo. | | |
| Silban, graznan, gritan,
rugen | | |
| con tal fuerza y de tal modo | | |
| que atrás dejan
huracanes, | | |
| borrascas y terremotos. | | |
| Tenue vislumbre azulada
| | |
| rasga el horizonte lóbrego, | | |
| y Marizápalos
gruñe: | | |
| «Per secula seculorum». | | |
| De la casa yo volvía
| | | | donde tengo mis amores, | | | | vagando entre las fantásticas
| | | | sombras de la medianoche. | | | | Pasé
junto al Campo santo; | | | | miré adentro, y parecióme
| | | | que las tumbas, entreabiertas, | | | | me llamaban sin dar voces.
| | | | Acerquéme hacia el sepulcro
| | | | del Juglar, en cuyos bordes | | | | quebraba incierta la luna
| | | | sus pálidos resplandores. | | | | Un
espectro vaporoso | | | | surgió a mis ojos entonces, | | | |
y me dijo: «¡Bienvenido, | | | | hermano! Acércate y oye».
| | | | Era el Juglar en persona: | | | | sobre
el sepulcro sentóse: | | | | pulsó con diestra convulsa
| | | | vihuela de ásperos sones, | | | | y así comenzó
sus trovas, | | | | con voz agria y desacorde. | | |
|
| «Cítara,
¿la canción ya no recuerdas | | | | que hizo vibrar tus
palpitantes cuerdas | | | | y encendió el alma en fuego
abrasador? | | | | la llama el ángel beatitud celeste, | | | | suplicio eterno, la precita hueste; | | | | La
humanidad, amor!» | | |
|
| Todas
las tumbas se abrieron | | | | al pronunciar este nombre; | | | | alzáronse
mil espectros; | | | | acercáronse veloces, | | | | y cantaron,
dando vueltas, | | | | en espantoso desorden. | | |
|
| «Tú
los ojos nos cerraste; | | | | tú a la huesa nos echaste,
| | | | amor, implacable amor! | | | | ¿Por qué, ni en la noche
oscura | | | | de la misma sepultura, | | | | nos dejas en paz, traidor?»
| | |
|
| Así gruñían
y aullaban; | | | | dando alaridos feroces; | | | | y el Juglar, en medio
de ellos, | | | | sentado en la tumba, inmóvil, | | | | arañaba
la vihuela | | | | con extrañas contorsiones. | | |
|
| «¡Qué baraúnda! ¡Qué
ruido! | | | | ¡Qué tropel! ¡Qué confusión!
| | | | Gentes sin ley ni sentido, | | | | bien habéis obedecido
| | | | mi mágica evocación. | | | | Cual
marmota en su guarida, | | | | en la tumba aborrecida | | | | yacemos
sin respirar; | | | | hoy recobramos la vida; | | | | ¡a reír,
pues, y a gozar! | | | | Fueron nuestro
afán las bellas, | | | | y corrimos tras sus huellas | | | | con
rabioso frenesí: | | | | venid; hablaremos de ellas: | | | | no
nos oye nadie aquí. | | | | Cada
cual su historia cuente; | | | | cada cual su mal lamente, | | | | y
refiera sin temor | | | | cuándo y cómo le hincó
el diente | | | | la jauría del amor». | | |
|
| Una
escuálida estantigua | | | | salió del tropel indócil:
| | | | avanzó unos cuantos pasos; | | | | habló, y dijo
estas razones. | | |
|
| «Aprendiz
era de sastre; | | | | siempre dale que le das, | | | | con el dedal
y la aguja, | | | | con la aguja y el dedal. | | | | Hábil
era cual ninguno | | | | en zurcir y en remendar, | | | | con el dedal
y la aguja, | | | | con la aguja y el dedal. | | | | La
sobrina del maestro | | | | me pareció una deidad, | | | | con
el dedal y la aguja, | | | | con la aguja y el dedal. | | | | El
corazón traspasóme | | | | y aquí he venido
a parar, | | | | con el dedal y la aguja, | | | | con la aguja y el dedal».
| | |
|
| Con tremendas carcajadas
| | | | acogieron sus razones: | | | | con paso grave y solemne | | | | otro
espectro adelantóse. | | |
|
| «El
bandido generoso | | | | era mi noble ideal; | | | | de su gloria estaba
ansioso: | | | | turbaba, a más, mi reposo | | | | una mujer celestial.
