Escena II
|
|
GUSTAVO, SIMONA. - Después
CLARA. - Sucesivamente ALEJO, el CONDE y JUSTINA.
|
|
Los actores
se colocarán entre otras máscaras, formando
una especie de semicírculo del modo siguiente: GUSTAVO
a la derecha del espectador, CLARA, el CONDE, JUSTINA, ALEJO
y SIMONA que, delante del proscenio, ya estará cerca
de GUSTAVO.
|
|
En un grupo.
|
|
|
GUSTAVO | Ya, junto a vos, mi corazón reposa. | 55 |
|
|
CLARA | Perdonad, se me cae la careta. | |
|
|
GUSTAVO | Distracción
excusable en una hermosa. | |
|
|
|
|
CLARA | (Aparte.) | (Echo reflejos...
¡ay!... no lo sabía) | |
|
|
GUSTAVO | Os conocí, al
miraros desde lejos, | 60 | cual se conoce al sol del medio día. | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
|
SIMONA | Por
venir más disfrazada, | | vengo vestida de beata honrada; | | y aquí no me llaméis «Simona mía». | | Hoy mi nombre de guerra es «Atalía». | 65 |
|
|
ALEJO | ¿Quién
es el que os hablaba? |
|
|
|
ALEJO | ¡Ah! sí, vuestro pupilo: el poetastro. | |
|
|
SIMONA | Va a buscar, como un perro, por el rastro | | virtudes
con olor a violeta. | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
|
|
JUSTINA | Soy Tina, abreviatura de Justina. | |
|
|
—382→
|
CONDE |
Estoy de eso, y de todo, en el arcano. | | ¡Sublime criatura! | | ¡Qué virtud! qué candor! qué pie!
qué mano! | | Y todo en la mayor abreviatura. | 75 |
|
|
JUSTINA |
Tenéis conmigo un proceder ambiguo; | | y sé muy
bien, y no por experiencia, | | que se ama más lo nuevo
que lo antiguo. | | Dudando si me amáis, a veces lloro. | |
|
|
CONDE | Clarísima doncella, | 80 | vuestra ama es rica, y
me moriré con ella. | | Pero a vos, aún casándome,
os adoro. | | ¿Quién habla de llorar a estas alturas? | | Tina, y Tina querida, | | ¿no sabéis, como yo, que se
halla el oro | 85 | en el fondo de todas las pinturas | | de todas
las escenas de la vida? | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
|
(CLARA, aparte.)
|
|
(Ni siquiera imagino | | cómo existe a su edad tanta
inocencia.) | |
|
|
GUSTAVO | Ha sido vuestra entrada en mi existencia | 90 | la llegada de Dios a mi destino. | |
|
|
|
(CLARA, aparte, mirando
hacia el grupo en que está el CONDE.)
|
| (Me alegro;
el Conde allí. Veré si ahora | | en la carnada
de los celos muerde, | | y en su pecho de viejo, y viejo verde, | | deslizo alguna duda roedora.) | 95 |
|
|
|
(GUSTAVO, sacando una camelia
del sombrero)
|
| Doy esta flor que guardo en el sombrero | | a
la mujer del mundo a quien más quiero. | |
|
|
CLARA | ¿La guardáis
para mí? Mi dicha alabo. | |
|
|
GUSTAVO | Os juro que vos sola | | sois digna de este honor. |
|
|
CLARA | Y
a vos, Gustavo, | 100 | ¿qué flor os negaría su corola? | |
|
|
|
CLARA | Sí, ya entiendo,
en memoria de aquel día... | |
|
|
|
CLARA | (Tomando la flor.) | Hasta
después, mi gloria. | |
|
|
|
(Se aleja mirándole.)
|
GUSTAVO | ¡Oh ventura! Me ha dicho ¡gloria mía! | 105 |
|
|
|
(En
otro grupo.)
|
|
SIMONA | Un
provinciano. | | Debe ser un gallego algo asturiano. | |
|
|
ALEJO | Y
el pillastre no es feo. | |
|
|
SIMONA | Es muy guapo, y tan listo, | | que cuando escribe versos, y los leo, | 110 | me recuerda unas
cosas que no he visto. | |
|
|
|
|
ALEJO | Mira que los poetas no son buenos. | |
|
|
SIMONA |
Como tengo esta fama de impecable | | nadie me dice nada, o
poco menos. | 115 |
|
|
GUSTAVO | (Mirando de lejos a CLARA.) | ¡Con qué
bondad tan bien acentüada | | me acarició, al partir,
con la mirada! | |
|
|
|
(Aparte, poniéndose un cigarro
en la boca y acercándose a JUSTINA.)
