Acto primero |
|
Medio salón de palacio, y en él el
DUQUE, DON FRANCISCO, y el TÍO GIL, y ROSA.
|
FRANCISCO |
No se habrá visto en el mundo | |
|
|
| empeño más
sin ejemplo, | | cada vez que lo contemplo | | me parece sin
segundo. | |
|
|
DUQUE | El bueno de Salazar | | camina a su fin aprisa.
| |
|
|
GIL | Él ha dado en ser la risa | | y escándalo
del lugar. | |
|
|
ROSA | En verdad que es fuerte cosa | | de sus celos
la manía. | |
|
|
FRANCISCO | Mucho más cuando en Gandía
| | logra aplausos de virtuosa | | su mujer Doña Marcela,
| | con quien necios la casaron | | sus padres. | |
|
|
DUQUE | Sacrificaron
| | una inocente ovejuela. | |
|
|
FRANCISCO | Él es un fiero
hidalgote, | | avaro, y tan horroroso, | | que con él
sería hermoso | | y gallardo Don Quijote. | |
|
|
DUQUE | Cosas
muy originales | | me cuentan de su locura. | |
|
|
FRANCISCO | Con
él, fue una criatura | | el celoso Carrizales. | |
|
|
GIL | Yo os haré una relación | | de sus cosas en un
todo. | |
|
|
DUQUE | Ya a escucharla me acomodo. | |
|
|
GIL | Pues estad
con atención: | | sus padres aquí vinieron, | | y por servir empezaron, | | pero tanto se estrecharon, | | que
un gran caudal adquirieron. | | Eran ambos Asturianos,
| | |
—2→
| y
llegaron a engendrar | | a Don Lesmes Salazar, | | único
entre los humanos. | | De sus padres la avaricia | | sus potencias
no aprendieron, | | pues con él juntas nacieron | | la
miseria y la codicia; | | muertos sus padres amados | | inventario
hizo a rigor, | | y se halló dueño y señor
| | de cincuenta mil ducados. | | Luego a Félix de Inestrosa
| | deudo suyo, le pidió | | su hija, y él se la
dio | | viendo herencia tan cuantiosa. | | El buen Félix
era viudo, | | y andaba siempre enfermizo, | | con que por mucho
que hizo | | acompañarla no pudo. | | Como hermano suyo,
en mí | | descansó de tanto enredo, | | y así
por fuerza de Oviedo | | a Marcela traje aquí. | | Esta
boda lastimera | | ya no fui en hacerla tardo, | | mas Lesmes
nos dio un petardo | | que al diablo no le ocurriera. | | Él
que por nada se ataja, | | aunque la pasión lo emboba,
| | bien que tiene una corcova | | lo mismo que una tinaja, | | con artificiosa trama | | este defecto encubrió, | |
pues enfermo se fingió, | | y nos recibió en
la cama. | | Así fue la boda hecha | | sin caer en tal
cautela, | | con que la pobre Marcela | | tuvo que aguantar la
mecha. | | Casarse, y dar en celoso | | fue una cosa en mi entender,
| | y a su infelice mujer | | puso en encierro horroroso | | su
rigor no es ponderable | | ni es posible comprehenderlo; | |
pero pues habéis de verlo | | Es en vano que yo os hable.
| | A risa mueve y tormento, | | mirar que continuamente | | trae
del cuello pendiente | | la llave de su aposento, | | y así
con tan caprichosa | | traza vil, porque os asombre, | | parece
que es gentil hombre | | de cámara de su esposa. | | Vanamente
le reñí, | | en vano le aconsejé, | | hasta
que ya me cansé | | y a V. E. acudí. | | Y ahora
pues a Gandía | | ha venido a recrearse, | | yo espero
que ha de dignarse | | de remediar la manía | | de Lesmes,
pues es notorio | | que por extraño y cruel, | | pasa
Marcela con él | | las penas del Purgatorio. | |
|
|
DUQUE |
Absorto estoy, y admirado. | |
|
|
ROSA | Es un hombre sin concierto.
| |
|
|
|
DUQUE | Eso tengo
proyectado; | | pero decid, ¿cómo a vos | | os tiene en
su compañía? | |
|
|
GIL | Como ella es sobrina mía,
| | él ha creído por Dios | | que ninguno ha de
mirar | | su honor como yo, y es cierto: | | pero si me tiene
muerto, | | ¿y no le puedo aguantar? | | Fuera de que es un Nerón
| | con su infelice mujer, | | y esto no llega a entender | | que
agravia su estimación. | |
|
|
|
GIL |
Es muy rudo, | | tan necio como avariento, | | no tiene conocimiento
| | de cosa alguna. | |
|
|
|
|
ROSA | Porque | | lo de esconder la corcova | | en la cama, no
es de boba | | condición.
| |
|
|
—3→
|
GIL | Pienso que fue | | eso,
un aviso casual | | nacido de su deseo, | | porque en toda España
creo | | que no hay mayor animal. | | No ha salido del lugar
| | en su vida un cuarto de hora, | | baste deciros, Señora,
| | que jamás ha visto el mar, | | con estar de aquí
tan cerca. | |
|
|
DUQUE | De sí propio es enemigo, | | Y le
he de dar el castigo | | justo, a porfía tan terca.
