 Jornada II
|
|
|
Sale el REY, LEONARDO y SANCHO.
|
| REY | | Yo no me hallo en la corte. | 1045 |
|
|
| LEONARDO | | No andes tú con ella corto, | | | sino olvida el campo. |
|
|
| REY | ¿Corto? | | | Mil gustos hallo a mi corte. | |
|
|
| LEONARDO | | Con todo, señor, no veo, | | | aunque el campo haces corte, | 1050 | | que entre los dados das corte | | | que sea justo a tu deseo. | | | No veo que tu Rosarda | | | acude a tu pretensión. | |
|
|
| REY | | Inmortal es el tesón | 1055 | | que en darme desdenes guarda. | | | Es, mi Leonardo, de modo, | | | que persuadiéndola he puesto | | | de cuidado todo el resto, | | | y he perdido el resto todo. | 1060 | | Ya yo no tengo qué espere. | |
|
|
| LEONARDO | | ¿Posible es que fuerzas tantas | | | no bastan? |
|
|
| SANCHO | ¿De qué te espantas, | | | si Rosarda al Rey no quiere | | | y a ti te quiere? |
|
|
|
| REY | | ¿Cómo? ¿Que quiere a Leonardo? | |
|
|
|
|
|
| REY | | ¿Cómo en el «quiere» te quedas? | |
|
|
| SANCHO | | No has de hablar a ocasión | 1070 | | que me partas la razón, | | | para que entender bien puedas. | | | (Pena, que entenderás mal.) | |
|
|
| REY | | Menester es que se espere | | | cuando se dijere el «quiere» | 1075 | | que se junte al querer mal. | |
|
|
| LEONARDO | | (¡Sin sangre me había quedado!) | | | ¡Demonio Sancho, o rapaz, | | | tengamos la fiesta en paz! | |
|
|
| SANCHO | | (Pues aún no hemos comenzado.) | 1080 |
|
|
| REY | | En fin, ¿que quiere a Leonardo | | | mal? |
|
|
| SANCHO | Y declaradamente. | | | Dice que el ser él valiente, | | | el ser discreto y gallardo | | | le tiene a ella en el extremo | 1085 | | en que al presente se halla. | |
|
|
| LEONARDO | | (¡Habla el diablo en este!) ¡Calla! | | | (¡Vive el cielo que le temo!) | |
|
|
| REY | | No entendí eso: ¿de qué modo | | | la tiene el ser él valiente | 1090 | | en el extremo presente? | |
|
|
| LEONARDO | | Este confúndelo todo. | | | Sin duda lo que Rosarda | | | en esas razones siente | | | cuando me llama valiente | 1095 | | y de persona gallarda, | | | es, según parecer mío, | | | decir que el tener yo pecho | | | con que arrojarme de hecho | | | por ella en casa del tío | 1100 | | es lo que la tiene a ella | | | en el extremo en que está. | |
|
|
| REY | | Sí, sin duda eso será | | | lo que puede decir ella. | |
|
|
| SANCHO | | Pues eso digo que dice. | 1105 |
|
|
| LEONARDO | | (¡Yo digo que te encomiendo | | | a Barrabás!) |
|
|
| SANCHO | Y en diciendo, | | | cuanto ha dicho contradice. | |
|
|
| LEONARDO | | (¡Que no baste que lo ataje! | | | ¡Otra habremos de tener!) | 1110 |
|
|
|
| LEONARDO | | ¡Mayor demonio es el paje! | |
|
|
| REY | | ¿Pues en qué se contradice? | |
|
|
| SANCHO | | Ahora dice que Leonardo | | | es valiente y es gallardo, | 1115 | | y al momento se desdice. | | | Y dice que de haber sido | | | Leonardo tan para poco, | | | tímido, cobarde y loco, | | | todo su mal ha nacido. | 1120 | | Que si ella está en tu poder... | |
|
|
| LEONARDO | | ¡Todo vaya con el diablo! | | | ¿Qué hablas, hombre? |
|
|
|
| LEONARDO | | ¿Hay tan galano entender? | | | No sabe mucho ni poco | 1125 | | lo que dice; si no, aguarde: | | | ¿No me llama ella cobarde, | | | infame, gallina y loco? | |
|
|
| SANCHO | | Y otras mil cosas encima | | | no buenas de referir. | 1130 |
|
|
| LEONARDO | | Pues lo mismo es que decir | | | que hazaña fue de estima, | | | ni que valentía fue | | | el robar una mujer | | | sin resistencia y poder. | 1135 | | ¿No dice esto? |
|
|
|
| LEONARDO | Sí, a fe, | | | que esto es de lo que me río. | | | ¿Qué importa que ella me llame | | | cobarde, gallina, infame, | | | hombre sin valor ni brío, | 1140 | | porque contra una mujer, | | | emprendí lo que emprendí | | | a lo que tú hablas aquí, | | | sin saber darte a entender? | |
|
|
| SANCHO | | ¿Luego a entenderme no he dado? | 1145 |
|
|
| REY | | Sí has dado, pero no bien, | | | aun si quisieras también | | | ser en esto porfiado... | |
|
|
| SANCHO | | ¿Ahora esto no es cosa brava? | | | Dijo más; de que por ti | 1150 | | quiere mal al Rey. |
|
|
|
| LEONARDO | (¡Peor está que estaba! | | | Este tiene de hacer | | | que yo me pierda aquí hoy.) | |
|
|
| REY | | ¡Cómo! ¿Aborrecido soy | 1155 | | por él? |
|
|