|
ALEJO | (Por si al hablar
con Tina, cual presumo, | | me pongo de vergüenza colorado, | | me ocultaré la cara tras el humo | 120 | de este habano
imitado.) | |
|
|
—383→
|
|
(Aparte, viendo acercarse a ALEJO.)
|
JUSTINA | (Si
ha conocido a su amo, y se me enfada... | | No ha conocido nada. | | ¡Oh, qué hombres tan sencillos! | | ¡Todo ha degenerado,
hasta los pillos!) | 125 |
|
|
ALEJO | ¿Pensáis en Dios, hermosa? | |
|
|
JUSTINA | No pienso en Dios, que pienso en otra cosa. | |
|
|
|
JUSTINA | Como
futura esposa, | | pensando en nuestros cortos intereses, | | tengo
spleen, como dicen los ingleses. | 130 |
|
|
|
JUSTINA | No
es tren que corresponde | | a la ayuda de cámara de un
Conde. | |
|
|
ALEJO | ¿Pensabais algo más, Tina querida? | |
|
|
JUSTINA |
Pensaba que, en estando establecida, | | a todo halago de los
hombres sorda | 135 | pasaré entretenida, | | como muchas señoras,
esta vida | | pensando en no ser flaca ni ser gorda. | |
|
|
ALEJO | ¿Y
en qué más, y en qué más?... |
|
|
JUSTINA | Pensaba,
en suma, | | que me voy a casar probablemente, | 140 | con un bribón
del género corriente | | que jura, bebe, juega... |
|
|
|
|
|
(En otro grupo.)
|
CONDE | ¿Clara? No hay quien os vea. | |
|
|
CLARA | No me he vestido bien; estaré fea. | | Os traía
esta flor... | (Dándole la camelia.) |
|
|
CONDE | ¡Oh,
don divino! | 145 | Yo estoy loco de amor. |
|
|
CLARA | ¡Ah!
no imagino | | que el Conde del Espliego llegue a loco. | | (Aparte.) |
(Veo por el olor que no agua el vino. | | Como es un gran señor,
beberá un poco.) | |
|
|
|
CLARA | ¿De
veras? | 150 | Y ¿de quién? |
|
|
CONDE | De ese joven que está enfrente. | |
|
|
CLARA | ¿De aquel adolescente | | que aún se corta las
barbas con tijeras? | |
|
|
CONDE | ¿Dónde habéis a ese
joven conocido? | |
|
|
CLARA | Es un pobre estudiante | 155 | que una moza
que plancha ha recogido; | | que me hizo un madrigal muy divertido | | del género llorón y suplicante. | |
|
|
|
CLARA | Es verdad; cierto día | 160 | me ha escrito el inocente | | otros versos un poco subversivos, | | y en ellos me decía | | que me adoraba interminablemente, | | añadiendo unos puntos suspensivos. | 165 |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
SIMONA | (A GUSTAVO.) | La que hablasteis, Gustavo, es la
señora. | | Yo soy su planchadora. | |
|
|
|
—384→
|
SIMONA | Os
daré gusto. | | ¡Mucho almidón, y mucho fuego!... |
|
|
|
CLARA | (Aparte, alejándose del CONDE.) | (A este viejo
Narciso | 170 | hay que asirle con uñas afiladas. | | Inquietarle
con celos es preciso. | | Está más indeciso | | que
un zorro entre dos puertas entornadas.) | |
|
|
CONDE | (Mirando alejarse
a CLARA.) | ¡Si viese Clara bella | 175 | que regalo esta flor a su
doncella!... | |
|
|
CLARA | (Mirando al CONDE.) | (¡Cómo mira!
Si no es aprensión mía, | | se ablandará
el ingrato. | | Ya está el Conde lo mismo que estaría, | | viendo un nido de tórtolas un gato). | 180 |
|
|
GUSTAVO | Por
caridad os ruego | | que tanto amor vuestra bondad no irrite. | | ¿Cuándo no amó la luz un pobre ciego? | |
|
|
CLARA | (Aparte.) | (¡Qué humildad! ¡Qué pasión!
