Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Choix des lettres du XVIIIe siècle / publiées avec une introduction, des notices et des notes par Gustave Lanson - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Librairie Hachette et Cie., 1906
- Materia:
-
Literatura francesa -- Siglo 18º -- Antologías
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
. — VOLTAIRE ET SHAKESPEARE.
A Monsieur l’abbé Desfontaines 3.
A Cirey, le 14 novembre 4735.
-
, monsieur, ce n’est
Pas a vous d empêcher les hommes de lire, vous y perdriez
trop, etc.
’JP
36. — SHAKESPEARE
-
C’était Diderot qui
lui en avait donné le conseil.
175
4L — CONTRE UN TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE.
-
Cette dame était venue à I in-8, sa traduction de Shakespeare,
erney en 1766 : elle était idolâtre I
-
Je vous
embrasse de tout mon cœur.
4. — VOLTAIRE TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE.
AU MÊME.
-
Quelque absurde que me
paraisse la pièce de Shakespeare, quelque grossiers que
soient réellement les
-
Il a ainsi "u'e“t
Shakespeare, et les prédicateurs I traits de poète, des images lyiW
253
veille; je
-
Elle a mal jugé
Corneille et méconnu Shakespeare : elle a senti le sublime de
Corneille et la puissance
-
de Shakespeare.
-
car depuis feu Protée, personne n’a été si
dissemblable d’un jour à l’autre que vous l'êtes.
10. — SHAKESPEARE
-
Shakespeare était son
idole.
2. « La première pendule, di
sait Walpole à propos des auteurs
qui cherchaient
-
Il a eu assez de hardiesse et de justesse de goût pour admirer
Shakespeare, et, notons-le bien, tout
-
Shakespeare : il a manque
d’audace dans l’exécution, et sa poésie, plus timide que sa cri
tique, ne
-
Voilà le défaut de Ducis : il
met du roman partout, il en ajoute
à Shakespeare!
-
Shakespeare et Racine........................................................................... 155
-
Contre un traducteur de Shakespeare................................
-
Voltaire et Shakespeare................................................................
95
7.
-
Voltaire traducteur de Shakespeare............................................ 258
2.
-
Shakespeare..........................................................................
3.
-
SHAKESPEARE. Jules César
(C. Fleming)...........................
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible1 [Eliminar filtro]
- Lanson, Gustave, 1857-1934 1 [Eliminar filtro]
- francés 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Choix des lettres du XVIIIe siècle / publiées avec une introduction, des notices et des notes par Gustave Lanson - Registro bibliográfico
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Librairie Hachette et Cie., 1906
- Materia:
- Literatura francesa -- Siglo 18º -- Antologías
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- . — VOLTAIRE ET SHAKESPEARE. A Monsieur l’abbé Desfontaines 3. A Cirey, le 14 novembre 4735.
- , monsieur, ce n’est Pas a vous d empêcher les hommes de lire, vous y perdriez trop, etc. ’JP 36. — SHAKESPEARE
- C’était Diderot qui lui en avait donné le conseil. 175 4L — CONTRE UN TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE.
- Cette dame était venue à I in-8, sa traduction de Shakespeare, erney en 1766 : elle était idolâtre I
- Je vous embrasse de tout mon cœur. 4. — VOLTAIRE TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE. AU MÊME.
- Quelque absurde que me paraisse la pièce de Shakespeare, quelque grossiers que soient réellement les
- Il a ainsi "u'e“t Shakespeare, et les prédicateurs I traits de poète, des images lyiW 253 veille; je
- Elle a mal jugé Corneille et méconnu Shakespeare : elle a senti le sublime de Corneille et la puissance
- de Shakespeare.
- car depuis feu Protée, personne n’a été si dissemblable d’un jour à l’autre que vous l'êtes. 10. — SHAKESPEARE
- Shakespeare était son idole. 2. « La première pendule, di sait Walpole à propos des auteurs qui cherchaient
- Il a eu assez de hardiesse et de justesse de goût pour admirer Shakespeare, et, notons-le bien, tout
- Shakespeare : il a manque d’audace dans l’exécution, et sa poésie, plus timide que sa cri tique, ne
- Voilà le défaut de Ducis : il met du roman partout, il en ajoute à Shakespeare!
- Shakespeare et Racine........................................................................... 155
- Contre un traducteur de Shakespeare................................
- Voltaire et Shakespeare................................................................ 95 7.
- Voltaire traducteur de Shakespeare............................................ 258 2.
- Shakespeare.......................................................................... 3.
- SHAKESPEARE. Jules César (C. Fleming)...........................
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible1 [Eliminar filtro]
- Lanson, Gustave, 1857-1934 1 [Eliminar filtro]
- francés 1 [Eliminar filtro]