Carta primera |
El autor a Florentina
| El Autor
escribe a Florentina, a quien sacó de un convento
por encargo de su familia, para que le dé noticias
de una monja misteriosa, llamada Carmela del Castillo, la
cual entre la comunidad gozaba de opinión de santa.
|
I
| | Por ésta que te escribo,
Florentina, | | | | verás que, fiel a mi galante historia,
| | | | no es tu nombre, como otros, una ruina | | | | que en el polvo
enterré de mi memoria. | | |
|
II
| | ¿Te
acuerdas? Soy aquel que, si no miente |
5 | | | el cronicón
de las memorias mías, | | | | te amó, más
bien ausente que presente, | | | | uno... dos... justamente...
| | | | te amó un año, dos meses y tres días.
| | | | ¡Yo amar! ¡yo amar! No sé cómo te diga
|
10 | | | que aquel joven de ayer ya es un anciano | | | | que para ir
a buscar a alguna amiga | | | | se apoya en la pared con una mano!
| | | | Y aunque echo mal la cuenta | | | | de los años que
escondo, |
15 | | | y después que he cumplido los sesenta
| | | | di una vuelta en redondo | | | | volviéndome otra vez
a los cuarenta, | | | | es lo cierto que hoy día, | | | | si
he de hablarte en conciencia, |
20 | | | soy un viejo, muy viejo
en la apariencia, | | | | y en realidad más vicio todavía;
| | | | y del mundo aburrido, | | | | al marcharme a morir en el olvido,
| | | | renuncié a los placeres, |
25 | | | del todo arrepentido
| | | | de haber siempre querido | | | | con algo de mal fin a las
mujeres. | | |
|
III
| | Aún recuerdo
la insólita ventura | | | | del día en que, al sacarte
de clausura, |
30 | | | dejando mi virtud acrisolada, | | | | te entregué
a tus parientes bella y pura, | | | | es decir, sana, salva y
perdonada. | | | | ¡Con qué honradez y natural sosiego
| | | | te acompañé aquel día, |
35 | | | aunque
era en julio, y de emociones ciego | | | | al marchar junto a
ti, me parecía | | | | un rescoldo la tierra, el aire fuego!
| | | | Hoy de seguro causara tu espanto | | | | el que un galán
que te admiraba tanto |
40 | | | no te hablase de amor, ni mucho
menos, | | | | y eso que, al verte, pecaría un santo,
| | | | a no ser algún santo de los buenos. | | |
|
IV
| | Ya sé que te han contado | | | | que, en mis vicios constante, |
45 | | | como eterno estudiante,
| | | | continúo obstinado | | | | en buscar a la gloria un
consonante, | | | | procurando en mis versos, como Dante, | | | | gustar
a las mujeres del mercado;
|
50 | |
—471→
| | y que, mal rimador y vil
prosista, | | | | por la bondad de mi feliz estrella, | | | | aunque
indocto humanista, | | | | siempre es el arte mi pasión
más bella, | | | | y eso que soy, como moderno artista,
|
55 | | | un soldado de honor racionalista | | | | que muere por la
gloria y no cree en ella. | | | | ¡Sí! mientras voy con
el mayor cuidado, | | | | entre burlas y veras, | | | | de mi antiguo
tejado |
60 | | | tapando las goteras | | | | con trozos de papel en
que he trazado | | | | las más santas quimeras, | | | | de mis
días risueños | | | | va cortando las alas de los
sueños |
65 | | | la maldita razón con sus tijeras.
| | | | Y por eso, ya incrédulo o cansado, | | | | para no ser
o preso o excomulgado, | | | | voy sorteando a la iglesia y al
gobierno, | | | | poniendo con cuidado |
70 | | | un pie en lo temporal
y otro en lo eterno. | | |
|
V
| | Mas,
suponiéndote harta | | | | de oír tanta miseria,
| | | | para acortar mi carta, | | | | dejando todo exordio, entró
en materia: |
75 | | | después de tu salud, saber deseo
| | | | la historia de una Sor que, según creo, | | | | a un
joven militar rico y honrado | | | | le dejó tan plantado
| | | | como yo, cuando vuelvo de paseo, |
80 | | | me dejo las acacias
en el Prado. | | | | ¿Cuál era el nombre de la monja aquella?