| LEONARDO | Haslo de entender. | | | Decir que por causa mía | | | Rosarda a ti te aborrece | | | de toda duda carece, | | | no es tan claro el sol del día. | 1160 | | Dice que por lo que hice | | | yo por ti a disgusto suyo, | | | no acude Rosarda al tuyo. | | | ¿Esto no dice? |
|
|
|
| REY | | ¿Pues no lo dirás de suerte | 1165 | | que lo entendamos, amigo? | |
|
|
| SANCHO | | ¿Pues bien claro no lo digo? | |
|
|
| LEONARDO | | (¡Mejor mueras mala muerte!) | |
|
|
| SANCHO | | Ahora, señor, no sé más | | | que solamente Rosarda, | 1170 | | de su prisión, de su guarda, | | | de su agravio y lo demás | | | dice que tuya es la culpa, | | | que tú eres quien su mal causa, | | | y que nadie tan sin causa | 1175 | | ni nadie tan sin disculpa. | | | De nadie sino de ti | | | al viento derrama quejas, | | | que ablandarán las orejas | | | de un áspid. |
|
|
| LEONARDO | Digo que sí. | 1180 | | Lo mismo que yo te digo | | | dice él, más dícelo mal: | | | no está Rosarda tan mal | | | contigo como conmigo, | | | por roballa de su casa | 1185 | | y entregalla en tu poder. | |
|
|
| SANCHO | | ¿Eso no sabe entender? | | | ¿Quién no entiende que así pasa? | |
|
|
| LEONARDO | | ¡Pasado mueras, ladrón! | | | ¿Ahora acudes con eso? | 1190 |
|
|
| REY | | ¿Quejas tiene? De más peso | | | mis quejas, Leonardo, son. | | | Yo la he llevado por bien | | | y la he llevado por mal, | | | y, finalmente, está tal, | 1195 | | que no es mía a mal ni bien. | | | Yo me he valido de fuegos, | | | de rigores y amenazas, | | | yo me he valido de trazas, | | | de regalos y de ruegos. | 1200 | | Yo he seguido cuantos modos | | | hay de llevar la mujer, | | | todos con buen proceder | | | y con mal suceso todos. | | | Si dice que con violencia | 1205 | | quebranté su antigua casa, | | | yo confieso que así pasa | | | y que fue mucha licencia. | | | Pero concédame luego, | | | si quiere decir verdad, | 1210 | | que aunque fue gran libertad, | | | la tiene ella por mi fuego. | | | ¿Yo no sé?, y sábelo el mundo, | | | que tuviera a mejor suerte | | | haberse dado la muerte | 1215 | | que la mano a Rosimundo. | | | Pues si yo di la ocasión | | | de estorbar su casamiento, | | | hecho, aunque a su descontento, | | | con tanta resolución, | 1220 | | ¿por qué me paga tan mal, | | | que tiene en poco mi gusto? | | | Ahora, Leonardo, yo gusto | | | de dar aquí mal por mal. | | | Yo sé de su proceder | 1225 | | de esta ingrata ya conmigo, | | | que la pretensión que sigo | | | efeto no ha de tener. | | | Yo sé que no hay en el mundo | | | ocasión que se le ofrezca | 1230 | | que más ella ahora aborrezca | | | que gozarla Rosimundo. | | | Pues si estoy tan ofendido | | | como estoy sin esperanza, | | | ¿puede haber mayor venganza | 1235 | | que dársele por marido? | | | Su tío la anda buscando | | | y Rosimundo también: | | | mi venganza entra aquí bien | | | la dama manifestando. | 1240 | | Quiero dar noticia de ella | | | y hacer que con él se case. | |
|
|
| SANCHO | | (¡Vive Dios que tal no pase! | | | Si los casa, me degüella.) | |
|
|
| LEONARDO | | (¡No me faltaba ya más | 1245 | | que el casamiento se hiciese!) | |
|
|
| SANCHO | | (Yo moriré si tal viese.) | | | ¡Fuera vergüenza! |
|
|
| LEONARDO | Y aún más. | | | ¡Fuera afrenta, vive Dios, | | | rendirte así a una mujer! | 1250 |
|
|
| SANCHO | | (Y cosa, si llega a ser, | | | que mal nos está a los dos. | |
|
|
| LEONARDO | | ¿Pues a mí me está mal esto? | |
|
|
| SANCHO | | Como a mí, ¿qué haces extremos? | | | ¿Por lo menos no perdemos | 1255 | | el trabajo que hemos puesto? | |
|
|
| LEONARDO | | ¡Alto, esto es por demás, | | | cuanto dice es por enigmas!). | | | Digo que en poco te estimas | | | si no te estimas en más. | 1260 | | ¡Bueno será que se diga | | | que una mujer te venció! | |
|
|
| SANCHO | | Señor, ¿no estoy vivo yo? | | | Pues tu empresa se prosiga. | | | Que yo Sancho no seré, | 1265 | | o te la pondré en la mano. | |
|
|
| REY | | Cansaraste, Sancho, en vano, | | | y yo no descansaré. | |
|
|
| LEONARDO | | Mi parecer no ha de ser, | | | pues, que aflojes por ahora, | 1270 | | que es mujer, y cada hora | | | están de su parecer. | |
|
|
| REY | | Ahora quiérome seguir, | | | Leonardo, esta vez por vos. | |
|
|
|
|
(Entran la REINA, el DUQUE y el MARQUÉS.)