| | | | Lloré su arrogancia austera,
| | | | y turbada la razón, | | | | mi mano -¿quién lo
dijera?- | | | | hundióse en la faltriquera | | | | de un vecino
ricachón. | | | | Un sayón
de bajo vuelo | | | | atrapóme, sin pensar | | | | que quise,
en mi desconsuelo, | | | | los lloros con el pañuelo | | | | de
mi vecino enjugar. | | | | ¡No fue ligero
el bromazo! | | | | doblar me hizo el espinazo, | | | | y en la casa
negra di, | | | | que abrió el maternal regazo | | | | benéfica
para mí. | | | | Áspero cordel
tejiendo, | | | | allí me fui consumiendo, | | | | pensando siempre
en mi amor: | | | | tomé un berrinche tremendo, | | | | y reventé
a lo mejor». | | |
|
| Con tremendas
carcajadas | | | | acogieron sus razones: | | | | muy pintado y relamido
| | | | salió otro fantasma entonces. | | |
|
| «Yo
fui rey de las tablas: cifré todo mi anhelo | | | | en los
papeles tiernos de amante y de galán: | | | | los bofes
arrojaba, gritando: «¡Santo Cielo!» | | | | y suspiraba flébil
después: «¡Mi dulce imán!» | | | | Era
María Stuardo mi amor: ¡oh, cuán hermosa | | | |
brilló siempre a mis ojos! Constante Mortimer, | | | | la
devoré sediento con mi pupila ansiosa; | | | | mas ella
jamás quiso mis guiños comprender. | | | | Un
día, medio loco, grité con voz ahogada: | | | | «¡María!
¡Oh santa! ¡Oh mártir! Contigo también voy».
| | | | Saqué el puñal del cinto; me di la puñalada;
| | | | se me escapó la mano convulsa, y aquí estoy!»
| | |
|
| Con tremendas carcajadas
| | | | acogieron sus razones: | | | | un estudiante afligido | | | | vino
después dando voces. | | |
|
| «En
su sitial peroraba | | | | el tétrico profesor; | | | | a su lado
yo, en un banco, | | | | dormía como un lirón, | | | |
soñando siempre con su hija, | | | | que era más
bella que el sol. | | | | Mil veces en
su ventana | | | | cariñosa me miró: | | | | ¡Hermosa flor
de las flores! | | | | ¡Prenda de mi corazón! | | | | Un majadero
muy rico | | | | cogió aquella hermosa flor. | | | | Invoqué
a todos los dioses | | | | contra la infiel y el traidor; | | | | eché
solimán al vino; | | | | mis ruegos la Muerte oyó;
| | | | y cual buenos camaradas | | | | nos abrazamos los dos». | | |
|
| Con carcajadas tremendas | | | | acogieron
sus razones: | | | | y salió al frente otro espectro | | | | arrastrando
soga innoble. | | |
|
| «De dos
cosas se alababa | | | | el conde cuando bebía: | | | | de las
joyas que guardaba | | | | y de la hija que tenía. | | | | Tus
joyas guarda y esconde | | | | no te las roben jamás: | | | |
la hija que tienes, buen conde, | | | | es lo que me gusta más.
| | | | Bajo llaves y cerrojos | | | | guardaba
sus dos amores; | | | | iban siempre con cien ojos | | | | rondando sus
servidores. | | | | Pero, cerrojos y llaves, | | | | ¿qué me importaban
a mí? | | | | La escala de cuerdas suaves | | | | arrojé
al muro, y subí. | | | | Penetré
por la ventana | | | | de la hermosa prenda mía; | | | | y escuché
al punto cercana | | | | una voz que así rugía: | | | | «¿Te faltan acompañantes? | | | | Conmigo, infame, vas
bien: | | | | si le gustan los diamantes, | | | | a mí me gustan
también». | | | | Era el conde,
y al momento | | | | puso en mí sus toscas manos | | | | el enjambre
turbulento | | | | de esbirros y de villanos. | | | | «Nadie me toque
ni ofenda: | | | | no soy cobarde ladrón; | | | | sólo
he robado una prenda, | | | | y es un tierno corazón». | | | | Nadie escucha mis razones | | | | nadie
en mi defensa aboga; | | | | ya sus bárbaros sayones | | | | échanme
al cuello la soga. | | | | Y al asomar por Oriente | | | | el astro matutinal,
| | | | mi cadáver vio pendiente | | | | del travesaño
fatal». | | |
|
| Con tremendas
carcajadas | | | | acogieron sus razones: | | | | con la cabeza en las
manos, | | | | otra sombra presentóse. | | |
|
| «Bajo
el brazo la escopeta, | | | | y el alma de amor repleta, | | | | a cazar
al monte fui: | | | | ¡Qué graznidos en la umbría!