| | | | ¿Era fea? ¿Era bella? | | | | Quiero hacer un poema de su historia,
| | | | ya que hoy tope con el recuerdo de ella |
85 | | | en un viejo
rincón de mi memoria. | | | | En el solemne día
| | | | en que fui a romper con honra mía | | | | por orden
de tus padres tu clausura, | | | | cuando acaso envidiando tu
ventura |
90 | | | todo un corro de monjas me veía | | | | con
esa candorosa bobería | | | | con que contempla un aldeano
a un cura, | | | | -¿Quién me daría un libro? -de
repente | | | | grité al corro embobado y reverente.
|
95 | | | Y una monja, cubierta con un velo, | | | | solicita a mi anhelo,
| | | | -¿De qué clase? -me dijo cortésmente | | | |
con el aire triunfal de una romana, | | | | -La clase me es del
todo indiferente-, |
100 | | | me atreví a replicar; -pues
solamente | | | | suelo leer para dormirme, hermana.- | | | | Y al
volver con dos tomos en la mano, | | | | me dijo, hecha una sabia,
de este modo: | | | | -¿Queréis un libro místico
o profano? |
105 | | | -Me es igual, contesté, todo está
en todo. | | | | -Pues si todo está en todo, ahí
va cualquiera, | | | | me replicó, arrojándome una
Guía | | | | con la acre mansedumbre de una fiera. | | | | Y
al irme yo a quedar, mientras leía, |
110 | | | dormido
como un santo de madera, | | | | oí que te decía:
| | | | -A ese ilustre jumento | | | | que ha venido a sacarte del
convento, | | | | le son indiferentes, por lo visto, |
115 | | | el
Ángel sin igual de las escuelas, | | | | la Imitación
de Cristo, | | | | o el Arte de tocar las castañuelas.
| | |
|
VI
| | ¡Jumento! Fue muy justa
su sentencia | | | | pues aunque yo, sin lágrimas, lo lloro,
|
120 | | | de moral y de ciencia | | | | en la humana experiencia
| | | | hallé tan gran tesoro, | | | | que será un pozo
de virtud y ciencia | | | | el que llegue a saber lo que yo ignoro.
|
125 | | | Mas, respondiendo al juicio | | | | que hizo de mí
la Sor ultra-dengosa | | | | con sus aires de reina en ejercicio,
| | | | hoy en verso y en prosa | | | | le probaré que ella
es, más que otra cosa, |
130 | | | una monja cansada de
su oficio. | | | | ¡Ah, no! No es de un jumento la existencia
| | | | del que en larga, aunque estéril enseñanza,
| | | | bebió el opio del arte y de la ciencia; | | | | y que,
al fin, cada grano de experiencia |
135 | | | le ha costado cien
onzas de esperanza, | | | | y además mil arrobas de paciencia!
| | |
|
VII
| | ¡Adiós! ¡adiós!
y espero que me pruebes | | | | que aún cuentas como amigo
| | | | a aquel bribón que cometió contigo |
140 | | | el cuerdo error de unas locuras breves; | | | | el que tanto
te quiere y te ha querido, | | | | que soñó una
mañana | | | | que se echaba por ti de una ventana | | | | quedando,
si no muerto, mal herido; |
145 | | | que a Dios le pide y conseguir
espera | | | | que convierta tu invierno en primavera, | | | | mientras
él, moribundo, | | | | combate con paciencia verdadera
| | | | la gota, esa constante compañera |
150 | |
—472→
| | de todos
los felices de este mundo.
| | |
|
VIII
| | Oye
esto bien: de todas mis amantes, | | | | sólo de ti me
acuerdo; | | | | y es que ya, como el héroe de Cervantes,
| | | | después de vivir loco, muero cuerdo. |
155 | | | Pero
antes de ser cuerdo, locamente | | | | con el candor de un niño
| | | | hoy beso con cariño | | | | el pedazo de cielo de tu
frente; | | | | pues créelo, vida mía, |
160 | | | desde
que te idolatro | | | | de las horas del día | | | | duerme
doce, y te quiere veinticuatro, | | | | tu amigo y algo más,
Ramón María. | | |
|
|
Carta segunda |
Florentina al autor
| Florentina, la ex-novicia, le remite
al autor las cartas de Carmela, la monja protagonista del
poema.
|
I
| | ¿Recuerdas la persona
| | | | de la gran Catalina? | | | | Pues eso es hoy tu amiga Florentina:
| | | | fea, adulta, pequeña y gordinflona. | | | | Soy ya la
más vulgar de las mujeres, |
5 | | | e indigna de tus frases
ardorosas. | | | | ¡Tú amar! ¡tú amar! Hasta creeré,
si quieres, | | | | que, aunque no un genio en tus ficciones,
eres | | | | un poeta de acciones generosas; | | | | pero siempre diré
que son mentira |
10 | | | tus viejas ilusiones amorosas. | | | | ¡Amar
cuando la vida se retira!... | | | | ¿No he de dudar un poco de
estas cosas | | | | yo que leí las Ruinas de Palmira?