|
| REINA | | Pésame que estéis los dos | 1275 | | tan malos de convenir. | |
|
|
|
|
|
| REINA | ¿A novedad | | | tendrá vuestra Majestad | | | visitalle? |
|
|
|
| REINA | | No que no haya deseo harto | | | en mí; pero no hay lugar, | | | que en el campo habéis de estar | | | o apartado en vuestro cuarto. | |
|
|
| REY | | Ya yo pensaba ir a veros; | 1285 | | de mano me habéis ganado. | |
|
|
| REINA | | Siempre me veis de pensado. | |
|
|
| REY | | ¿Pues qué se hace, caballeros? | |
|
|
| DUQUE | | Yo vengo a besar las manos | | | a tu Majestad, señor. | 1290 |
|
|
| MARQUÉS | | Yo a defender el honor, | | | señor, que pongo en tus manos. | |
|
|
| REINA | | Y yo vengo a interceder | | | por ellos, señor, con vos; | | | sino que tienen los dos | 1295 | | pleito malo que absolver. | |
|
|
| REY | | Ya tengo de él yo noticia. | | | Digan ahora qué es | | | lo que el Duque y el Marqués | | | piden; proveeré justicia. | 1300 |
|
|
| DUQUE | | Yo, señor, y el Marqués, tío | | | de Rosarda, concertamos, | | | cual consta, pues lo firmamos | | | del concierto suyo y mío, | | | que me daría a Rosarda, | 1305 | | su sobrina, por mujer, | | | y ahora no hace el deber, | | | pues la ha alzado, esconde y guarda. | | | Y pido esto y la palabra | | | que ella dio y él firmó. | 1310 |
|
|
|
|
(Empuña la espada el DUQUE.)
|
|
|
| REY | | Nadie más los labios abra. | | | Pues el Duque informó ya, | | | informe ahora el Marqués, | | | que la justicia después | 1315 | | por justicia se verá. | |
|
|
| MARQUÉS | | Yo digo, señor, que hice | | | con el Duque ese concierto; | | | pero digo que no es cierto | | | lo que en mi deshonra dice. | 1320 | | Que bien sabe, que me falta | | | mi sobrina de mi casa, | | | y sabe bien lo que pasa | | | él acerca de su falta, | | | pues fue él quien la robó, | 1325 | | y yo no soy quien la escondo. | |
|
|
| DUQUE | | Yo pleiteo y no respondo. | |
|
|
|
| REY | | Estando en litispendencia | | | el negocio como está, | 1330 | | solo la probanza da | | | en pro o contra la sentencia. | | | Y los que tienen coronas | | | y un pleito han de decidir | | | no se tienen de regir | 1335 | | por afición de personas. | | | El Duque alega una cosa, | | | y el Marqués lo mismo alega, | | | y competencia tan ciega | | | requiere prueba forzosa. | 1340 | | La relación habéis hecho, | | | visto el caso se os da a prueba: | | | veamos quién mejor prueba, | | | que ese tendrá más derecho. | | | Y con esto, vámonos, | 1345 | | señora, hacia nuestro cuarto. | |
|
|
| REINA | | En verdad que deseo harto | | | la concordia de los dos. | |
|
|
|
|
(Vanse todos, y quedan LEONARDO y SANCHO.)