| | | | Era el cuervo, que decía: | | | | «¡Ay desdichado de ti!»
| | | | Buscaba de loma en loma | | | | una cándida
paloma | | | | para obsequiar a mi amor; | | | | y en los troncos y en
las ramas, | | | | y en jarales y en retamas | | | | clavaba el ojo avizor.
| | | | Oí suspiros distantes: | | | | «Serán tórtolas amantes». | | | | pensé,
y en su busca fui. | | | | Al llegar a un bosquecillo, | | | | miré
y preparé el gatillo: | | | | ¡cielos santos, lo que vi!
| | | | Era la tórtola mía;
| | | | y en sus brazos la oprimía | | | | un doncel con tierno
afán. | | | | «¡Ojo cazador certero!» | | | | sonó el tiro
justiciero; | | | | rodó por tierra el galán. | | | | Entre
esbirros inhumanos, | | | | agarrotadas las manos, | | | | pasé
después por allí: | | | | ¡qué graznidos en
la umbría! | | | | Era el cuervo que decía: | | | | «¡Ay
desdichado de ti!» | | |
|
| Con
tremendas carcajadas | | | | acogieron sus razones; | | | | y el Juglar
con esta copla | | | | dio al concierto fin y postre. | | |
|
| «Hechicera canción cantaba un día: | | | | la hechicera
canción acabó ya: | | | | helóse el corazón
que ella encendía, | | | | y cuando el nido maternal se
enfría, | | | | el
pájaro se va». | | |
|
| Sonaron
las carcajadas | | | | más fuertes y más feroces;
| | | | dieron vueltas y más vueltas | | | | fantasmas y fantasmones;
| | | | tocó la campana la una | | | | en el reloj de la torre;
| | | | y cada espectro en su huesa | | | | aullando precipitóse.
| | |
|
| En la quietud de la noche
| | |
| mi mal a solas lamento, | | |
| de la vana muchedumbre | | |
| los
regocijos huyendo. | | |
| A solas corren
mis lágrimas, | | |
| corren sin tregua ni término;
| | |
| enjugarlas no consigo | | |
| con mis suspiros de fuego. | | |
| Un
día, niño inocente, | | |
| cifré mi dicha
en los juegos; | | |
| gozaba el don de la vida | | |
| sin saber lo
que son duelos. | | |
| Jardín alegre
era el mundo | | |
| de lozanas flores lleno; | | |
| rosas, lirios y
violetas | | |
| mis únicos pasatiempos. | | |
| Soñando,
en verde floresta | | |
| vi juguetón arroyuelo; | | |
| miréme
en sus claras linfas; | | |
| estaba pálido y tétrico.
| | |
| Estaba tétrico y pálido
| | |
| desque mi ojos la vieron: | | |
| trocóse en pena mi júbilo
| | |
| sin sentirlo ni saberlo. | | |
| De los
cielos descendida, | | |
| dulce paz llenó mi pecho; | | |
| de
los cielos descendida, | | |
| huyó otra vez a los cielos.
| | |
| Tinieblas llenan mis ojos, | | |
| sombras
me van persiguiendo; | | |
| escucho sobresaltado | | |
| dentro de mí
extraño acento. | | |
| Acométenme
furiosos | | |
| extraños padecimientos, | | |
| y mis entrañas
quemando, | | |
| me consume extraño incendio. | | |
| Y
esta hoguera que me abrasa, | | |
| y este dolor, del que muero,
| | |
| amor, amor soberano, | | |
| míralo bien, ¡tú lo
has hecho! | | |
| A Francia dos granaderos,
| | | | allá en Rusia prisioneros, | | | | vuelven ya: ¡suerte
feliz! | | | | Al llegar una mañana | | | | a la frontera alemana
| | | | doblan ambos la cerviz. | | |
|
| Nueva
oyeron lastimera: | | | | está ya la Francia entera | | | | en
poder del invasor; | | | | deshecho y roto el altivo | | | | Gran Ejército;
cautivo, | | | | cautivo el Emperador! | | |
|
| Escuchan,
mudos de espanto, | | | | la nueva fatal: el llanto | | | | baña
su curtida tez; | | | | y con ansias reprimidas | | | | uno dice: «Mis
heridas | | | | se abren todas otra vez». | | |
|
| Dice
el otro: «¡Acabó todo! | | | | ¡Morir! fuera el mejor modo
| | | | de dar término a este afán. | | | | Mas, los pobres
pequeñuelos!... | | | | ¡La mujer!... ¡Oh Santos cielos!
| | | | si les falto yo, ¿qué harán?» | | |
|
|
-«¿La mujer?... ¿Y qué me importa? | | | | ¿Los hijos?...