| | Las cartas que recibí | | de vos no aprecié
en verdad, | | pues tan rara ceguedad | | imposible la creí.
| | Vine a Gandía en efecto, | | al paso que a recrearme
| | también a desengañarme, | | y me informé
de secreto; | | unos tocando este punto | | me han dicho que
es hombre loco, | | otros que es vil. | |
|
|
GIL | Dicen poco, | | Señor,
porque es todo junto. | |
|
|
DUQUE | Ya, pues que estuve informado
| | de remediarlo traté, | | y el castigo consulté
| | con D. Andrés, un criado | | que es mi Mayordomo,
el cual | | se prestó a mis intenciones, | | porque en
esto de invenciones, | | es un hombre original. | | Dispusimos
pues -pero esto | | por ahora baste ya- | | el suceso lo dirá,
| | que ha de ser muy manifiesto. | | Venid que os informaré
| | porque la pobre Marcela | | no se asuste. | |
|
|
GIL | Centinela,
| | contra D. Lesmes seré. | |
|
|
DUQUE | Vamos D. Francisco,
Rosa, | | tú creo me aguardarás. | |
|
|
ROSA | Mi genio,
Señor, tendrás | | pronto a cualesquiera cosa.
| | Con las Damas me uniré, | | y juntas discurriremos
| | contra los viles extremos | | de hombre de tan poca fe. | |
|
|
FRANCISCO | Si os llegáis a conjurar | | contra él,
le temo, Señora. | |
|
|
GIL | De esta vez llegó tu
hora, | | D. Lesmes de Salazar. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Sala de
casa particular: a la izquierda del teatro puerta practicable;
enfrente otra, y a un lado de ésta, mesilla con recado
de escribir, y encima de ella una rejilla con portezuela
correspondiente al teatro. Aparece D. LESMES en traje de
casa, con una gran corcova, sentado junto a la mesilla. Traerá
colgada al cuello una gran llave.)
|
LESMES | Me parece
que he oído | | las siete en el campanario, | | y pues
la hora es precisa | | en que acostumbro del gasto | | diario
tomar la cuenta, | | quiero llamar al criado, | | antes de abrir
la rejilla. | | Hola Marquillos, ¿muchacho? | |
|
|
MARCOS | (Dentro.) |
¿Qué me manda su mercé? | |
|
|
LESMES | ¿Estás,
dime, preparado | | para tomarte la cuenta | | del manduco cotidiano?
| |
|
|
|
LESMES | Pues vaya en gracia,
| | apropínqüate que ya abro. | | (Abre.) |
|
|
|
LESMES | ¡Estás en ti! | | majadero, ¿aún
no empezamos | | y ya comienzas con mases? | |
|
|
|
LESMES | Despacio, | | porque me cuesta hora y media | | el hacer
los garabatos | | de las letras, pues escribo | | como un mayorazgo:
vamos. | |
|
|
MARCOS | . Pues ponga usted Señor mío
| | en primer lugar un cuarto
| | |
—4→
| de perejil. | |
|
|
|
|
LESMES | Yo me aspo: | | prosigue que
ya está puesto. | | Dios ponga tiento en tus labios.
| |
|
|
|
|
|
LESMES | Verbum caro! | | tú pretendes
que te rompa | | con el tintero los cascos. | |
|
|
|
LESMES | Tú lo eres: | | ¿cuántas veces te he
mandado | | que nunca así me le nombres? | |
|
|
|
LESMES | Borracho, | | llámale
ariete al carnero, | | que así no horroriza tanto. | |
|
|
|
|
(Sale MARCELA por la izquierda.)
|
|
|
(Al verla D. LESMES cierra
con furia la rejilla, y se levanta.)
|
LESMES | ¿Hay
tal cosa? | | Cuando estoy con el criado | | haciendo la cuenta,
¿sales | | sin decir aquí me encajo? | |
|
|
MARCELA | ¿Pues
qué tenemos con eso? | |
|
|
LESMES | ¿Qué tenemos?
mucho, y malo. | | Treinta mil veces te he dicho | | y de decirlo
me canso, | | que no quiero que te vean | | mis criadas, ni criados,
| | ni los que están por criar | | y vendrán de
aquí a mil años. | |
|
|
MARCELA | ¿Pues qué
peligro hay en ello? | |
|
|
|
MARCELA | No
lo alcanzo, | | y eso os manía. | |
|
|
LESMES | No hay tal:
| | las mujeres de recato | | no han de mirar en su vida | | sino
a aquel que han enganchado. | |
|
|
MARCELA | ¿No te mueve, di, cruel,
| | La paciencia con que aguanto | | de tus celos las locuras
| | para permitirme un rato | | de alivio en mi desventura? | | ¿hasta cuándo, hombre tirano, | | hasta cuando han
de durar | | tus caprichos? | |
|
|
LESMES | ¿Hasta cuándo? | | la respuesta es como el agua, | | esto durará hasta
tanto | | que a uno de los dos nos lleven | | los Ángeles
o los Diablos. | |
|
|
|
|
|
LESMES | Ni tampoco por los Santos. | |
|
|
|
|
MARCELA | Que me estás
precipitando | | a una locura. | |
|
|
LESMES | Con eso | | te escusarás
de trabajos. | |
|
|
|
|
|
LESMES | Un guijarro | | soy desde
el pie hasta el cogote. | |
|
|
|
LESMES |
Los livianos | | había de ser. | | (Abre y cierra.) |
|
|
GIL |
¿Qué es esto? | | ¿por qué estáis alborotando
| | la casa? | |
|
|
|
|
GIL | Lo alcanzó, | | ¿no es fuerte cosa que siempre | | habéis de estar regañando? | |
|
|
LESMES | Tío
Gil, eterno tío, | | con ribetes de cuñado, | | ¿queréis dejarnos en paz? | |
|
|
GIL | Ya verás que
poco tardó | | en hacerlo, me iré a Asturias,
| | veremos quién lleva el gato
| | |
—5→
| al agua, y también...
