Volumen 2 - carta nº 189
|
De MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO |
|
A GUMERSINDO LAVERDE |
Santander, 21 junio 1877
Mi carísimo am.º: Recibo su muy grata con las notas que acompañan. Supongo que á estas horas estará en poder de vd. la que le dirigí, apenas llegado á esta. La mandé á Otero de Rey, suponiéndole á vd. allí. Creo que habrá llegado á su destino. Recibí también la última que vd. me escribió á París.
En los días que hace que estoy aquí, he escrito casi por entero, aunque de primera intencion, el capítulo 1.º de los heterodoxos . Como todos los de esta obra habrán de ser muy largos, he juzgado conveniente distribuirlos en paragráfos con sus respectivos números romanos y títulos, correspondientes. Así este 1.º (que será de los breves) se divide de esta manera I. Religiones de la España Antigua. II. Predicacion y Progresos del Cristianismo. III. Herejes libeláticos: Basilides y Marcial. IV. Falsa decretal del Papa Eutychiano en que se habla de errores sobre la Encarnacion, esparcidos en la Bética. V. Concilio de Elvira. VI. Vindicacion de Osio. VII. Luciferianos: Vincencio. VIII. Donatistas: Lucila. Por apéndices pongo la carta de S. Cipriano sobre el asunto de los liberláticos , y la admirable de Osio al Emperador Constancio.
Luego meteré mano al Pricilianismo, dividiéndole en estas secciones: I. Historia, exposicion y desarrollo de las sectas gnósticas. II. Historia de Priscilianismo. III. Literatura priscilianista. IV. Exposicion del Priscilianismo. V. Juicio del Priscilianismo: su importancia y relaciones en la historia de la filosofía & y especialmente de la española. VI. Reaccion anti-priscilianista: los ithacianos (aquí encaja la historia de Falso Elías que engañó á un Ithaciano ). Y con estos dos capítulos queda terminada la historia heterodoxa de la España Romana. El capítulo priscilianista no será malo, si llego á desarrollarle como le concibo.
Los Luciferianos y Donatistas están bien en el capítulo 1.º porque fueron anteriores, aunque poco, á Prisciliano, y persiguieron y calumniaron á Osio.
Aunque dudo que en esas bibliotecas capitulares pueda haber algun documento antiguo sobre Prisciliano, no conocido hasta ahora, siempre será bueno que vd. encargue á algun amigo la averiguacion, que siento no poder hacer en persona.
Rousselot en el libro de los Místicos (que sería muy bueno si le pudiésemos quitar las 60 páginas primeras) dice que el priscilianismo nació en tiempos oscuros y remotísimos, cuando España era todavía arriana (! ! !). Así escriben los extrangeros de nuestras cosas, aun cuando pasan por mejor informados. Jamás aciertan en una cosa, sin desbarrar en ciento.
Acepto la idea de reimprimir la Ciencia Española , si al editor le conviene. Agotada está, y no deben quedar más ejemplares que los 20 ó 30 que yo tengo.
Muchas erratas, y aun sapos y culebras, han salido en la parte publicada del Horacio . Pondré una fé lo más completa posible, y si vá al principio mejor. Ahora siguen los traductores portugueses.
En París adquirí algunos libros curiosos, además de los que ya dije á vd. Entre ellos vinieron la Política de Aristóteles traducida por Simon Abril (con un largo comentario) y el Itinerario de Benjamin de Tudela, ed. de Arias Montano. Tambien compré (y esta adquisicion es de primer órden) un hermoso ejemplar de las Etimologías de S. Isidoro, ed. de París, 1499.
Las Misceláneas de filosfía arábiga y judáica de Munck, que tambien traje, son un tesoro. Empiezan con el texto de la Fuente de la Vida de Avicebrón en hebreo y en francés, seguido de un largo comentario (esta parte que viene á ser medio tomo se ha impreso tambien suelta). Viene despues un discurso sobre la filosofía árabe, seguido de estudios sobre los principales filósofos y sus doctrinas (Tofail, Avempace, Averroes &. &.). Termina con un ensayo histórico sobre la filosofía de los Judíos acompañado de varias noticias, una de ellas acerca de Leon Hebreo. En conjunto, es el mejor libro que tenemos sobre la materia.
En París compré un lindo tomito de Poesía de Sor Francisca Gregoria de Sta. Teresa publicadas por Latour. Son cosa muy bella, y no sé porque D. Leopoldo no metió á esta monja en su coleccion de líricos.