El alma absorta | | | | llora desdicha mayor. | | | | ¿Pan les falta?...
¡Por Dios vivo! | | | | ¡Que lo mendiguen!... ¡Cautivo! | | | | ¡Cautivo
el Emperador!» | | |
|
| «Una súplica
sagrada | | | | he de hacerte ¡oh camarada! | | | | ¡Compadécete
de mí! | | | | Para abrir mi humilde huesa, | | | | llévame
a tierra francesa, | | | | dormiré mejor allí. | | |
|
| »Esta cruz resplandeciente,
| | | | de roja cinta pendiente, | | | | ponla sobre el corazón;
| | | | en su sitio, al diestro lado, | | | | el fusil bien colocado;
| | | | la espada en el cinturón. | | |
|
| »Así,
a punto, y siempre en vela, | | | | estaré, cual centinela
| | | | fijo siempre en su lugar; | | | | hasta que oiga en feliz día
| | | | rechinar la artillería | | | | y los caballos trotar.
| | |
|
| »Y el Emperador, al frente | | | | de su ejército
impaciente | | | | cabalgará, y al clamor, | | | | armado saldré
de tierra, | | | | y otra vez iré a la guerra, | | | | detrás
del Emperador». | | |
|
| -«¡Doña Clara! ¡Doña
Clara! | | |
| ¡Tras tantos años de amor! | | |
| tu propia
mano traidora | | |
| la puñalada me dio. | | |
| ¡Doña
Clara! ¡Doña Clara! | | |
| es la vida alegre don; | | |
| y el
sepulcro oscuro y frío | | |
| me inspira miedo y horror!
| | |
| A Fernando das mañana | | |
|
la mano y el corazón: | | |
| ¿Me convidas a la boda? | | |
|
¿Quieres que a ella asista yo? | | |
| -¡Don
Ramiro! ¡Don Ramiro! | | |
| amargos tus dichos son, | | |
| como la
ley de los astros | | |
| que mis designios burló. | | |
| ¡Don
Ramiro! ¡Don Ramiro! | | |
| desecha ese negro humor; | | |
| piensa
que hay muchas mujeres, | | |
| y que nos separa Dios. | | |
| Vencedor
eres del moro; | | |
| sé tu propio vencedor: | | |
| ven a mi
boda mañana | | |
| sin recelo ni aprensión. | | |
| -Iré
a tu boda mañana; | | |
| te lo juro por quien soy: | | |
| iré,
y bailaré: contigo: | | |
| ¡Adiós, Doña Clara!-¡Adiós!»
| | |
| Crujió la ventana al punto,
| | |
| petrificado él quedó; | | |
| luego, hundióse
en las tinieblas, | | |
| cual lúgubre aparición.
| | |
| Cuando las nocturnas sombras | | |
|
rasgó el matutino albor, | | |
| cual jardín lleno
de flores, | | |
| Toledo resplandeció. | | |
| Alcázares
y palacios | | |
| brillan a la luz del sol; | | |
| las cúpulas
de los templos | | |
| parece que de oro son. | | |
| De
las campanas al vuelo | | |
| suena el confuso clamor; | | |
| se elevan
de los altares | | |
| el cántico y la oración. | | |
| ¡Mirad, allá, en la capilla!
| | |
| ¡Allá, en la Plaza Mayor! | | |
| ¡Mirad, mirad, qué
gentio! | | |
| ¡Qué tropel! ¡Qué confusión!
| | |
| Nobles damas, cortesanos, | | |
| hidalgos,
hombres de pro; | | |
| y al clamor de las campanas | | |
| une el órgano
su voz. | | |
| La multitud abre paso:
| | |
| ya la pareja salió: | | |
| Doña Clara y Don Fernando
| | |
| los felices novios son. | | |
| Hasta
el palacio del novio | | |
| corren las gentes en pos; | | |
| celébrase
allí la boda | | |
| con señorial esplendor. | | |
| Tras
el festín, el torneo; | | |
| todo es fiesta y diversión:
| | |
| rápidas pasan las horas; | | |
| pronto la noche llegó.