| |
|
|
LESMES | Por Dios, | | que parecéis un muchacho | | de
la escuela, yo no digo | | sino que en nuestros rebatos | | no
os metáis. | |
|
|
GIL | Quiero meterme, | | que ya de sufrir
me canso | | tus locuras, y Marcela, | | no merece tan ruin trato.
| |
|
|
LESMES | ¡Válgame el día primero | | de Noviembre!
que a un casado | | que no se mete con nadie, | | y está
metido en su cuarto | | como un Cartujo, ¡no quieran | | dejarle
en paz! | |
|
|
GIL | Y digamos, | | ¿quién tiene la culpa de
ello? | | ¿no estás siempre predicando | | a Marcela,
si en la Iglesia | | escupió, si miró a un lado,
| | si tosió, si bostezó, | | y otras mil patas
de gallo? | | últimamente, ayer mismo | | no la estuviste
matando... | | ¿y por qué? ¿porque miró | | al
muchachuelo, al monago | | que ayudaba a misa? | |
|
|
LESMES | Cierto:
| | ¿mas no crecen los monagos? | |
|
|
GIL | Eres el mayor borrico
| | que come pan. | |
|
|
|
GIL | Pues,
la llave | | siempre del cuello colgando. | |
|
|
|
GIL | Mire usted | | ¿qué venera de Santiago? | | ¿piensas que los cerrajeros | | hacen llaves, y candados | | para poder encerrar | | de la mujer el recato? | | pero dejando
esto aparte, | | vístete de gala, y vamos. | |
|
|
|
GIL | A visitar | | al Duque, que te ha enviado
| | a llamar. | |
|
|
|
|
LESMES | ¡San Atilano | | me valga! ¿qué quiere el Duque?
| |
|
|
|
LESMES | Pues yo no salgo | | de casa, porque ya advierto | | que la noche va cerrando,
| | y no lo he hecho en mi vida. | |
|
|
MARCOS | Pero siendo sus vasallos,
| | parece desobediencia, | | y es peligroso enojarlo. | |
|
|
GIL | Déjale,
sobrina mía, | | que no salga, ¿y qué cuidado?
| | responderé que no quiere, | | y verás que nos
hallamos | | en casa con dos docenas | | de ministros y criados,
| | y le encajan en la cárcel | | atado de pies y manos.
| |
|
|
LESMES | Tío infernal, ¿no habrá un medio | |
para quedar escusado? | | decid que estoy con tercianas. | |
|
|
GIL |
¿Yo mentirle? guarda Pablo; | | ¿para que luego lo sepa, | |
y en mí descargue el nublado? | |
|
|
|
|
LESMES | Vamos, pues es necesario, | | (A
vestirse empieza.) | pero pretexto la fuerza. | |
|
|
GIL | Que llamen
a un Escribano, | | para que dé un testimonio | | de ella
en tu favor. | |
|
|
LESMES | ¡Un brazo | | diera porque un garrotillo
| | pusiera mudo al menguado | | de mi Tío, qué
hablador! | | ¡qué machaca y qué pelmazo! | |
|
|
GIL |
¿Qué es lo que entredientes rezas? | |
|
|
LESMES | Nada rezo,
y mucho masco. | | ¿Habrá viejo más maldito?
| |
|
|
GIL | ¿No sabes lo que reparo? | | parece que por instantes
| | Lesmes, te se va aumentando | | la joroba. | |
|
|
LESMES | A vmd.
la calva, | | con que estaremos pagados.
| |
|
|
—6→
|
GIL | No está
malo el promontorio. | |
|
|
LESMES | No, pues el de vmd. no es barro,
| | pues que parece un remate | | de violón en lo pelado;
| | pero a bien que lo componen | | las canas, aunque caballo
| | parezca por lo tordillo. | |
|
|
GIL | Dejémonos de picarnos
| | y acaba. | |
|
|
LESMES | ¡Ah! si vmd. acabara | | tan presto como
yo acabo. | |
|
|
GIL | Te entra bien el peluquín. | |
|
|
LESMES |
Me entra una legión de diablos | | en el cuerpo. | |
|
|
MARCOS |
Qué papel | | será este, cielo santo. | |
|
|
GIL | Ea
vámonos que es tarde, | | abre el castillo encantado.