|
|
|
| SANCHO | | ¿Y qué piensa hacer, Leonardo? | 1350 |
|
|
| LEONARDO | | Pienso irme, porque tardo. | |
|
|
|
|
| SANCHO | | Esta vez la sangre ha estado | | | en los pies. |
|
|
|
| SANCHO | | ¡Valentías, y después | 1355 | | no hablará de turbado! | |
|
|
| LEONARDO | | No hay quien haga que yo calle | | | desde Levante a Poniente. | |
|
|
|
|
|
|
|
| LEONARDO | | Sancho amigo, no os entiendo. | |
|
|
| SANCHO | | ¿No me entiende? Mire bien. | |
|
|
| LEONARDO | | Por la fe de hombre de bien, | | | no sé lo que estás diciendo. | |
|
|
| SANCHO | | ¿No? Pues diga: ¿hubo picón | 1365 | | de lo que ante el Rey le hice?; | | | que si aquí la verdad dice, | | | ¿no le picó el corazón? | | | Más ¿que me quiere negar | | | que le tuvo tamañito? | 1370 |
|
|
| LEONARDO | | Yo, pues, ¿en qué he hecho delito, | | | que se me pueda imputar? | |
|
|
| SANCHO | | No delito, que no fue | | | por tal jamás reputado | | | el amor. |
|
|
|
|
|
| SANCHO | | ¡Ea, que todo se sabe! | | | ¿Que te nos haces de nuevas? | |
|
|
| LEONARDO | | ¡Si es que mi paciencia pruebas, | | | Sancho...! |
|
|
| SANCHO | Todo lo sé, acabe; | 1380 | | que ella me lo ha dicho todo. | | | Cuándo comenzó a querella, | | | y cuánto ha hecho por ella, | | | el dónde, el cuándo y el modo. | |
|
|
| LEONARDO | | Pues miente ella, señor Sancho, | 1385 | | que no lo hay, ni lo hubo antes. | |
|
|
| SANCHO | | ¡Que no se haga de guantes, | | | que en verdad que le viene ancho! | |
|
|
| LEONARDO | | ¡Digo que ya andas pesado! | | | No tratemos de esto más. | 1390 |
|
|
| SANCHO | | ¿Qué, en fin, dices que jamás | | | a Rosarda no has amado? | |
|
|
| LEONARDO | | ¿Sabes, Sancho, lo que dices? | | | ¿Yo amar mujer, y a Rosarda, | | | siendo prenda del Rey? ¡Guarda! | 1395 |
|
|
| SANCHO | | ¡Bien, bien, no te escandalices! | | | Pase por burla y donaire: | | | yo entendí mal, soy un necio, | | | pues en verdad que me precio | | | de que las mato en el aire. | 1400 | | Mejor está de esta suerte | | | que de la que yo pensaba, | | | que en mi alma que me pesaba; | | | que es pesadumbre de muerte, | | | pensar que era contra ti | 1405 | | lo que tengo que hacer. | |
|
|
| LEONARDO | | ¿Y qué es lo que has de hacer? | |
|
|
|
|
|
(Hace que se va.)
|
| LEONARDO | | ¿Y qué has prometido? ¡Aguarda, | | | dime eso! |
|
|
| SANCHO | Que será suya | 1410 | | antes de mil horas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| LEONARDO | | (Pues doy al Rey por querido | 1415 | | si él la llega a persuadir.) | | | Sancho, y quien viene de buenos... | |
|
|
| SANCHO | | ¡Oh! ¿Ya tenemos sermones? | |
|
|
| LEONARDO | | ¿No es bien que huiga de ocasiones? | |
|
|
| SANCHO | | No puede esta vez ser menos. | 1420 | | Prometilo, y es un Rey | | | a quien se lo prometí. | | | ¿Y qué hay que mirar aquí | | | a bondad, razón y ley? | |
|
|
| LEONARDO | | (Alto, cogido me ha vivo | 1425 | | en esta treta en extremo. | | | Es mujer Rosarda, y temo | | | no tome nuevo motivo.) | | | Sancho, el punto llegó | | | ya de desnudar verdades. | 1430 | | Yo amo. |
|
|
| SANCHO | ¡Ea, necedades! | | | ¿No era el pesado yo | | | y él quien ni amó jamás, | | | y el que enfadado dijo, | | | teniéndome por prolijo: | 1435 | | «Ni tratemos de esto más»? | | | Toda aquella barahúnda | | | en sumisión ha parado: | | | como un león desatado | | | viene, humilde, a mi coyunda. | 1440 |
|
|
| LEONARDO | | Pues si no a la tuya, ¿a cuál? | | | Mi Sancho, yo amo a Rosarda; | | | no hay que negarte ya. |
|
|
| SANCHO | Aguarda: | | | ya sé tu cuento, y no mal. | |
|
|
|
| SANCHO | De su misma boca | 1445 | | de tu Rosarda hermosa, | | | sin faltar en todo cosa. | |
|
|
|
| SANCHO | Más que roca. | | | Y envíate a asegurar | | | de su firmeza conmigo, | 1450 | | y me hables en su lugar. | |
|
|
|
| SANCHO | | Todas, grandes y pequeñas, | | | tu Rosarda me contó; | | | y me dijo, por más señas, | 1455 | | una que te diré yo: | | | que porque estés confiado | | | de lo que por ti he de hacer, | | | un papel que en tu poder | | | de tu nombre está firmado, | 1460 | | en que juras y prometes | | | que serás marido suyo, | | | que por yerro a poder tuyo | | | fue envuelto entre otros billetes, | | | porque ahora en su aflición | 1465 | | defenderse con él piensa, | | | porque es la mayor defensa | | | que tiene en esta ocasión, | | | conmigo por su consuelo | | | al momento se lo envíes. | 1470 | | Y como de mí le fíes | | | dándomelo, llevarelo. | | | Solo es el mal que de bobo | | | no lo acertaré a llevar. | |
|
|
|
|
(Saca el papel LEONARDO.)