| | |
|
II
| | ¡Infiel! aunque lo dudes,
|
15 | | | nunca he sido a tu amor indiferente; | | | | y como sólo
soy por mis virtudes | | | | una mujer de hielo exteriormente;
| | | | hoy mismo, al comentar tus desatinos, | | | | turbada y con
más fuerza que donaire, |
20 | | | agito el abanico, haciendo
un aire | | | | que podría mover cuatro molinos. | | | | ¿Tú
amarme? ¿Será cierto? | | | | De escucharlo, mi frente
soñadora, | | | | que vive aún sobre mi cuerpo muerto,
|
25 | | | con su espíritu árabe está ahora
| | | | en lo más abrasado del desierto; | | | | y aunque soy
virtuosa | | | | como una actriz que hace el papel de santa,
| | | | no extrañaré que, extática y nerviosa,
|
30 | | | me dé una amigdalitis amorosa | | | | que me extinga
la voz en la garganta, | | | | al ver cuán cariñoso
y cuán risueño | | | | me recuerda mis tiernas alegrías
| | | | aquel que, siendo el dueño |
35 | | | de las entrañas
mías, | | | | fue de mis noches el constante sueño
| | | | y la ambición eterna de mis días. | | |
|
III
| | ¿Con qué por burla singular
del hado | | | | ya es la cara del hombre que me escribe |
40 | | |
un espejo empañado | | | | que no vuelve la imagen que
recibe? | | | | El tiempo a nuestra edad no pasa en vano; | | | | tu
vejez a la mía sobrepuja; | | | | mas yo en mal genio y
fealdad te gano. |
45 | | | Si todo hombre, ya viejo, es un anciano,
| | | | toda mujer puede acabar en bruja. | | | | No me causa extrañeza
| | | | que un cuerpo tan traído y tan llevado | | | | parezca
en lo averiado |
50 | | | que ha servido a otras almas de corteza.
| | | | Pero ¿y yo? pero ¿y yo? Si tú eres viejo, | | | | a
mí me desconsuela | | | | el mirar que mi cara en el espejo
| | | | ya parece el reflejo |
55 | | | del rostro octogenario de mi
abuela. | | |
|
IV
| | Como te iba diciendo,
| | | | recuerdo con tristeza | | | | la tarde aquella en que te estaba
viendo | | | | recostado en un poyo, y cometiendo |
60 | | | el pecado
mortal de la pereza. | | | | El dormirse leyendo
| | |
—473→
| | será
muy natural; pero ¿qué quieres? | | | | es uno de los casos
más extraños | | | | ver a todo un Prefecto, de
treinta años, |
65 | | | roncando en un convento de mujeres.
| | | | Mas, haciendo a tus méritos justicia, | | | | declaro
que, en la tarde de que te hablo, | | | | probaste a la malicia
| | | | que puede vigilar a una ex-novicia |
70 | | | el ángel
de la Guarda, en vez del diablo. | | | | ¡Honor a ti, que, ardiente
y en verano, | | | | en la ocasión suprema, | | | | ni intentaste
besar mi blanca mano, | | | | aunque en las luchas del amor humano
|
75 | | | encontráis natural, dado el sistema, | | | | que se
coma a una tórtola un milano! | | |
|
V
| | Pensé
en ti muchos meses. Pero un día | | | | me amó un
primo artillero; | | | | y como soy una mujer que fría
|
80 | | | pongo en mis ojos el amor que quiero, | | | | con mezcla
de cristiana y de judía | | | | me casé con el primo
y su dinero, | | | | porque aprendí de una mujer astuta,
| | | | que, aunque sea del todo verdadero, |
85 | | | nunca es muy
duradero | | | | el amor que bebe agua y come fruta. | | | | Pero ¡ay!
muerto mi esposo, me contaron | | | | que alguna vez, para aliviar
sus penas, | | | | sus ojos ¡ah traidor! se equivocaron, |
90 | | |
y a menudo miraron, | | | | en vez de su mujer, a las ajenas.