Me alegro de que haya hecho vd. conocimiento con ese bibliófilo. Si parece algo de Foxo, no lo deje vd. pasar, sinó tómelo, siempre que sea en precio razonable. Id. si parece alguna Antoniana Margarita.
Mucho he traido de Italia para el Ensayo sobre los poetas hispano latinos , y más aún para el de la Estética. Tengo dos ediciones de Leon Hebreo, á cuál más raras, una latina y otra italiana.
Jourdain en su doctas Investigaciones sobre los traductores latinos de Aristóteles diserta acerca del español Mauricio y sus cómplices, á quienes dá por averroistas . Yo los creo más bien partidarios de Avicebrón. El mismo Jourdain dedica un capítulo al arcediano Domingo Gundisalvo y al converso Juan Hispalense. Del primero hay en la Biblioteca Nacional de París un tratado inédito muy curioso De inmortalitate animae . Jordain inserta el prefacio. Sería útil publicarle íntegro. Tambien se conserva otro de processione mundi que, en concepto de Jourdain, es importantisimo, por ser uno de los más antiguos monumentos de la filosofía española , ya influida por la musulmana. El mismo Gundisalvo ó González (que fué arcediano de Segovia) escribió un tratado de Lógica. Es autor del siglo XII. Tradujo varios libros de Algazél, Avicena, Alfarabi, y otros filósofos y sábios árabes: bajo los auspicios del arzobispo de Toledo D. Raimundo ó Ramon. Los dos tratados originales de Gundisalvo (que recorrí en París y que pienso copiar íntegros cuando pase por aquella ciudad, antes de ir a Lóndres, encierran en sustancia los mismos principios que la Fuente de la Vida de Avicebrón, por lo cual habrá que poner el arcediano Domingo entre los heterodoxos , antes de Mauricio, que llevó á Francia estas doctrinas. Jourdain pone muy en su punto la influencia españdola durante la Edad-Media, que es el periodo sobre que versa su libro, escrito con erudicion y sagacidad maravillosas.
He leido parte del juicio acerca de Feijóo por D.ª Concepcion Arenal, admirándome del sin número de herejías y desatinos que allí hay, y de la ignorancia completa en que está de la ciencia española anterior y coetánea á Feijóo. Á esa pobre Sra. la sorbieron el seso los Krausistas. Lo peor es que tiene talento, y acierta alguna vez, dando á Feijóo más importancia que la que le han concedido sus anteriores críticos. ¿Ha hablado de la parte Estética?
Tentaciones me han venido de refutar casi en todas sus partes dicho estudio, pero me ha detenido la consideracion de ser mujer la autora, y no estar obligada á acertar cuando tantos ilustres varones yerran.
En una de mis anteriores preguntaba á vd. si era útil para la historia de la Estética el Ensayo filosófico acerca del amor escrito por un valenciano, cuyo nombre no tengo presente. Si vd. sabe algo de dicha obra no deje de indicármelo.
Convendrá estar á la mira de todo escrito heterodoxo, estético &. &. que salga en revistas y periódicos ó en cualquiera otra forma. Tubino á quien tengo por positivista publica una Academia que no he visto sinó en los sumarios del Polybiblion pero que debe contener escritos de las dos clases antedichas.
¿Salió en el Movimiento Científico (que tampoco he visto) el artículo sobre virgilio Cordobés? Convendría recogerle. Comparetti en su admirable obra Virgilio en la Edad-Media , al hablar de los pseudo-Virgilios, cita al de Córdoba, tiene su libro por obra de un falsario de tiempos muy posteriores, cita una edicion hecha en Leipzig en 1848, dice que el libro no puede ser anterior á S. Raimundo de Peñafort, y se burla de Amador porque le dió importancia histórica, pero afirma que el libro es muy curioso para la historia de las artes mágicas y que debe considrarse como una de las formas de la leyenda de Virgilio mago en la Edad-Media. Con lo cual, Comparetti viene á dar la razon al P. Feijóo que negó la autoridad del ms. en el discurso de las Cuevas de Salamanca y Toledo . Realmente el ms. es del siglo XIV y contemporáneo de R. de Tárrega.
Collado me envió ya todas sus poesías, y me ofrece datos de otros montañeses que han escrito en Méjico.
Suyo siempre apasionado am.º:
Marcelino
Supongo que habrá visto vd. una carta mía sobre la moderna literatura italiana.
Laverde, G.-Menéndez Pelayo, p. 712-717.