1
[Las notas del original1.1 aparecen en las páginas 289 a 342 con indicación a los números de estrofa correspondientes. (N. del E.)]
2
Véase cómo el mismo pensamiento de nuestra copla se expresa en el cancionero español:
|
(Ex Rodríguez Marín, Cantos populares españoles, op. cit., n.º 5177). |
(N. del E.)
3
Esta copla y las que llevan la siguiente numeración, me fueron ofrecidas por el señor Domingo V. Lombardi: 1519 a, 1520, 1536, 1537, 1553, 1566, 1567, 1568, 1569, 1576, 1590, 1591, 1703, 1738, 1739, 1740, 1831, 1871, 1883, 1884, 1885, 1890, 1891, 1933, 1989, 1990, 1993, 1995, 1996, 1997, 1998, 2025, 2027, 2052, 2082, 2084, 2085, 2086, 2087, 2173, 2174, 2226, 2227, 2329 y 2370. (N. del E.)
4
|
Cogollo del romance La dama y el pastor (51, A) en: Romances populares y vulgares. Recogidos de la tradición oral chilena por don Julio Vicuña Cifuentes, Santiago de Chile, 1912, página 118 (Biblioteca de escritores de Chile, VII). (N. del E.)
5
Por la unión estrecha de ellas doy las dos cuartetas juntas tal como las cantan. (N. del E.)
6
Véase el mismo pensamiento en la copla española (7187, de la colección citada de Rodríguez Marín):
|
(N. del E.)
7
He aquí la versión que trae Rodríguez Marín en sus Cantos populares españoles (n.º 7483):
|
(N. del E.)
8
Recuerda esta copla el final de un romance: La viuda fiel:
|
(Antología de Poetas líricos castellanos, tomo X, Romances populares, tomo III, página 139, Madrid, 1913). |
(N. del E.)
9
Véase en el Martín Fierro de Hernández, X, estrofa 31. Véase también la nota 1359. (N. del E.)
10
Vincúlase esta copla a otro texto antes citado (653):
|
(N. del E.)