| | (Abriendo.) |
|
|
LESMES | Como vmd. no se modere, | | yo creo que
con un canto, | | el melón de la cabeza, | | se lo he
de hacer dos pedazos. | |
|
|
|
|
LESMES | Pronto vuelvo. | | (Viene y cierra.) |
|
|
MARCOS |
Pues me hallo | | ya sola, a la escasa luz | | que comunica a
este cuarto | | esta lámpara, pretendo | | salir de tantos
cuidados | | como me causa el papel, | | que con modo tan extraño
| | me dio mi Tío; así dice. | | (Lee.) | He hecho
al Duque relación de cuanto padeces, y movido a compasión
determina poner remedio por un medio ingenioso; nada te asuste
de cuanto veas y oigas, y haz lo que te aconsejen. | (Repone.) |
Misterios, y enigma raros | | son estos, que no comprendo.
| | Vuelvo a leer, | | (Golpes en el foro.) | pero de espanto | | me llenan el corazón | | estos golpes que sonaron | | en el seno de la tierra: | | si doy voces, no adelanto | | nada,
pues ninguno puede | | entrar aquí a darme amparo, | | ¿qué haré? mas segunda vez | | suena el ruido,
y temerario | | un hombre en mi gabinete | | distingo; por mas
que hago | | por animarme me corta | | el aliento, el sobre salto.
| |
|
|
|
| (Sale DON ANDRÉS.) |
ANDRÉS | No os
asustéis, dama hermosa, | | del suceso inopinado | | que
advertís, pues se dirige | | solamente a consolaros,
| | Mayordomo soy del Duque. | |
|
|
MARCOS | ¡Pero cómo habéis
llegado | | a este sitio que ni el sol | | favorece con sus rayos!
| |
|
|
ANDRÉS | Muy bien sabéis que esta casa | | está
frontera al Palacio | | de su Excelencia: en lo antiguo | | un
Señor, amó a un milagro | | de beldad, que aquí
vivía, | | y como este es cuarto bajo, | | para poder
mantener | | secreto en todo su trato, | | hizo cavar una mina
| | que termina en el espacio | | de ese gabinete, pero | | con
disimulo tan raro, | | que nadie distinguir puede | | el pavimento
imitado | | del verdadero; unos goznes | | lo sostienen: registrando
| | yo el Palacio, hallé la boca | | de la mina, e informado
| | de su dirección y objeto, | | lo que oísteis
me contaron, | | veníos por ella conmigo, | | que lo demás,
más despacio | | sabréis de la boca misma | | de
su Excelencia. | |
|
|
MARCOS | ¿Y si en tanto | | volviese aquí
mi marido? | |
|
|
ANDRÉS | Él irá ahora a Palacio
| | y le detendrán; demás | | Señora, que
para cuando | | quiera volver hay lugar | | para poder retiraros
| | sin peligro, pues la mina | | atraviesa todo el ancho
| | |
—7→
|
de la calle, y esta casa | | tiene la puerta a otro barrio;
| | de modo que cinco veces | | ir, y volver sin reparo | | podéis,
mientras que Don Lesmes, | | llega desde aquí a Palacio.
| |
|
|
MARCOS | No quisiera que mi honor... | |
|
|
ANDRÉS | Hacéis
al Duque un agravio. | |
|
|
MARCOS | Pues vamos, Señor, al
punto. | |
|
|
|
MARCOS | Dios
quiera por este medio | | dar fin a tantos trabajos. | | (Éntrase.)
|
|
|
ANDRÉS | Hoy, si Dios no lo remedia, | | vuelvo loco
al Asturiano. | | (Éntrase.) |
|
|
|
(Salón largo
de Palacio, y en él DON FRANCISCO y ROSA.)
|
FRANCISCO | Pues esta ocasión se ofrece, | | ¿no escucharéis
con agrado, | | hermosísimo prodigio, | | las penas que
por vos paso? | |
|
|
ROSA | Oíd Señor Don Francisco;
| | este sitio es un sagrado | | donde las ansias de amor | | son
delito; yo le guardo, | | como criada del Duque, | | el respeto
necesario, | | con que si no os atendiere | | de mí no
podréis quejaros; | | a más de que a mis oídos
| | no los tengo acostumbrados | | a escuchar dulces finezas
| | que el corazón halagando, | | con visos de obligaciones
| | llevan oculto el estrago. | |
|
|
FRANCISCO | Señora, un
amor tan puro | | como el mío, que en lo casto | | de
su intención, al deseo | | está siempre contrastando,
| | en ninguna parte ofende; | | no tampoco cortesano | | me hagáis;
muy bien sé | | el decoro que se merece el Palacio | | del Duque; mas con lo fino | | de mi proceder hidalgo, | | y
mis justas intenciones, | | pienso que no le profano; | | y perdonadme
que os diga | | que si no habéis escuchado | | jamás
finezas amantes, | | también en mí se ignoraron
| | asechanzas engañosas | | contra el pudor y recato
| | de las Damas como vos, | | pues aun más que de mi
honrado | | nacimiento, de ajustar | | a él mis acciones
me alabo. | |
|
|
ROSA | No es mi intención ofenderos. | |
|
|
FRANCISCO |
Yo tan solo satisfago | | a vuestras razones. | |
|
|
ROSA | Pues, | | para que veáis que os hago | | más favor del
que pensáis, | | con su Excelencia estrecharos | | podéis,
pues tanto os estima; | | y si aprueba el nupcial lazo | | de
nuestros dos corazones, | | veréis como sé apreciaros.