| | | | Mas ¿qué ley autoriza estos horrores? | | | | A todos
tus lectores | | | | les gustan las enormes pecadoras; |
95 | | | y,
en cambio, tus lectoras | | | | se prendan de los grandes pecadores;
| | | | lo que prueba que somos en amores | | | | número igual
traidores y traidoras. | | | | Por esto, escarmentada, no he podido
|
100 | | | caer en la torpeza | | | | de volver al altar, pues ya he
sabido | | | | que la mayor belleza | | | | se casa para ver a su marido
| | | | hecho un tronco y dormido |
105 | | | con gorro de algodón
en la cabeza. | | | | ¿Quién comete el estúpido
heroísmo | | | | de exponerse a un segundo desencanto
| | | | después que ha descubierto con espanto | | | | que sois
todos los hombres uno mismo, |
110 | | | y que, por ser tan santo,
| | | | es el rezo nupcial un exorcismo | | | | que hace huir al diablillo
del encanto? | | |
|
VI
| | En fin, a
tus deseos obediente, | | | | va adjunto el expediente |
115 | | | de
dos ángeles tiernos, | | | | que han hecho en su cabeza
santamente | | | | unos viajes de amor a los infiernos. | | | | En
las cartas que envío | | | | hallarás las razones
|
120 | | | de por qué tan hermosos corazones | | | | vivieron
con amor y en el vacío; | | | | y notarás también
con qué cuidado | | | | por motivos de honor particulares
| | | | he omitido o alterado |
125 | | | nombres, fechas, sucesos y
lugares; | | | | y en cuanto a aquella Sor del velo obscuro | | | | a quien tanto calumnias, te aseguro | | | | que tenía
el encanto inexplicable, | | | | de que, viendo lo real abominable,
|
130 | | | nunca halló lo ideal bastante puro. | | | | Dejó
a un novio, es verdad, mas se adivina | | | | que al faltar por
ser monja a un juramento, | | | | no fue por inconstancia femenina.
| | | | La causa la sabrás al fin del cuento. |
135 | | | Como
a todas nosotras nos fascina, | | | | o la toca monjil o el casamiento,
| | | | cuando Dios no nos lleva al Sacramento | | | | del viejo matrimonio,
| | | | como hizo a Ofelia Hamlet, un demonio |
140 | | | nos manda
a las mujeres al convento. | | | | Sólo yo, como escéptica
viuda | | | | que en cuestiones de amor de todo duda, | | | | para
fijar mi suerte | | | | ni me quiero casar ni gastar toca,
|
145 | | | y pues soy, por desprecio al sexo fuerte, | | | | una mujer
más dura que una roca, | | | | voy a ver si me toca | | | |
ser la excepción de un juicio sin segundo, | | | | hoy
que un inglés va recorriendo el mundo |
150 | | | buscando
una mujer que no esté loca. | | |
|
VII
| | ¿Con
que estás, según veo, | | | | atacado de reuma y
otros males? | | | | Pues ten paciencia, hermano, porque creo
| | | | que quien, cual tú, todo lo dio al deseo, |
155 | | | de todas sus fatigas corporales | | | | no debe echar la culpa
al jubileo. | | | | El reuma y el hastío que maldices,
| | | | son las plagas felices
| | |
—474→
| | con que el cielo irritado
|
160 | | | castiga a ciertos seres; | | | | Salomón, circundado
| | | | de seiscientas mujeres, | | | | todas alegres, dóciles
y hermosas, | | | | se retiró del mundo y sus placeres
|
165 | | | proclamando la nada de las cosas. | | |
|
VIII
| | Y doy punto final, pues no hallo justo
| | | | que turbe yo con las tristezas mías | | | | la salud
y las viejas alegrías | | | | de un hombre como tú,
que está robusto, |
170 | | | y come, y come bien todos
los días. | | | | Se me acaba la luz y me despido, | | | | haciéndote
saber que a Dios le pido | | | | que le dé, si es posible,
más reposo | | | | al hombre que, dichoso, |
175 | | | de pasarlo
tan bien, vive aburrido; | | | | mientras yo aquí olvidada,
| | | | quedo muy ocupada | | | | en el quehacer plebeyo | | | | de arreglar
una funda |
180 | | | a unos muebles del tiempo de Pompeyo | | | | que
los perdió con la batalla en Munda. | | |
|
IX
| | No olvides que tu letra es un remedio
| | | | para este esplín que a ratos me entristece, | | | |
y que, a pesar del tedio |
185 | | | que con mis años crece,
| | | | cuando veo tus cartas, me parece | | | | que me quito de encima
siglo y medio. | | | | Por Dios que al escribir a tu ex futura,
| | | | si no me quieres ya, no me lo digas; |
190 | | | pues aunque
sea mi mayor locura, | | | | prefiere a tu desdén la sepultura
| | | | la más boba y mejor de tus amigas, | | | | Florentina
Segura de Segura. | | |
|
|