|
| LEONARDO | | Yo se lo pensé enviar | 1475 | | un día antes de su robo. | | | Y como han ido las cosas | | | después acá tan de salto, | | | me hallé de ocasiones falto: | | | toma, llévale, si osas. | 1480 | | Pero recelo un encuentro | | | que un gran azar nos promete. | |
|
|
| SANCHO | | Si va al infierno el billete | | | y lo llevo, ha de entrar dentro. | |
|
|
| LEONARDO | | Mira, mi Sancho, que fío | 1485 | | de ti la vida, y no menos. | |
|
|
| SANCHO | | (No me va a mí mucho menos, | | | que en tu bien procuro el mío.) | | | Ahora, mi Leonardo, a Dios; | | | fía en él, que al campo parto. | 1490 | [Vase.] |
|
|
| LEONARDO | | ¡Sabe él si quisiera harto | | | que partiéramos los dos! | | | No me estuviera a mí mal | | | que este ignorara que quiero; | | | sábelo, y llevallo quiero | 1495 | | más por bien que no por mal. | | | ¡Qué ingenio tuvo el rapaz! | | | Y si él, como ha mostrado, | | | de mi bien se ha apasionado, | | | bien lo hará, que es sagaz. | 1500 |
|
|
|
|
(Entra el DUQUE ROSIMUNDO.)
|
|
| LEONARDO | ¡Oh, Rosimundo! | | | ¿Cómo va de pleito? |
|
|
| DUQUE | Bien, | | | porque el peso de mi bien | | | todo en tu amistad lo fundo. | |
|
|
| LEONARDO | | ¿Todo en mi amistad? ¿Pues cómo? | 1505 |
|
|
| DUQUE | | Porque el peso de una empresa | | | que saber que tanto pesa | | | como la que a cargo tomo, | | | solo lo que tú me has dicho | | | por su fundamento lleva | 1510 | | y dándose el pleito a prueba, | | | mi prueba estriba en tu dicho. | | | Quiero que siendo testigo | | | digas qué sabes en eso. | |
|
|
| LEONARDO | | Pues no hay empresa ni peso, | 1515 | | y esto es lo que siempre digo. | | | ¿Pues esa es la fe y palabra | | | que al dar el aviso distes? | |
|
|
|
| LEONARDO | Cuando me dijistes | | | que no diríades palabra. | 1520 | | Yo, fiándome de vos, | | | os di el aviso que os di: | | | lo que dije, yo lo vi, | | | esto para entre los dos. | | | Y en queriendo que lo diga | 1525 | | ante el juez por testigo, | | | no vi cosa, y esto digo. | |
|
|
| DUQUE | | Di la palabra y me obliga, | | | que soy, en fin, caballero, | | | y la he de cumplir; más vos, | 1530 | | esto para entre los dos, | | | no andáis... Pero callar quiero. | | | Que no digáis vuestro dicho | | | no importa; pero quisiera | | | que hablar y hacer valiera. | 1535 | | Y voyme: lo dicho, dicho. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| LEONARDO | | Puestos ya en el punto estos, | | | los dos, aunque triunfo cueste, | | | no hay camino sino este | | | para evadirme yo de estos. | 1540 |
|
|
|
|
(Entra el MARQUÉS.)