| | (Vase.) |
|
|
FRANCISCO | Con eso de mis suspiros | | me daré
por bien pagado. | | Pero el Duque y Don Andrés, | | divertidos
van entrando. | |
|
|
|
(Retírase a un lado, y salen
DON ANDRÉS, y el DUQUE.)
|
|
|
|
ANDRÉS | Con
la prevención del Tío, | | fue menos su sobresalto,
| | ahora se está poniendo de gala. | |
|
|
DUQUE | Muy bien
pensado. | | Mas ¿D. Francisco? | |
|
|
|
DUQUE | Pues estáis puesto en el caso | | de la burla
de D. Lesmes, | | ¿qué os parece? | |
|
|
FRANCISCO | Que habrá
ratos | | muy divertidos con él. | |
|
|
|
(Sale CRIADO
I. En la antesala esperando el TÍO GIL, y D. LESMES,
están ya.)
|
DUQUE | Pues retiraos, | | D. Andrés,
por si es preciso | | valernos del otro chasco | | que tenemos
prevenido, | | que es un consejo acertado, | | que no os conozca.
| |
|
|
—8→
|
|
|
|
(Vase el CRIADO.)
|
FRANCISCO | El petardo | | más
gracioso que se ha visto | | ha de ser el proyectado. | |
|
|
|
(Salen D. LESMES y GIL.)
|
LESMES | Deme su... yo
no sé cómo, | | por quien soy se me ha | | olvidado
tío, Gil, el cumplimiento. | |
|
|
|
LESMES | Excelencia, sí señor; | | a besar, o
bien sus manos | | o piernas, que para mí | | lo mismo
es uno que entrambos. | |
|
|
|
FRANCISCO |
El hombre es en todo extraño. | |
|
|
|
|
|
LESMES | Pues Señor, | | iremos a preguntarlo | | a mi
Madre al otro mundo. | |
|
|
DUQUE | El que procede villano, | | no
cumpliendo los deberes | | en que le puso su estado, | | no es
quien es: por esta causa | | no extrañéis que
repugnando | | esté en creer que sois D. Lesmes. | | Decid,
¿cuándo os ha faltado | | vuestra esposa? | |
|
|
LESMES | Señor,
nunca, | | siempre la encierro en mi cuarto, | | porque no pueda
faltarme. | |
|
|
|
LESMES | Al menos
es buen consejo, | | en un hombre que es casado. | |
|
|
DUQUE | Y porque
vos seáis necio, | | ¿Marcela, ha de estar pasando | | una vida tan cruel? | | ¿sabeis que sois un vasallo? | | ¿sabéis
que yo no tolero | | hombres tan viles, y bajos | | como vos?
Sabéis... | |
|
|
LESMES | Señor, | | ¿cómo puede
saber tanto | | quien como yo nada estudia, | | sino es el catón
cristiano, | | Oliveros de Castilla, | | y alguna vez Carlo Magno?
| | Pero volviendo a Marcela, | | Señor Duque, ¿en donde
estamos? | | ¿estamos, aquí o en babia? | | ¿no dice si
no me engaño, | | el refrán, que cualquiera puede
| | hacer de su capa un sayo? | | ¿no es mi esposa mi mujer?
| | ¿no me lo dijo el Vicario? | | ¿no he de dar yo cuenta de
ella? | | pues para qué nos cansamos: | | ¿queréis
que la deje suelta, | | y que se ande a picos pardos, | | o a
pardos picos, que escuche | | requiebros de los alanos, | | que
andan a caza de orejas, | | y la calienten los cascos? | | Pues
no señor, no señor, | | al buen callar llaman
Sancho, | | el que bien guarda, bien halla, | | y como dice el
adagio, | | a puerta que hallan cerrada, | | atrás se
vuelven los diablos. | |
|
|
DUQUE | Vuestras razones concluyen. | |
|
|
LESMES | No hablo por boca de ganso. | |
|
|
|
LESMES |
¡Oh! esta cantera | | si la hubieran cultivado | | bien, bien,
bien, bien, a estas horas | | sería yo Padre Santo.
| |
(Sale el CRIADO.)
| Doña Rosa, y
Doña Laura | | licencia están aguardando | | para
entrar. | |
|
|
|
|
(Vase CRIADO.)
|
GIL | Ahora es ello: | | reventando | | estoy de risa
en pensar | | cuál quedará el mentecato | | de
mi sobrino. | |
|
|
|
(Salen ROSA, y MARCELA de gala.)
|
LAS DOS | A Vuecencia | | las dos besamos las manos. | |
|
|
DUQUE | Señoras, muy bien venidas. | |
|
|
LESMES | ¿Qué
es lo que miro? ¡canario! | | ¿no es aquella mi mujer? | | vaya,
yo estoy turulato, | | y del enojo que tengo | | tiemblo como
un azogado. | | Tío Gil.