Esto derrite.) | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
CONDE | Tomad la vida como
Dios la ha hecho. | 185 |
|
|
JUSTINA | Estoy celosa como buena amante. | |
|
|
CONDE | Poned, Justina, esta camelia al pecho, | | y juntaréis
lo hermoso a lo elegante. | |
|
|
JUSTINA | Gracias mil. ¿Con que tengo
mejor cara | | que mi ama doña Clara? | 190 |
|
|
|
JUSTINA | Pero es rica, y tiene tanta suerte | | que a los hombres que la aman con delirio | | en santos los
convierte. | |
|
|
|
JUSTINA | Está
claro; dándoles martirio. | | (Aparte.) | (Dejando al Conde
muerto de sensible, | 195 | daré esta flor a su criado Alejo. | | Con estos dos tunantes me manejo | | con una diplomacia irreprensible.) | |
|
|
CONDE | (Aparte.) | (Habla mucho, y muy mal: esto es que
debo | | tener su lengua entre sus pies sujeta. | 200 | La enredaré,
para que esté bien quieta, | | en la inmensa amplitud
de un traje nuevo.) | |
|
|
|
(ALEJO, viendo acercarse a JUSTINA.)
|
| ¡Oh,
qué flor y en qué manos seductoras! | |
|
|
JUSTINA |
¿Esta flor? Esta flor os la he comprado | | en cambio del reló
que me habéis dado, | 205 | y que es capaz de señalar
las horas. | |
|
|
|
JUSTINA | Que
esa criatura | | nunca debió soñar en la ventura | | de conquistar una mujer como ésta, | | que cree, lo
mismo que si fuese un cura, | 210 | que vale la virtud lo que nos
cuesta. | |
|
|
ALEJO | (Aparte.) | (Es una santa, como soy Alejo.) | |
|
|
|
(JUSTINA, aparte.)
|
| (El día en que se case mi
ama Clara, | | al Conde me lo dejo, | | y me caso con éste
hecha una fiera. | 215 | ¡Vamos, no sé, si yo no me casara, | | a dónde pararía mi carrera!) | |
|
|
|
(El otro grupo.)
|
GUSTAVO | ¡Que sea eternamente bendecida | | esa mirada que mi
ser redime, | | decidiendo del resto de mi vida! | 220 |
|
|
CLARA | (Aparte.) |
(No lo entiendo esto bien, pero es sublime.) | |
|
|
—385→
|
GUSTAVO | Os amaré,
lo juro, | | como vos, sin doblez y sin engaños. | | Para
toda alma pura, todo es puro. | |
|
|
CLARA | (Aparte.) | (¡Oh
abril encantador de los veinte años!) | 225 |
|
|
GUSTAVO | Es para
mí el amor cosa tan santa, | | que en tan loca embriaguez
y en dicha tanta | | os consagro mi vida y mi albedrío... | |
|
|
CLARA | (Aparte.) | (¡Después de esto, la mar! ¡la
mar!¡Dios mío!) | |
|
|
GUSTAVO | Sólo por vos, sería
mi deseo | 230 | ser rico, ¡ser muy rico!.... | |
|
|
CLARA | (Aparte.) |
(De veras que este chico, | | visto con buena voluntad, no es
feo.) | | ¡Ay, Gustavo! El tener no importa nada. | | Yo soy viuda...
porque fui casada; | 235 | mi marido tenía, | | y me hizo, sin
embargo, desgraciada. | |
|
|
|
CLARA | Fue
un bolsista acreditado, | | de aplastada nariz, de sien enjuta, | | de candidez astuta, | 240 | terrible variedad del hombre honrado; | | mas cuando iba a empezar su vida honrada, | | se murió
de una fiebre mal curada. | | ¡Ah! perdonen los cielos | | a aquella
alma metálica y piadosa | 245 | que, al juzgarme capaz de
cualquier cosa, | | cayó en el prosaísmo de los
celos. | |
|
|
|
CLARA | Él
ha muerto, pero al cabo | | no ha de faltar quien consolarme
pueda. | | En amor y en política, Gustavo, | 250 | se muere
un rey, pero la patria queda. | | ¡Adiós! | (Aparte.) | (Veré
si el conde, como pienso, | | siendo mío por fin, quiere
ser rico, | | antes que esté mi corazón propenso | | a hacer con este chico | 255 | de expresiones de amor un gasto
inmenso.) | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
ALEJO | Viéndoos todos los
días, | | por semana os daré siete alegrías. | |
|
|
SIMONA | De celos, esa Tina del infierno | | el corazón
me abrasa. | 260 |
|
|
ALEJO | ¡Ay Simona!... o Atalía, el tiempo
pasa; | | pero no pasa en vano. | | En la vejez es menester pan
tierno, | | y el invierno se va, vuelve el verano, | | y cuando
éste da fin, vuelve el invierno. | 265 | Toma. | (Dándole
la camelia.) |
|
|
|
ALEJO | Si
Tina lo recela, | | como tiene un humor tan iracundo... | |
|
|
SIMONA |
No tengáis miedo; en cosas de este mundo | | alcanzo
tanto ya como mi abuela. | |
|
|
ALEJO | En cuanto a aquel galán,
tened presente | 270 | que me fastidia soberanamente. | |
|
|
SIMONA | Él
es tan bueno como vos ingrato. | |
|
|
|
SIMONA | (Aparte.) | (¡Ay!