|
|
|
|
| MARQUÉS | Está de modo, | | | que eres tú, Leonardo, el todo | | | en la pretensión que sigo. | |
|
|
| LEONARDO | | ¿Yo el todo? ¿Pues de qué suerte? | 1545 |
|
|
| MARQUÉS | | Púsele al Duque demanda, | | | y el Rey dar probanza manda, | | | y está en ti mi vida o muerte. | | | Porque más mi acción no es | | | que la que tú viste, acaso, | 1550 | | y así tú solo en el caso | | | eres mis manos y pies. | | | De modo que serán vanos | | | sin tu dicho los demás. | |
|
|
| LEONARDO | | Pues haz cuenta, si no hay más, | 1555 | | que estás sin pies y sin manos. | | | ¿Pues das la palabra y fe | | | que me diste de avisarte | | | de que nadie por tu parte | | | sabría que te avisé, | 1560 | | y quieres que jure yo? | | | La pasión te tiene ciego: | | | lo que te avisé, vi, y luego | | | que lo vi se me olvidó. | | | Solo lo vi para ti, | 1565 | | pero no para jurallo. | |
|
|
| MARQUÉS | | Dite mi palabra, y callo; | | | pero poco haces por mí. | |
|
|
| LEONARDO | | No tengo de decir dicho; | | | el cansarte es por demás. | 1570 |
|
|
| MARQUÉS | | Bien pudieras hacer más; | | | pero, en fin, lo dicho, dicho. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| LEONARDO | | Yo con esto concluí; | | | quiébrense ellos las cabezas, | | | que cuando estén hechas piezas, | 1575 | | no se me da un clavo a mí. | |
|
|
|
|
(Éntrase. Y salen SANCHO y ELEANDRO.)
|
|
| ELEANDRO | Bravas cosas: | | | tuvo en Valencia sus bodas | | | el Rey; vio las fiestas todas | | | mi hijo. |
|
|
|
| ELEANDRO | Famosas. | 1580 | | Escribe que se halló allí, | | | y de allí se vendrá acá | | | y las contará. |
|
|
|
|
|
|
| SANCHO | | Y de mi madre, ¿qué escribe? | 1585 |
|
|
| ELEANDRO | | Que hace diligencias grandes | | | por saber adónde andes. | |
|
|
|
| ELEANDRO | Tristísima vive; | | | pero que con esperanza | | | de que has de parecer. | 1590 |
|
|
| SANCHO | | Por fuerza había de ser, | | | aunque haya de haber tardanza. | |
|
|
| ELEANDRO | | ¿No preguntas cómo va | | | de tela? |
|
|
|
| ELEANDRO | | Eso no, ni aun empezado, | 1595 | | y estará acabada ya. | | | El decir si se acabó | | | es, por Dios, un gran donaire: | | | como ello todo era aire, | | | en el aire se tejió. | 1600 |
|
|
| SANCHO | | Sin duda estarás molido | | | de tejer. |
|
|
| ELEANDRO | Antes, señora, | | | temo no me muela ahora | | | el Rey, quizá, de corrido. | |
|
|
| SANCHO | | ¡Lindo eres, por mi vida! | 1605 | | Si el Rey la enviare a pedir, | | | ¿qué tienes más que decir | | | más de que está ya tejida? | |
|
|
| ELEANDRO | | ¿Qué tejido ni qué tela, | | | si hebra no se ha tejido? | 1610 |
|
|
| SANCHO | | Aún tú no me has entendido. | | | ¿Sabes mi pretensión? |
|
|
| ELEANDRO | Sela. | | | Cómo hemos de salir de ella | | | es lo que deseo saber. | |
|
|
| SANCHO | | La tela que hay que tejer, | 1615 | | aquesa yo he de tejella. | | | Vete, y espérame en corte, | | | aunque tarde algún espacio; | | | y en entrando di en palacio | | | que llevas tejido un corte. | 1620 | | Que esto es lo que a ti te toca, | | | y déjame lo demás. | |
|
|
| ELEANDRO | | De esto y de todo lo más, | | | no desplegaré mi boca. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| SANCHO | | Tengo tanto a que acudir, | 1625 | | que no sé por dó comience; | | | pero el ánimo es quien vence: | | | con todo quiero embestir. | |
|
|
|
|
(Entra el ALCAIDE.)