| | |
| Congréganse para el baile
| | |
| en la cámara de honor: | | |
| cien lámparas resplandecen
| | |
| en el dorado artesón. | | |
| El
novio y la novia ocupan | | |
| altos sitiales los dos; | | |
| se están
diciendo en voz baja | | |
| dulces palabras de amor. | | |
| Muchedumbre
engalanada | | |
| puebla el soberbio salón: | | |
| vibra aguda
la trompeta | | |
| sordo redobla el tambor. | | |
| -«¿Por
qué, bellísima dama, | | |
| el esposo preguntó,
| | |
| por qué la mirada fija | | |
| clavas en aquel rincón?
| | |
| -¿No ves allí un hombre
envuelto | | |
| en su negra capa? -No; | | |
| es, replicóle
sonriendo, | | |
| sombra, quimera, ilusión». | | |
| Y
la sombra se acercaba, | | |
| y era un embozado ¡ay Dios! | | |
| y
Clara, toda encendida, | | |
| a Ramiro saludó. | | |
| Ha
comenzado ya el baile; | | |
| vuelan, al acorde son, | | |
| los galanes
y las damas | | |
| en vértigo embriagador. | | |
| -«De
buen grado, Don Ramiro, | | |
| bailaré contigo yo; | | |
| pero
venir no debiste | | |
| con tan negro capotón». | | |
| Él,
los ojos penetrantes | | |
| fija en la que fue su amor; | | |
| ciñe
su cintura, y dice: | | |
| «Me llamaste, y aquí estoy».
| | |
| En los giros de la danza | | |
| abrazados
van los dos; | | |
| vibra aguda la trompeta, | | |
| sordo redobla el
tambor. | | |
| -«Pálido estás
cual la nieve» | | |
| dice con trémula voz | | |
| la bella,
y él le responde | | |
| «Me llamaste y aquí estoy».
| | |
| Chisporrotean las luces; | | |
| brilla
el soberbio salón: | | |
| ¡Cómo vibra la trompeta!
| | |
| ¡Cómo redobla el tambor! | | |
| -«Fría,
cual hielo, es tu mano»: | | |
| Clara, espantada, exclamó:
| | |
| y él, con voz más tenebrosa, | | |
| -«Me llamaste,
y aquí estoy». | | |
| -«¡Suelta,
suelta, don Ramiro! | | |
| ¡Suéltame, por compasión!»
| | |
| siempre la misma respuesta: | | |
| »Me llamaste, y aquí
estoy». | | |
| Alegre suena la música,
| | |
| y en torbellino veloz | | |
| gira y se revuelve todo | | |
| cual
fantástica visión. | | |
| -«¡Suéltame!
¡suéltame!» exclama | | |
| la novia, llena de horror; | | |
| y él replica: «Me llamaste, | | |
| me llamaste, y aquí
estoy». | | |
| Ella, al fin, airada grita:
| | |
| -«¡Suéltame en nombre de Dios!» | | |
| y al pronunciar
ese nombre, | | |
| Ramiro despareció. | | |
| Quedó
Clara inmóvil, yerta, | | |
| sin sentidos y sin voz; | | |
|
bajó la siniestra imagen | | |
| a su lúgubre mansión.
| | |
| Ya retorna en sí la dama,
| | |
| ya las pupilas abrió; | | |
| mas al punto se las cierra
| | |
| espanto nuevo y mayor. | | |
| Desque
el baile comenzara, | | |
| estuvo - no hay duda, no- | | |
| sentada
junto a su esposo, | | |
| sin moverse del sillón. | | |
| -«¿Por
qué, pregunta Fernando, | | |
| te se ha quebrado el color?