de eso trato.) | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
|
|
—386→
|
CLARA | (Aparte.) | (Seré condesa; llevaré
su nombre. | 275 | Y eso que está para casarse este hombre | | mucho peor de lo que piensa él mismo.) | |
|
|
|
(En otro
grupo.)
|
SIMONA | Señor Gustavo, aunque es una locura, | | recordaros quisiera | | que ocupada hace tiempo en mi ternura, | 280 | se me olvidó casarme, y soy soltera. | |
|
|
|
SIMONA | Lo digo, no sin falta de malicia. | |
|
|
|
SIMONA | Sí;
y en su memoria | | os regalo esta flor: tomad, mi gloria. | 285 |
|
|
GUSTAVO
| (Con extrañeza al tomar la camelia.) | ¡Calle! ¡Mi
flor! ¿No es mi presente? El mismo. | | ¡Oh juego vil de la
perfidia humana! | | ¡Entró como el Guadiana en un abismo, | | y volvió a salir de él como el Guadiana! | |
|
|
SIMONA | (Aparte.) | (¿Luego ha dado esa flor a otra primero | 290 | y después
vino a mí? ¡Mal caballero!) | |
|
|
GUSTAVO | A este golpe fatal
de la experiencia, | | todo el palacio de mis sueños
cae. | | Doy a aquella una flor, y ésta la trae. | | ¡Esto enciende una luz en mi conciencia! | 295 |
|
|
CLARA | (Aparte,
mirando al CONDE.) | (Ya dio el Conde mi flor, mas no me quejo.) | |
|
|
CONDE | (Mirando a JUSTINA.) | (Ya no tiene Justina mi presente.) | |
|
|
JUSTINA | (Mirando a ALEJO.) | (¿Y la flor que di a Alejo?) | |
|
|
ALEJO |
(Mirando a SIMONA) | (Simona dio mi flor. ¡Ah, delincuente!) | |
|
|
GUSTAVO | (A CLARA, escondiendo la camelia.) | El presente que
os di corrió instantáneo | 300 | un largo derrotero
subterráneo. | | ¿No es bien que -¡infame!- con razón
os llame? | | (Le vuelve la espalda.) |
|
|
CLARA | (Haciendo que busca
la camelia.) | Dejadme ver... (¿Qué haré? No
sé lo que haga.) | |
(Pasando rápidamente por el lado del CONDE como
buscando la camelia.)
| Conde, sois un infame. | | |
—387→
| (Le vuelve
la espalda.) | (Aparte.) | (Si se casa conmigo, me la paga). | 305 |
|
|
CONDE | (Haciendo también como que busca la flor.) |
Sí, sí, dejadme ver... (No sé lo que
hago. | | Si me caso con ella se la pago). | | (A JUSTINA.) | Tina,
por más que os ame, | | os tengo que decir que he descubierto | | que sois... |
|
|
|
CONDE | (Volviéndole la espalda.) | Muy
infame. | 310 |
|
|
JUSTINA | (Aparte.) | Esto me irrita mucho, porque
es cierto. | | Mas ¿quién será el traidor? Alejo
ha sido. | | (A ALEJO.) | ¡Infame seductor, me habéis vendido! | |
|
|
|
(Le vuelve la espalda.)
|
ALEJO | (Aparte.) | Son
tan justas sus quejas, | | que ya siento el rubor en las orejas. | 315 | Mas ¿quién me habrá vendido? | | ¿Si habrá
sido Simona? Por si ha sido, | | bueno es que en ella mi rencor
derrame: | | (A SIMONA.) | ¡Me habéis vendido, seductora
infame! | |
|
|
|
(Le vuelve la espalda.)