|
|
|
| SANCHO | | ¿Dónde, sin Dios y sin ley? | 1630 |
|
|
|
|
| ALCAIDE | ¡A Bercebú! | | | ¿Pues no basta haberos visto? | |
|
|
| SANCHO | | ¿Y a un ángel hacéis la cruz? | |
|
|
| ALCAIDE | | Ángel con pies de avestruz, | 1635 | | como aquel que tentó a Cristo. | |
|
|
| SANCHO | | ¿Pues cómo está la parida? | |
|
|
| ALCAIDE | | Para irse su camino; | | | después que movió el pollino, | | | siempre está como movida. | 1640 |
|
|
|
| ALCAIDE | En solo el dibujo | | | la tenéis. |
|
|
|
| ALCAIDE | | Por Dios, que no es de provecho | | | después que acá el diablo os trujo. | | | Teníala yo que apenas | 1645 | | el aire no la tocaba: | | | ella es podrida y brava, | | | púsela cepo y cadenas. | | | Está la pobre... |
|
|
| SANCHO | No dudo | | | que muera de esta. |
|
|
|
| SANCHO | | ¿Y si ella se ve viuda | | | antes que os vieseis vos viudo? | |
|
|
| ALCAIDE | | Dios lo puede hacer todo; | | | pero, por Dios, mala está. | |
|
|
|
| ALCAIDE | ¿Qué es? ¿Hay cuento ya? | 1655 |
|
|
|
| ALCAIDE | ¿De qué modo? | | | ¿Tenemos otra preñada? | |
|
|
| SANCHO | | Y que, por Dios, que si pare, | | | cuando en mucho bien pare... | |
|
|
| ALCAIDE | | Vendrá ello a parar en nada. | 1660 | | ¿Y es la preñada? |
|
|
|
| ALCAIDE | | ¿Y es quizá de otro pollino? | |
|
|
| SANCHO | | ¿Todo ha de ir por un camino? | | | Pues yo os...¡Vive Dios y reina, | | | que si no abrís bien el ojo, | 1665 | | que os cueste el caso nonada! | |
|
|
| ALCAIDE | | ¿Ella, al fin, no está preñada? | |
|
|
| SANCHO | | Preñada, pero de enojo. | | | Yo hablo veras, y vos | | | hacéis el corazón ancho. | 1670 |
|
|
| ALCAIDE | | ¿De enojo, a fe? ¿Y con quién, Sancho? | |
|
|
|
|
| SANCHO | | No son siempre unos los tiempos, | | | haylos de muchas maneras; | | | sabed que yo sé de veras, | 1675 | | y que sé de pasatiempos. | | | Vos estáis de regodeo; | | | yo vuestro bien procurando. | | | ¿Y es porque no juro? Juro... | |
|
|
| ALCAIDE | | No, no juréis, yo lo creo. | 1680 |
|
|
| SANCHO | | ¿Pues sabéis vos lo que hacéis | | | en darme el crédito o no? | | | O vivir, o morir. |
|
|
|
| SANCHO | | ¡No, sino yo! ¿No entendéis? | |
|
|
| ALCAIDE | | Vení acá, Sancho, por Dios, | 1685 | | y decidme eso despacio. | |
|
|
| SANCHO | | Digo que se arde palacio | | | con chismes y contra vos. | |
|
|
| ALCAIDE | | ¿Contra mí? ¿Y de qué manera? | |
|
|
| SANCHO | | Sabed que la Reina sabe... | 1690 | | No sé en qué corazón cabe | | | el hacer que un hombre muera. | |
|
|
| ALCAIDE | | Acabaldo de decir, | | | ya que lo habéis empezado. | |
|
|
| SANCHO | | A la Reina le han contado | 1695 | | todo, y esto es concluir. | |
|
|
|
| SANCHO | Que el Rey tiene a Rosarda | | | encerrada en esta torre, | | | y más, que no solo corre | | | por mano vuestra su guarda, | 1700 | | sino que por vuestra mano | | | la hubo el rey a las manos. | | | Mirad los malos cristianos | | | que han dicho tal de un cristiano. | | | Está de modo la Reina | 1705 | | con vos, que jura y perjura | | | que os ha de ver la asadura; | | | y podralo hacer, que es Reina. | |
|
|
| ALCAIDE | | ¿Que el asadura ha de verme? | |
|
|
| SANCHO | | Y de una escarpia colgada. | 1710 |
|
|
| ALCAIDE | | ¿Y de quién será informada? | |
|
|
| SANCHO | | Del diablo, que nunca duerme. | |
|
|
| ALCAIDE | | ¿Yo, yo del rey alcahuete? | |
|
|
| SANCHO | | Ahí verás la maldad, | | | que sabiendo la verdad, | 1715 | | echen la culpa a un pobrete. | | | No la echarían, yo fío, | | | al traidor que la vendió. | |
|
|
| ALCAIDE | | Por Dios, eso no sé yo. | | | ¿Quién la vendió al Rey? |
|
|
| SANCHO | Su tío. | 1720 | | Aquel ladrón del Marqués, | | | traidor, sin Dios y sin ley, | | | por estar bien con el Rey. | |
|
|
|
| SANCHO | El Marqués, pues. | | | Sin gustar jamás de ello | 1725 | | ella. |
|
|
| ALCAIDE | Eso sé yo bien, | | | que siempre hizo de él desdén, | | | y que nunca pudo vello. | | | ¡Pues lleve el diablo al Marqués | | | y al padre que lo engendró! | 1730 | | Si él lo hizo, ¿es bien que yo | | | pague el pato acá después? | |
|
|
| SANCHO | | Hombre sois, por vos mirad, | | | que no hay a quien más le importe. | |