| |
|
|
—9→
|
|
LESMES | ¿Qué quiero? ¡gentil despacho! | | ¿pues
no veis allí a Marcela? | |
|
|
GIL | A lo menos un retrato
| | muy suyo es la tal señora, | | sino que la tuya es
algo | | más morena, y ojialegre. | |
|
|
LESMES | O yo estoy
descomulgado, | | o es ella; pero al salir | | cerré más
que a cal y canto | | la puerta si por ventura | | la llave...,
mas si la traigo | | en este bolsillo ¿cómo | | pudo salirse
del cuarto | | esa mujer? de esta vez | | para el hospital atado
| | salgo de aquí. | |
|
|
DUQUE | ¡Qué confuso | | está
el hombre! | |
|
|
FRANCISCO | No es el chasco para menos. | |
|
|
LESMES |
Algún duende | | anda conmigo jugando, | | o me han trocado
los ojos. | |
|
|
DUQUE | Doña Laura, ¡habéis estado
| | divertida en la apacible | | orilla del mar! | |
|
|
MARCELA | Tan
manso | | soplaba el viento... | |
|
|
LESMES | ¡Qué viento,
| | ni qué soplos, ni qué manso! | | eso es decir
que soy tal, | | y por tu poco recato | | morirás. | |
|
|
|
(Empuñando se arroja, y le tienen GIL y DON FRANCISCO.)
|
|
|
DUQUE | ¡Pues cómo insensato | | a perderme así
el respeto | | os arrojáis temerario! | |
|
|
LESMES | Como yo
no sé por dónde | | la mujer me habéis
robado. | |
|
|
DUQUE | ¿Quién aquí es vuestra mujer?
| |
|
|
LESMES | La propia que estaba hablando | | con vos. | |
|
|
|
|
MARCELA | No vi capricho más raro
| | que el vuestro, ¿pues cuando yo | | os he visto, ni tratado
| | en los días de mi vida? | |
|
|
LESMES | ¡Estamos acomodados!
| | ¡ella también me lo niega! | |
|
|
DUQUE | Oíd; la
que estáis mirando | | es Doña Laura Quiñones,
| | parienta mía. | |
|
|
LESMES | No es malo | | venderme gato
por liebre: | | no, no entiendo de arrumacos, | | ni piensen
alucinarme, | | pues cuando iban a Santiago, | | ya volvía
yo con conchas. | | Señora Marcela, vamos, | | que en
casa tengo que hacer, | | y un cuenta que ajustaros | | bonita,
y de pelo arriba. | |
|
|
DUQUE | Si porfiáis, mis criados
| | haré que por un balcón | | os arrojen; sosegaos,
| | y decid vos qué hay en esto. | |
|
|
GIL | Que esa dama es
un traslado | | admirable de Marcela, | | y esto pudo arrebatarlo.
| |
|
|
DUQUE | Pues si toda vuestra casa | | tenéis con tantos
candados, | | ¿por dónde venir podía? | |
|
|
|
DUQUE | ¿No habéis dejado
| | en su cuarto a vuestra esposa? | |
|
|
|
DUQUE | ¿Pues cómo tanto | | os engañáis
presumiendo? | |
|
|
LESMES | Ni presumo, ni me engaño; | | ella
es mi esposa, mi esposa, | | como tres y dos son cuatro, | |
pues siendo yo su marido | | ¿quieren lavarme los cascos? | |
|
|
DUQUE | Ya es esa mucha locura, | | y antes que tal desacato
| | castigue como es debido, | | idos Don Lesmes. | |
|
|
LESMES | Volando;
| | y si otra vez aquí vuelvo, | | que me pongan... | |
|
|
|
LESMES | Una coroza tan larga
| | |
—10→
| como
desde aquí a Moucayo. | |
|
|
|
(V. y GIL.)
|
ROSA | Brava mosca
lleva el hombre. | |
|
|
FRANCISCO | No es para menos el caso. | |
|
|
MARCELA |
Si he de decir la verdad, | | yo señor estoy temblando
| | que en casa se precipite | | y haga conmigo un estrago. | |
|
|
DUQUE | No temáis, bella Marcela, | | que todo está
preparado | | de modo que no tengáis | | que temer. | |
|
|
| (Sale D. ANDRÉS.) | Se hizo de pasmo
| | Don Andrés. | |
|
|
ANDRÉS | Él por la calle,
| | va corriendo como un gamo. | |
|
|
MARCOS | De ese modo será
fuerza | | irme al instante. | |
|
|
ANDRÉS | No es malo; | | Don
Francisco, acompañadla, | | y escondeos entre tanto
| | que los demás os seguimos. | |
|
|
FRANCISCO | Está
bien: Señora, vamos. | |
|
|
MARCELA | En V. E. confío.
| | (Vanse.) |
|
|
DUQUE | Nunca os faltará mi amparo. | |
|
|
ANDRÉS |
Pues no ha de llegar tan presto | | como piensa el mentecato
| | a su casa. | |
|
|
|
ANDRÉS |
En la calle dos criados | | le esperan con varias trazas | |
para embarazarle un rato. | |
|
|
ROSA | Ha sido buen pensamiento.
| |
|
|
DUQUE | Creo que no remediamos | | cosa alguna, porque está
| | el buen hombre rematado. | |
|
|
ANDRÉS | Si esta no pega,
la otra | | dejará su juicio sano, | | que o me he de
pelar las barbas; | | o he de curar este fatuo. | |
|
|
|
(Calle.