|
SIMONA | ¿Yo una infame? ¡Qué
escucho! | 320 | Oír esta verdad me duele mucho. | | ¿Qué
extraño es que venganza al cielo clame? | | ¿Señor
Gustavo? |
|
|
|
|
GUSTAVO | ¿Qué escucho? Esto es para que
el juicio pierda. | | Mando una flor ufano | 325 | diciendo -gloria-
por la diestra mano, | | y -gloria- y flor me vuelven por la
izquierda. | | Luego un -infame- suelto, | | ¡y es como un eco
a mis oídos vuelto! | | ¡La voz como la flor cruzó
el abismo! | 330 |
|
|
CLARA | (Aparte, mirando al CONDE.) | (El Conde es
siempre el mismo). | |
|
|
CONDE | (Mirando a JUSTINA.) | (¿Quién
me diera saber a qué persona?...) | |
|
|
JUSTINA | (Mirando
a ALEJO.) | (Estoy de celos llena.) | |
|
|
ALEJO | (Mirando a SIMONA.) | (¿A quién daría aquella flor Simona?) | |
|
|
SIMONA |
(Mirando a GUSTAVO.) | ¡Bribón! |
|
|
ALEJO | (Mirando a SIMONA.) | (¡Bribona!) |
|
|
JUSTINA | (Mirando a ALEJO.) | (¡Oh,
qué bribón!) |
|
|
CONDE | (Mirando a JUSTINA.) | (¡Bribona!) | 335 |
|
|
CLARA | (Mirando al CONDE.) | (¡El Conde es un bribón!) |
|
|
GUSTAVO | (Mirando a CLARA.) | (Clara
no es buena.) | |
|
|
CLARA | (Mirando al CONDE.) | (¡Hombres falsos!) |
|
|
CONDE | (Mirando a JUSTINA.) | (¡Mujeres
perniciosas!) | |
|
|
JUSTINA | (Mirando a ALEJO.) | (¡Miserable!) |
|
|
ALEJO |
(Mirando a SIMONA.) | (¡Coqueta!) |
|
|
SIMONA | (Mirando a GUSTAVO.) | (¡Miserable!) | |
|
|
GUSTAVO | (Reflexionando.) | ¡Todo esto es un enigma indescifrable! | | ¡La vida es el misterio de las cosas! | 340 | Y, pues amo a los
pérfidos tan poco, | | aunque me llamen loco, | | pondré
en claro este arcano, porque, en suma, | | mas que al
mismo huracán temo a la bruma. | | (A CLARA.) | ¿Y mi flor? |
|
|
CLARA | Voy
a ver... Se habrá perdido... | 345 |
(Haciendo como que la
busca se acerca al CONDE con disimulo.)
| ¿Conservaréis
mi flor? |
|
|
CONDE | ¿La
habrán robado?... | | (A JUSTINA.) | ¿Qué ha sido
de mi flor? |
|
|
JUSTINA | No
sé qué ha sido... | | (A ALEJO.) ¿Y mi flor? ¿Y
mi flor? |
|
|
ALEJO | ¡Ay,
la he olvidado!... | | (A SIMONA.) | ¿Tenéis ahí mi
flor? |
|
|
SIMONA | Sí,
la he tenido... | | (A GUSTAVO.) | Devolvedme mi flor. |
|
|
|
SIMONA | Me la ha dado... no sé... se
me ha olvidado. | |
|
|
GUSTAVO | ¿Y quién os la ha pedido? | |
|
|
SIMONA | No sé... me la pidió..., me la ha pedido... | |
|
|
GUSTAVO | (Aparte.) | Voy a hacer otra prueba. | | (Dando
la flor a SIMONA.) | Tomad. |
|
|
|
GUSTAVO | (Aparte.) | (La
flor de nuevo envío, | 355 | para observar qué viento
se la lleva). | |
|
|
—388→
|
|
(Después de ocultar la camelia
bajo el manto se la da a ALEJO con disimulo.)
|
|
GUSTAVO | (Sin separar la vista de SIMONA.) | Pronto veré si sube como baja. | |
|
|
ALEJO | (A JUSTINA.)
