Resultados de búsqueda (5)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Los años de aprendizaje de Guillermo Meister : novela / J.W. Goethe; la traducción del alemán ha sido hecha por R.M. Tenreiro - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Pub. orig.:
- Madrid, Espasa Calpe, 1931.
- Materia:
-
Novela alemana Siglo 18º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (23
coincidencias encontradas)
-
-
En estas pequeñeces
se muestra la grandeza de Shakespeare.
-
si se pudiera
disponer de ellos, pues no existen nada más que en
sociedad, son la sociedad misma, y Shakespeare
-
palabras,
según me parece, está la clave de toda la conducta
de Hamlet, y para mí es manifiesto que Shakespeare
-
ese
papel, tanto más comprendo que no tengo en mi figura
ni un rasgo fisonómico que se parezca a como Shakespeare
-
Permita usted
que se lo diga: si se le oye a usted explicar Shakespeare,
créese que acaba usted de llegar
-
la manera de cómo
puede ser realzada la unidad del conjunto; hasta estoy convencido
de que el mismo Shakespeare
-
para ello del ingenioso trabajo de Wieland, a través
del cual, primeramente, había llegado a conocer a
Shakespeare
-
desde la niñez sin que yo
mismo lo notara, los encuentro realizados y desenvueltos
en las obras de Shakespeare
-
Las escasas miradas que he lanzado al mundo
de Shakespeare me incitan, más que ninguna otra cosa,
a marchar
-
Habíale inflamado el ejemplo de tantos nobles militares;
la poesía de Shakespeare habíale abierto un
-
que hay pocos motivos para tratar escrupulosamente a las
obras tal como se las encuentra, y también Shakespeare
-
Guillermo tomó
de nuevo el partido de Shakespeare y mostró cómo
escribiendo para un pueblo insular, para
-
donde sólo a Mignon y al arpista se les permitía
gustosamente la entrada, vivía y soñaba en
el mundo de Shakespeare
-
Pero ¿cómo
se imaginó Shakespeare su Hamlet? ¿Es tan diferente
de la figura que usted tiene?
-
-¿Habrá
pensado Shakespeare en ello?
-
-¿No ha visto
usted nunca una obra de Shakespeare? -díjole Yarno,
llevándole aparte.
-
Qué bellamente nos los ha pintado Shakespeare.
-
Capítulo XI
Apenas hubo leído Guillermo algunas obras de Shakespeare,
cuando fue tan intenso su efecto
-
Ya conocéis
el incomparable Hamlet de Shakespeare por una lectura que,
con el placer más grande, os hice
-
Su amigo Shakespeare, a quien con la mayor alegría
reconocía también como padrino, y que le hacía
llevar
-
La predilección
de Guillermo por Shakespeare tenía necesariamente
que dirigir la conversación hacia este
-
-Espero
que pronto será usted de mi opinión -dijo Guillermo-
Shakespeare introduce la compañía de cómicos
-
fin, en su confusión,
cogió un libro que se encontraba delante de él
en el velador: eran las obras de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Clavijo: drama / J. W. Goethe; la traducción del alemán ha sido hecha por R. M. Tenreiro - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Calpe, 1920
- Materia:
-
Literatura alemana -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
“Autorizado por nuestro an
tepasado Shakespeare”, tradujo literalmente de la
Memoria la escena capital
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Fausto I / Johann Wolfgang Goethe; traducción y presentación de Manuel Antonio Matta, litografías de Eugène Delacroix - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro alemán Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
(Agotado)
William Shakespeare. Poemas y sonetos (Agotado)
Li Tai Po.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Fausto II / Johann Wolfgang Goethe; traducción y presentación de Manuel Antonio Matta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro alemán Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
(Agotado)
William Shakespeare. Poemas y sonetos (Agotado)
Li Tai Po.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Poésies / de Goethe ; traduites pour la premiére fois par Le Baron Henri Blaze, avec un préface du traducteur - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Charpentier, Libraire-Editeur, 1843
- Materia:
-
Poesía alemana -- Siglo 19º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Dois-je,
égaré que je suis, trouver ici dans ces gouffres profonds, les
Esprits de Shakespeare incarnés
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832 5 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Los años de aprendizaje de Guillermo Meister : novela / J.W. Goethe; la traducción del alemán ha sido hecha por R.M. Tenreiro - Registro bibliográfico
- Autor:
- Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Pub. orig.:
- Madrid, Espasa Calpe, 1931.