Salen dos CRIADOS del DUQUE.)
|
CRIADO 1.º | Pues que
vamos tan seguros, | | el paseo prosigamos | | por esta calle,
mas siempre | | vigilantes, y avistando | | por si viniere Don
Lesmes. | |
|
|
CRIADO 2.º | No tengas de eso cuidado, | |
|
|
|
CRIADO 2.º | Pues hombre, | | ¿con quién
puedo equivocarlo | | si se ve de media legua, | | aun de noche
lo elevado | | de su joroba? | |
|
|
CRIADO 1.º | A fe mía | |
que sabes bien ponderarlo. | |
|
|
CRIADO 2.º | Si la vista no me
engaña, | | dos bultos atravesando | | vienen la calle;
ellos son. | |
|
|
CRIADO 1.º | Pues pongámonos al paso | | que
yo el primero saldré. | |
|
|
|
(Ocúltanse
a un lado, y salen GIL y D. LESMES, y éste precipitado.)
|
LESMES | Quisiera ser un caballo | | para correr. | |
(Sale CRIADO 1.º)
| Caballeros, | | esperad
un breve rato. | |
|
|
LESMES | Pa música está la zorra,
| | y la iba siguiendo un galgo; | | apartad. | |
|
|
|
LESMES | Perdone por Dios, hermano, | | que estoy sordo.
| |
|
|
CRIADO | Mal conviene | | este pretexto afectado | | con las respuestas
que escucho. | |
|
|
LESMES | Pues decid prontito y claro. | |
|
|
CRIADO |
¿Me informaréis donde vive | | en esta calle en que
estamos, | | la comadre de parir? | |
|
|
LESMES | ¿Pues qué,
amigo, estáis de parto? | |
|
|
CRIADO | O sois bufón,
o sois loco. | | ¿Cuando estoy con tal cuidado | | salís
con impertinencias | | que son tan fuera del caso? | |
|
|
LESMES |
¿Sermoncito?, bueno es esto | | cuando vengo echando rayos
| | para salir de las dudas | | que entre cuero y carne traigo.
| |
|
|
|
|
|
LESMES | Reparo | | en no detener a nadie. | |
|
|
GIL | Hombre,
habla más sosegado. | |
|
|
CRIADO | Os dejo para quien sois.
| | (Vase.) |
|
|
LESMES | Viva Vmd. más de mil años | | ello ya salí de casa,
| | |
—11→
| pero pagó bien el
pato. | |
|
|
|
(Va a entrarse, y sale el otro CRIADO 2.º)
|
|
LESMES | ¿Llueven
molestos? | | santo Dios, ¿en dónde estamos? | |
|
|
|
LESMES | Respondo | | con
el mayor agasajo, | | que soy un hombre de bien | | que va a
su casa. | |
|
|
|
|
|
LESMES | Razón es de pie de banco.
| |
|
|
|
|
CRIADO | Eche
por el otro lado, | | porque si más se detiene | | llevará
un pistoletazo. | |
|
|
LESMES | La confitura es muy buena, | | pero
se agradece; vamos | | Tío Gil. | |
|
|
|
LESMES | Señor mío, si me aguardo, | | ¿cómo
quiere que me vaya? | |
|
|
GIL | Éste es algún desalmado
| | jaquetón, habla con modo. | |
|
|
|
|
CRIADO | ¿Cómo, si la estoy
mirando? | |
|
|
LESMES | Es que la espada que llevo | | tiene la hoja
de palo. | |
|
|
|
LESMES | Sí
señor, y más que algo. | |
|
|
CRIADO | Pues ¿por qué
sale de casa? | |
|
|
LESMES | Porque me ha engañado | | el
diablo. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
CRIADO |
La cabeza dos pedazos. | | (Vase.) |
|
|
LESMES | ¡Que no te cayese
encima | | todo el rafe de un tejado, | | hombre, maza o tabardillo!
| |
|
|
GIL | Lesmes camina despacio | | porque no puedo seguirte. | | Mas, ¿dónde vas que a este lado | | te dejas la casa?
¿estás | | en ti? | |
|
|
LESMES | ¡No señor, que traigo
| | un almacén de quimeras | | metidas en el armario | | de la cabeza! | | (Éntrase.) |
|
|
GIL | Pues deja, | | que todavía
falta algo. | | (Vase.) |
|
|
|
(Sala de la casa de D. LESMES,
como anteriormente, y sale MARCELA, como en su primera salida.)
|
MARCELA | Mucho tarda mi marido, | | ¡cuál vendrá!
terrible chasco | | se lleva; si Dios quisiera | | que con este
desengaño | | conociese sus errores, | | él viviera
sosegado, | | y yo menos infeliz. | | Pero ya, si no me engaño,
| | (Ruido.) | ha venido según suenan | | las llaves y los
candados. | |
(Entra precipitado DON LESMES con una
luz, y luego GIL.)