| Mi bien, tomad la alhaja. | |
|
|
SIMONA | (Aparte.) | (¡Cómo
mira! Es que ignora | 360 | que el que más mira menos ve...) |
|
|
GUSTAVO | (Aparte.) | (¡Traidora! | | no te pierdo de vista. | | Terco a esa flor la seguiré
la pista.) | |
|
|
|
|
JUSTINA | La tenía
enredada en el vestido. | 365 |
|
|
SIMONA | (Mirando con disimulo a GUSTAVO.) | (Llegó, como celoso, al triste estado | | de un hombre
que, espiando, es espiado | |
|
|
CONDE | (A CLARA.) | Tomad la flor. |
|
|
|
CONDE | La metí distraído en
el bolsillo... |
|
|
CLARA | ¿Y
la hallasteis al cabo?... | | Muy bien, Conde, muy bien... |
(Mientras GUSTAVO permanece con la vista fija en SIMONA,
CLARA le coloca la camelia en la mano izquierda.)
| Tomad,
Gustavo. | 370 |
|
|
GUSTAVO | (¡Santo Dios! ¡Santo fuerte!) | |
|
|
SIMONA | (Aparte.) |
(Ya a Alejo contenté, ¡no es poca suerte!) | |
|
|
ALEJO | (Aparte.) |
(¡Ya sonríe la pícara Justina!) | |
|
|
JUSTINA | (Aparte.) |
(A ese tuno de Alejo, | | si la flor no me vuelve, me lo dejo.) | 375 |
|
|
CONDE | (Pues es muy fiel, aunque es muy raro, Tina.) | |
|
|
CLARA |
(Aparte.) | (Es, como todos, regular el Conde). | |
|
|
|
(Se acerca
a hablar con él.)
|
GUSTAVO | (Reflexionando.) |
La flor que fue, volvió. ¿Cómo?... ¿Por dónde?... | |
|
|
|
(Vuelve a guardar con rabia la flor en el sombrero.)
|
CLARA |
(Al CONDE.) | ¿Es decir que he de ser precisamente | | Poetisa
o Condesa? | 380 |
|
|
CONDE | ¿Poetisa decís? ¿Qué cosa
es ésa? | |
|
|
CLARA | Poetisa es casarse con Apolo, | | un buen mozo
que toca como él solo. | |
|
|
CONDE | Pues escoged: al Conde,
o al poeta. | |
|
|
CLARA | Entre él y vos ¿quién a dudar
se atreve? | 385 | Yo soy una completa | | filósofa del siglo
diez y nueve. | |
|
|
|
CLARA | ¡Qué
bobería! | | Yo le hablaré, pues soy quien le
abandona. | | Hablarle vos, podría | 390 | comprometer un poco
mi persona. | | ¿No veis que eso sería, | | como se dice
hoy día, | | dejar en descubierto a la corona? | |
|
|
GUSTAVO |
(Viendo acercarse a CLARA.) | (Ella vuelve hacia aquí.) |
|
|
—389→
|
CLARA | (Aparte.) | (¡Firme
en la brecha!) | 395 |
|
|
GUSTAVO |
(A CLARA.) | ¿Podré saber por medio de qué
arcano, | | lo mismo que una flecha | | volvió a su dueño
por la izquierda mano | | la misma flor que os di por
la derecha? | | La
ida es natural, mas la venida... | 400 | Vamos, parece un sueño. | |
|
|
GUSTAVO | Llamadle una ilusión desvanecida. | | ¿Qué
corriente esta flor volvió a su dueño?... | |
|
|
CLARA |
¡Qué se yo! La... corriente de la vida. | | Decís
bien ¿quién creyera | 405 | que huyesen con tan rápida
carrera | | a hurtadillas las flores? | | Aunque hay cosas mejores
y peores | | que dan de esa manera | | al círculo social
la vuelta entera. | 410 |
|
|
|
CLARA | Precisamente | | es el dar una flor, indiferente. | |
|
|
CLARA | ¡Ah! ¿Con que fue, y volvió? |
|
|
|
CLARA | ¡Quién creyera | | que un objeto robado así volviera!... | |
|
|
|
GUSTAVO | ¡Una camelia, Clara,
tan bonita!... | 415 |
|
|
CLARA | Pero escasa de olores. | | Dar una flor,
aun al mayor tunante, | | eso, ni da ni quita. | | Tan solamente
es símbolo el diamante | | de los firmes amores. | 420 | Después
de todo, joven estudiante, | | al amor, el amante | | es lo que
al verso el ripio; | | el amor, no el amado, es lo importante; | | el príncipe no es nada, ante un principio. | 425 |
|
|
|
(En otro
grupo.)