| | |
| ¿Por qué, de tus bellos ojos, | | |
| se ha nublado el
claro sol?» | | |
| Clara, dudosa, espantada,
| | |
| -«¿Y Ramiro? -preguntó; | | |
| y no pudo más su
lengua, | | |
| que paraliza el horror. | | |
| Hondas,
tempranas arrugas, | | |
| fruncen con ceño feroz | | |
| la frente
del caballero, | | |
| y con gesto aterrador, | | |
| -Saberlo
no quieras, dice; | | |
| ¡Historias trágicas son! | | |
| -Pero,
Ramiro?... -Ramiro, | | |
| esta mañana murió! | | |
| Aproxímase ya la media noche; | | | | duerme
en paz Babilonia. | | | | En las alturas del augusto alcázar
| | | | chispean
las antorchas. | | |
|
| Va y viene de la regia servidumbre
| | | | la innumerable
tropa; | | | | preside Baltasar regio banquete | | | | en
su cámara propia. | | |
|
| Los palaciegos, de su
dueño en torno, | | | | siéntanse
a la redonda; | | | | apuran el licor que centellea | | | | en
las fúlgidas copas. | | |
|
| Gritan los bulliciosos
comensales; | | | | los
vasos entrechocan; | | | | al monarca aburrido la algazara | | | | deleita
y alboroza. | | |
|
| Sus marchitadas, pálidas mejillas
| | | | el júbilo
arrebola; | | | | el vino, de su ingénita fiereza | | | | los
ímpetus provoca. | | |
|
| Crece su audacia; la blasfemia
horrible | | | | al
labio infame brota; | | | | la cortesana turba la blasfemia | | | | repite,
aplaude y loa. | | |
|
| Llama altivo el monarca: un siervo
acude; | | | | parte,
y al punto torna; | | | | y trae, del templo del Señor robados,
| | | | los vasos
y las joyas. | | |
|
| Con sacrílega diestra un cáliz
de oro | | | | el
impío rey toma; | | | | lleno está ya del vino del
banquete, | | | | tan
lleno que rebosa. | | |
|
| Hasta el fondo lo apura, y luego
exclama | | | | con
palabras de mofa: | | | | «Mira, Dios de Judá, cuál
te saluda | | | | el
rey de Babilonia». | | |
|
| Dice, y al punto en sus entrañas
siente | | | | fatídica
zozobra; | | | | silencio sepulcral súbito apaga | | | | las
carcajadas locas. | | |
|
| ¡Mirad! ¡Mirad! Sobre el brillante
muro | | | | aparece
una sombra; | | | | es una mano que con fuego escribe | | | | palabras
misteriosas. | | |
|
| Baltasar en las letras encendidas
| | | | clava la
vista atónita; | | | | tétrica palidez cubre su rostro;
| | | | sus rodillas
se doblan. | | |
|
| La cortesana grey, despavorida, | | | | queda
inmóvil y absorta; | | | | vienen los Magos, y las letras
miran: | | | | descifrarlas
no logran. | | |
|
| Aquella misma noche, antes que el alba
| | | | aclarase
las sombras, | | | | a manos de los suyos cayó muerto | | | |
el rey de Babilonia. | | |
|
| Galopa Ulrico en la selva:
| | |
| susurra plácido el viento; | | |
| ve el hidalgo entre
las ramas | | |
| bella imagen en acecho. | | |
| «Te
conozco, bella imagen, | | |
| dice, y lo dice gimiendo; | | |
| eres
mi perseguidora | | |
| en la ciudad y en el yermo. | | |
| »Dos
rositas son tus labios, | | |
| tan amorosos y frescos; | | |
| mas las
palabras que lanzan | | |
| llenas están de veneno. | | |
| »Por
eso yo los comparo | | |
| al rosal hermoso y pérfido, | | |
| que entre sus hojas oscuras | | |
| oculta el áspid horrendo.
| | |
| »Esos son, de tus mejillas | | |
| los
seductores hoyuelos, | | |
| la fosa a la cual me arrastran | | |
| mis
insensatos deseos. | | |
| »Esos son los
blandos rizos | | |
| que se enroscan a tu cuello, | | |
| red del Enemigo
malo, | | |
| que me aprisionó con ellos. | | |
| »Esos
tus ojos, azules | | |
| como el estanque sereno, | | |
| que del cielo
juzgué puertas, | | |
| y son puertas del infierno». | | |
|
| Galopa Ulrico en la selva; | | |
| zumba
pavoroso el viento; | | |
| otra imagen ve el hidalgo, | | |
| tan pálida
que da miedo. | | |
| «¡Madre mía!
grita al punto; | | |
| ¡Madre de mi amor primero! | | |
| ¡Cuánto
amargué yo tu vida | | |
| con mis dichos y mis hechos!