|
|
|
LESMES | Por fin, ya estoy en mi
tierra, | | aquí está, frío y helado | | estoy como caldo gordo. | |
|
|
MARCELA | ¿Cómo te has tardado
tanto | | mi Lesmes? | |
|
|
GIL | Vaya Señor, | | ¿está
Vmd. desengañado? | |
|
|
LESMES | Ella es esta, y esta aquella
| | sin faltarles un ochavo: | | mas miraré el gabinete
| | por quedar asegurado | | del todo. | | (Éntrase.) |
|
|
|
MARCELA | Recelo que cavilando, | | pierda
el juicio. | |
|
|
GIL | Nadie pierde | | lo que no tiene. | |
|
|
MARCELA |
Mirando | | anda todos los rincones. | |
|
|
GIL | Y los demás
escuchando | | estarán desde la mina. | |
|
|
MARCELA | Ya sale
otra vez. | | (Sale.) | ¿Qué extraños
| | |
—12→
| movimientos
son los tuyos, | | Lesmes, que tan demudado | | estás,
y toda la estancia | | andas así registrando? | | ¿qué
buscas? | |
|
|
|
GIL | Hombre, pareces borracho.
| |
|
|
MARCELA | ¡Ay Lesmes, que ya estás loco! | |
|
|
LESMES | Ay
Marcela, al más pintado | | pasándole lo que
a mí | | le sucediera otro tanto. | | No saliste... | |
|
|
|
(Sale DON FRANCISCO embozado.)
|
|
LESMES | ¿Qué es esto? ¿por
donde diablos, | | sin decir oste ni moste | | ha entrado aquí
este naranjo? | | ¿si es el demonio? porque otro, | | ¿cómo
pudiera enredarnos? | | un miedo como una casa | | me ha cogido,
y estoy dando | | diente con diente. | |
|
|
|
(DON FRANCISCO
se va acercando, y LESMES huyendo.)
|
|
LESMES | Eche Vmd. por otro barrio. | |
|
|
|
LESMES | ¿Que me acerque? | | en eso estoy yo pensando, | | Barrabás,
cata la Cruz. | |
|
|
|
(A estas palabras habrá llegado
DON LESMES a la puerta de la izquierda, por la cual sale
DOÑA ROSA con un velo, y le da una gran palmada, diciendo:)
|
ROSA | Pues lo hará mal de su grado. | |
|
|
LESMES |
Las Letanías me valgan | | de todos los calendarios
| | del mundo; oiga, no basta | | echarme duendes al canto, | | sino que también las brujas | | vienen a matarme; huyamos,
| | Tío Gil. | |
|
|
|
MARCELA | El resistirlo
es en vano. | |
|
|
LESMES | ¿Por qué es vano resistirlo? | |
(Sale el DUQUE.)
| Sólo porque yo
lo mando. | |
|
|
GIL | Esto es peor que es el Duque.
| | (A LESMES.) |
|
|
|
DUQUE | Sosegaos | | Don
Lesmes, que mi intención | | sólo fue desengañaros
| | de la diligencia inútil | | de todos vuestros cuidados
| | en encerrar a Marcela, | | creyendo poner en salvo | | así
vuestro honor. | |
|
|
LESMES | ¿Mas cómo | | hasta aquí
os habéis entrado? | |
|
|
DUQUE | Por una mina dispuesta | | de tal modo que a ese cuarto | | se dirige; a vuestra esposa
| | por ella llevé a Palacio | | donde vistiendo otro
traje | | os quedasteis deslumbrado. | |
|
|
LESMES | ¿Es cierto esto,
Tío Gil? | |
|
|
|
|
DUQUE | Ya conocéis | | que es necedad
el mataros | | en guardar vuestra mujer, | | y así espero
que enmendado... | |
|
|
LESMES | ¿Enmendarme? sí por cierto.
| |
|
|
FRANCISCO | ¿No os mueve este desengaño? | |
|
|
|
|
LESMES |
¿No decís que habéis llevado | | a ésta
por la mina? | |
|
|
|
LESMES | Pues la subiré
al tejado | | veremos si mináis | | el aire. | |
|
|
DUQUE | No
vi tal asno | | en mi vida. | |
|
|
GIL | A esto se dijo | | ya escampa,
y llueven guijarros. | |
|
|
DUQUE | Sin embargo, en cierta cosa | | que pudiéndola mandaros | | os suplicaré, no
creo | | me dejaréis desairado. | |
|
|
|
DUQUE | Porque a todos | | deis un testimonio claro | | de
ser hombre de razón, | | mañana a un día
de campo,
| | |
—13→
| que he prevenido vendréis | | con vuestra
esposa. | |
|
|
LESMES | Si me hago | | (Aparte.) | de pencas, quizá
otro enredo | | me armarán como el pasado. | |
|
|
|
LESMES | Que está muy bien, | | por fin
saldrá de mal año | | la tripa | |
|
|
DUQUE | Yo os lo
agradezco; | | y pues es tarde, quedaos | | con Dios. | |
|
|
|
(Vanse todos menos MARCELA y LESMES.)
|
MARCOS | Él
guarde a V.E. | | felices y eternos años. | | (Vase.) |
|
|
LESMES |
Quién demonios me ha metido | | entre tan fieros lagartos.
| |
|
|