|
ALEJO | (A SIMONA.) | ¡Cuidado! Si te encuentras oprimida | | por un tropel de gente... | |
|
|
—390→
|
SIMONA | No hay cuidado, que yo
toda mi vida | | he tenido un pudor intransigente. | | Sois un
impertinente | 430 | en encargarme nada, | | pues yo, naturalmente, | | todo el tiempo que quiero soy honrada. | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
|
JUSTINA | ¡Inútil
vigilancia! | | No hay hombre que me siga; | 435 | que es tanta y tan
terrible mi arrogancia, | | que, como creen en Francia, | | casi
llevo un revólver en la liga. | |
|
|
CONDE | Cierto que nada
a la bravura iguala | | de esos ojos tan bellos, | 440 | aunque fulgura
en ellos | | todo el candor... |
|
|
JUSTINA | (Aparte.) | (De
un tigre de Bengala.) | |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
|
CLARA | Todo
eso es muy sencillo. | | Cuando una flor las almas alboroza, | | corriendo el mundo entero, | 445 | baja desde el castillo hasta
la choza: | | y, cambiando después de derrotero, | | con
un allí te cojo, aquí te pillo, | | sube desde
la choza hasta el castillo. | |
|
|
GUSTAVO | Pero, Clara, ¿no os llena
de horror santo | 450 | esa flor que volando va en secreto?... | |
|
|
CLARA |
A mí no; ya me dio contra el espanto | | mi madre, siendo
niña, un amuleto, | | Mas ¡qué idea!... ¿Queréis
ganar dinero | | con la flor que guardáis en el sombrero?... | 455 |
|
|
|
CLARA |
Escribiendo versos, y probando, | | ya que sois tan profundo, | | que hay cosas que volando, que volando, | | de corazón
en corazón pasando, | | dan, en menos de un mes, la
vuelta al mundo. | 460 |
|
|
GUSTAVO | Pues, todavía comprender
no puedo... | |
|
|
CLARA | ¿No comprendéis la ida y la venida | | del viaje de esa flor, que es un remedo | | del misterioso
viaje de la vida? | |
|
|
GUSTAVO | A hacer del mundo a la virtud juguete | 465 | mi honor y mi conciencia se rebelan. | |
|
|
CLARA | Pues debéis
escribir un buen sainete, | | que podéis titular: «LAS
FLORES VUELAN». | |
|
|
GUSTAVO | ¿Llamáis sainete a esta feroz
tragedia? | |
|
|
CLARA | Bien, sainete o comedia. | 470 |
|
|
GUSTAVO | Esta flor
maldecida | | que, en la sombra escondida, | | de mano en mano
vuela arrebatada, | | que se abisma comprada, | | vuelve a surgir
vendida, | 475 | y se vuelve a abismar, y reaparece; | | más
bien que una comedia, me parece | | un pasaje de Job sobre la
vida! | |
|
|
CLARA | ¡Ahora sí que estoy de espanto llena! | | Hablando de ese modo, | 480 | me parece que hacéis la última
escena | | de un drama en que el verdugo lo hace todo. | |
|
|
GUSTAVO |
Viendo morir la luz de mis amores, | | |
—391→
| ¿no he de perder la calma? | | ¿Son todas las mujeres cual las flores? | 485 |
|
|
CLARA | Toda mujer
es una flor con alma. | |
|
|
GUSTAVO | Si eso es verdad, señora,
a Dios alabo, | | por no haber presentido estos horrores... | |
|
|
CLARA | Pues estas cosas las veréis, Gustavo, | | en donde
quiera que se críen flores. | 490 |
|
|
|
(En otro grupo.)
|
ALEJO | (A JUSTINA.) | Venid con vuestro Alejo | | a beber dos botellas
de lo añejo. | |
|
|
|
ALEJO | ¿No fiáis
de mi bolsillo? |
|
|
JUSTINA | Nada. | | Mas tengo el mío. ¡Allons! Y cuidadito. | |
|
|
ALEJO | ¿Tampoco
confiáis en mí?... |
|
|
JUSTINA | Tampoco; | 495 | pues, cual roban las aves | | granito tras granito, | | los hombres,
muy süaves, muy süaves, | | nos roban el candor poquito a poco. | |
|
|
|
(Se entran al salón de baile. El CONDE se pasea.)
|