- Materia:
- Novela alemana Siglo 18º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (23 coincidencias encontradas)
-
- En estas pequeñeces se muestra la grandeza de Shakespeare.
- si se pudiera disponer de ellos, pues no existen nada más que en sociedad, son la sociedad misma, y Shakespeare
- palabras, según me parece, está la clave de toda la conducta de Hamlet, y para mí es manifiesto que Shakespeare
- ese papel, tanto más comprendo que no tengo en mi figura ni un rasgo fisonómico que se parezca a como Shakespeare
- Permita usted que se lo diga: si se le oye a usted explicar Shakespeare, créese que acaba usted de llegar
- la manera de cómo puede ser realzada la unidad del conjunto; hasta estoy convencido de que el mismo Shakespeare
- para ello del ingenioso trabajo de Wieland, a través del cual, primeramente, había llegado a conocer a Shakespeare
- desde la niñez sin que yo mismo lo notara, los encuentro realizados y desenvueltos en las obras de Shakespeare
- Las escasas miradas que he lanzado al mundo de Shakespeare me incitan, más que ninguna otra cosa, a marchar
- Habíale inflamado el ejemplo de tantos nobles militares; la poesía de Shakespeare habíale abierto un
- que hay pocos motivos para tratar escrupulosamente a las obras tal como se las encuentra, y también Shakespeare
- Guillermo tomó de nuevo el partido de Shakespeare y mostró cómo escribiendo para un pueblo insular, para
- donde sólo a Mignon y al arpista se les permitía gustosamente la entrada, vivía y soñaba en el mundo de Shakespeare
- Pero ¿cómo se imaginó Shakespeare su Hamlet? ¿Es tan diferente de la figura que usted tiene?
- -¿Habrá pensado Shakespeare en ello?
- -¿No ha visto usted nunca una obra de Shakespeare? -díjole Yarno, llevándole aparte.
- Qué bellamente nos los ha pintado Shakespeare.
- Capítulo XI Apenas hubo leído Guillermo algunas obras de Shakespeare, cuando fue tan intenso su efecto
- Ya conocéis el incomparable Hamlet de Shakespeare por una lectura que, con el placer más grande, os hice
- Su amigo Shakespeare, a quien con la mayor alegría reconocía también como padrino, y que le hacía llevar
- La predilección de Guillermo por Shakespeare tenía necesariamente que dirigir la conversación hacia este
- -Espero que pronto será usted de mi opinión -dijo Guillermo- Shakespeare introduce la compañía de cómicos
- fin, en su confusión, cogió un libro que se encontraba delante de él en el velador: eran las obras de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Clavijo: drama / J. W. Goethe; la traducción del alemán ha sido hecha por R. M. Tenreiro - Registro bibliográfico
- Autor:
- Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Calpe, 1920
- Materia:
- Literatura alemana -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- “Autorizado por nuestro an tepasado Shakespeare”, tradujo literalmente de la Memoria la escena capital
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Fausto I / Johann Wolfgang Goethe; traducción y presentación de Manuel Antonio Matta, litografías de Eugène Delacroix - Registro bibliográfico
- Autor:
- Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro alemán Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- (Agotado) William Shakespeare. Poemas y sonetos (Agotado) Li Tai Po.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Fausto II / Johann Wolfgang Goethe; traducción y presentación de Manuel Antonio Matta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro alemán Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- (Agotado) William Shakespeare. Poemas y sonetos (Agotado) Li Tai Po.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Poésies / de Goethe ; traduites pour la premiére fois par Le Baron Henri Blaze, avec un préface du traducteur - Registro bibliográfico
- Autor:
- Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Charpentier, Libraire-Editeur, 1843
- Materia:
- Poesía alemana -- Siglo 19º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Dois-je, égaré que je suis, trouver ici dans ces gouffres profonds, les Esprits de Shakespeare incarnés
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Goethe, Johann Wolfgang Von, 1749-1832 5 [Eliminar filtro]