| | |
| »¡Secar quisiera tus lágrimas
| | |
| con la llama de mis duelos! | | |
| ¡Quisiera animar tu rostro
| | |
| con la sangre de mi pecho!» | | |
| Galopa
y galopa Ulrico; | | |
| se oscurecen tierra y cielo; | | |
| sopla el
viento del ocaso; | | |
| suenan extraños acentos. | | |
| Sus
palabras repetidas | | |
| oye el lloroso mancebo: | | |
| pájaros
son de la selva | | |
| que están cantando y diciendo: | | |
| «Hermoso cantar tú cantas,
| | |
| el del arrepentimiento; | | |
| cuando lo hayas terminado, | | |
|
vuelve a cantarlo de nuevo». | | |
| Aquel poderoso hechizo | | |
|
olvidar no podré nunca: | | |
| la oía por vez primera,
| | |
| y era su voz suave música | | |
| que el pecho oprime,
y los ojos | | |
| con dulces lloros enturbia, | | |
| sin que el alma
se dé cuenta | | |
| del bienestar que la inunda. | | |
| Un
sueño llenó de pronto | | |
| mi imaginación
confusa: | | |
| en la cámara materna, | | |
| que débil
lámpara alumbra, | | |
| leía, crédulo niño,
| | |
| fabulosas aventuras, | | |
| mientras silbaban los vientos | | |
|
entre las pálidas brumas. | | |
| Cuerpo
las fábulas toman: | | |
| levántanse de su tumba
| | |
| los héroes; en Roncesvalles | | |
| estalla tremenda lucha;
| | |
| allá cabalga Rolando; | | |
| allá van las huestes
suyas; | | |
| allá va también con ellas | | |
| Ganelón,
que Dios confunda! | | |
| Por él, a traición
herido, | | |
| Rolando cae, y aún empuña | | |
| y al
labio lleva la trompa, | | |
| que con tal clamor retumba, | | |
| que,
allá lejos, al gran Carlos, | | |
| lleva su grito de angustia.
| | |
| Rolando muere, y su muerte | | |
| mi sangriento sueño
trunca. | | |
| Clamorosa me despierta
| | |
| tempestad de aplausos súbita: | | |
| cesó el poderoso
hechizo; | | |
| dio fin la extraña aventura; | | |
| todos, batiendo
las palmas, | | |
| exclamaban «¡bravo!» y «¡hurra!» | | |
| Y la artista
saludaba | | |
| con reverencias profundas. | | |
| Era un hidalgo sombrío,
| | |
| de faz adusta y siniestra, | | |
| que pálido y silencioso
| | |
| vagaba con planta incierta, | | |
| lleno el pecho de suspiros,
| | |
| llena el alma de quimeras. | | |
| Era tan arisco y fosco | | |
| que
al verlo pasar, malévolas, | | |
| mirábanse y sonreían
| | |
| las flores y las doncellas. | | |
| En
el rincón más oscuro | | |
| de su lóbrega
vivienda, | | |
| recatándose de todos, | | |
| pasaba la noche
entera. | | |
| Ambos los brazos al cielo | | |
| levantaba con frecuencia,
| | |
| sin decir una palabra, | | |
| sin murmurar una queja. | | |
| Pero,
al tocar medianoche, | | |
| escuchábanse allá fuera
| | |
| acordados instrumentos, | | |
| coros de voces angélicas,
| | |
| y al poco rato llamaban | | |
| blandos golpes a la puerta. | | |
| Y cual sombra que resbala, | | |
| hermosa,
ideal, aérea, | | |
| entraba su dulce amante, | | |
| en gasas
de espuma envuelta. | | |
| Era el velo de su frente | | |
| de hilos
de escarchadas perlas; | | |
| sus mejillas, cual la rosa | | |
| que
la aurora colorea. | | |
| Caían sobre sus hombros | | |
| olas
de doradas crenchas; | | |
| derramaban sus pupilas | | |
| apasionadas
ternezas, | | |
| y -¡ay Dios!- ¡cómo se abrazaban | | |
| el
caballero y la bella! | | |
| Estrechábala
el hidalgo, | | |
| y el mismo entonces ya no era: | | |
| el timido
se aventura, | | |
| el soñoliento despierta, | | |
| el arisco
se enternece, | | |
| late el insensible y tiembla. | | |
| Y ella, le
hostiga mimosa | | |
| y le provoca risueña, | | |
| y con el
fúlgido velo, | | |
| envuélvele la cabeza. | | |
| En
alcázar diamantino | | |
| el caballero se encuentra; | | |
|
tanta hermosura le asombra, | | |
| tanto resplandor le ciega.
| | |
| Y aún en sus ansiosos brazos | | |
| a la encantadora
estrecha, | | |
| y es su afortunado esposo, | | |
| y su dulce esposa
es ella, | | |
| y en torno tañe la cítara | | |
| coro
de sílfides bellas. | | |
| Tañe la cítara,
canta | | |
| y el pie a las danzas apresta... | | |
| El amante desfallece,
| | |
| y aún abraza a la hechicera: | | |
| pero, de pronto,
las luces | | |
| se apagan, y en las tinieblas, | | |
| en el rincón
más oscuro | | |
| de su lóbrega vivienda, | | |
| otra
vez solo y sombrío | | |
| está el hidalgo, ¡el poeta!
| | |
| A un maravilloso alcázar
| | |
| transportóme el Dios del sueño, | | |
| lleno de
mágicas luces | | |
| y de vapores siniestros. | | |
| Tropel
confuso de gente | | |
| iba con pasos inciertos | | |
| por el largo
laberinto | | |
| de cámaras y aposentos. | | |
| La puerta buscaban
todos, | | |
| dudosos, pálidos, trémulos; | | |
| gritos
angustiosos dando, | | |
| manos convulsas tendiendo. | | |
| Mezclábanse
en el tumulto | | |
| señoras y caballeros, | | |
| y en el oscuro
gentío | | |
| encontrábame yo envuelto. | | |
| Hállome
de pronto a solas: | | |
| miro en torno, y no comprendo | | |
| cómo
pudo disiparse | | |
| la turba en tan breve tiempo. | | |
| Solo, enteramente
solo, | | |
| echo a andar, sin rumbo cierto; | | |
| pero plomo son
mis plantas, | | |
| plomo mi angustiado pecho: | | |
| la salida busco
en vano, | | |
| y de hallarla desespero. | | |
| De pronto, llego a
la puerta; | | |
| más, cuando a la-puerta llego, | | |
| encuentro
en ella... ¡Dios mío! | | |
| ¿Cómo decir lo que
encuentro? | | |
| Era mi hermosa tirana,
| | |
| era mi adorado dueño, | | |
| con el suspiro en los labios
| | |
| y en la frente el desconsuelo. | | |
| Vuelvo atrás despavorido,
| | |
| y ella me llama en silencio | | |
| con un ademán que
ignoro | | |
| si es de súplica o imperio; | | |
| pero en sus
ojos celestes | | |
| brilla dulcísimo fuego, | | |
| que en la
frente y las entrañas | | |
| sentí arder al mismo
tiempo. | | |
| Me miraba y me miraba | | |
| con aire amante y severo,
| | |
| y a lo mejor de mirarme, | | |
| me hallé, de pronto,
despierto. | | |
| Mis ojos todo eran sombra;
| | |
| mi boca, pesado plomo: | | |
| la sien fría, el pecho
inmóvil, | | |
| yacía en sepulcro lóbrego.
| | |
| Cuánto tiempo allí
dormía | | |
| es un misterio que ignoro; | | |
| disperté
porque en la tumba | | |
| me llamaban, no sé cómo.
| | |
| -«¿No te levantas, Enrique? | | |
| Ya despunta venturoso | | |
| el
día eterno, y los muertos | | |
| se alzan del sepulcro
todos». | | |
| -Mi bien; no puedo moverme: | | |
| aún están
ciegos mis ojos; | | |
| tanto tu desdén lloraron, | | |
| que
los cegaron los lloros. | | |
| -«Verás
cómo el velo, Enrique, | | |
| a fuerza de besos rompo;
| | |
| y aparecerá a tu vista | | |
| todo el celestial emporio».
| | |
| -Mi bien, moverme no puedo: | | |
| el corazón tengo roto;
| | |
| aún mana sangre la herida | | |
| que le hicieron tus
antojos. | | |
| -«Sobre el corazón, Enrique, | | |
| la piadosa
mano pongo, | | |
| y ya no duele la herida | | |
| ni mana sangre tampoco».
| | |
| -Mi bien, moverme no puedo: | | |
| las sienes tengo hechas trozos;
| | |
| yo mismo las destrozaba | | |
| al saber que tú eras de
otro. | | |
| «Venda, Enrique, de tus sienes
| | |
| haré con mis rizos propios, | | |
| restañando
de tu sangre | | |
| los derramados tesoros». | | |
| Resistir
más ya no pude | | |
| el halagüeño coloquio;
| | |
| por levantarme y seguirla | | |
| hice un esfuerzo espantoso.
| | |
| Abriéronse las heridas;
| | |
| y saltó la sangre a chorros; | | |
| al verme anegado
en ella, | | |
| grité y desperté de pronto. | | |