|
|
| ALCAIDE | | ¡Juro a Dios de ir a la corte, | 1735 | | y dilatar la verdad! | |
|
|
| SANCHO | | Yo de ese parecer soy, | | | aunque mozo; vos sois viejo, | | | no habéis menester consejo, | |
|
|
| ALCAIDE | | A Dios, Sancho, a corte voy. | 1740 | | ¡Asadura de mi alma, | | | en escarpia, verbum caro! | | | Todo tiene de ir más claro | | | y más llano que esta palma. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| SANCHO | | ¿Viose nunca tan buen paso? | 1745 | | El viejo se va a la Reina, | | | en quien ni aun sospecha reina, | | | y le cuenta todo el caso. | | | ¡Lindo cuento para el viejo | | | cuando se halle burlado! | 1750 | | Quédese ahora en este estado, | | | que en lindo punto lo dejo. | | | Quise que la Reina entienda | | | cómo el Rey tiene a Rosarda | | | en una torre con guarda, | 1755 | | no tanto porque se ofenda, | | | como porque no seamos | | | ofendidos de él acaso | | | aquellos que en este caso | | | nuestra parte interesamos. | 1760 | | Ya quiso el Rey que Rosarda | | | se manifestara al mundo | | | y dársela a Rosimundo | | | por vengarse; pero guarda, | | | que fuera el hacello así | 1765 | | quitar al Rey del poder | | | a Leonardo su mujer | | | y a mi Rosimundo a mí. | | | Sépase ahora por entero, | | | que cuando ahora se supiere, | 1770 | | se sabrá, no como quiere | | | el Rey, mas como yo quiero. | | | A Rosarda quiero hablar, | | | que aunque es su prisión la torre, | | | este zaguán pisa y corre | 1775 | | cuando se sale a espaciar. | | | Que aunque he descubierto el puesto | | | de la guarda, está guardado, | | | y solo a Sancho le es dado | | | llegar donde ahora fui puesto. | 1780 | | Quiero por buena razón | | | darle un poco de lisonja. | | | Ya sale al torno mi monja. | |
|
|
|
|
(Sale ROSARDA.)
|
| ROSARDA | | Sancho, ¿a tan buena ocasión? | | | ¿Qué hay, mi Sancho, vivo o muero? | 1785 | | ¿Cánsase el rey o porfía? | |
|
|
| SANCHO | | Hoy peor que el primer día. | |
|
|
| ROSARDA | | ¿Peor hoy que el día primero? | |
|
|
| SANCHO | | De la nueva con que vengo | | | se echa de ver, y no mal. | 1790 |
|
|
|
| SANCHO | Tal, | | | que miedo de darla tengo. | | | Aunque mal lo hago, cierto | | | que de cansado me cierro, | | | y no sé si acaso yerro, | 1795 | | por donde pienso que acierto. | |
|
|
| ROSARDA | | Ya de retórico pasas. | | | ¿En qué yerras o en qué aciertas? | | | Las nuevas, Sancho, ¿son ciertas? | |
|
|
|
|
| SANCHO | Que te casas. | 1800 | | Y hacellas malas, pasa | | | ya de quererte ofender, | | | que basta que a una mujer | | | se le diga que se casa, | | | para que tenga por buena | 1805 | | la nueva, aunque le esté mal. | |
|
|
| ROSARDA | | ¿Y que el casamiento es tal | | | que me tiene de dar pena? | |
|
|
|
| ROSARDA | Ya sé lo primero; | | | saber quiero lo segundo. | 1810 | | ¿Con quién es? |
|
|
|
| ROSARDA | | ¿Con Rosimundo? ¡Primero...! | |
|
|
|
| ROSARDA | ¡Mala muerte | | | morirá el que tal aguarda! | |
|
|
| SANCHO | | Que no hay remedio, Rosarda, | 1815 | | que está ya echada la suerte. | | | Que primero ni postrero | | | hay donde el Rey interviene, | | | y si él gusta, de ser tiene. | |
|
|
| ROSARDA | | ¿Qué hay porque no le quiero? | 1820 |
|
|
| SANCHO | | Porque no le quieres, pues, | | | te quiere manifestar, | | | y hacer que a tu pesar | | | al Duque la mano des. | |
|
|
| ROSARDA | | ¿Y a eso qué dice Leonardo? | 1825 |
|
|
| SANCHO | | ¿Qué ha de decir? Como es cuerdo, | | | ha tomado nuevo acuerdo. | |
|
|
|
| SANCHO | ¿Tanto tardo? | | | Como ve que Rosimundo | | | por fuerza te ha de entregarse, | 1830 | | determina de casarse, | | | que no es más que eso este mundo. | |
|
|
| ROSARDA | | Pues si él de casarse acuerda, | | | ni a él mujer le ha de faltar | | | ni a mí parte en que hallar | 1835 | | una viga y una cuerda; | | | que vigas hay en la torre | | | y cintas en mi cabello. | |
|
|
| SANCHO | | (¡Vive Dios, que va a hacello!) | | | ¿Pues vaste? |
|
|
|
|
| ROSARDA | | Voy. ¿Pues piensas que es donaire? | |
|
|
| SANCHO | | Vuelve, mujer, ¿dónde vas? | | | Pues ¿cómo? ¿No hay más? |
|
|
|
| SANCHO | | ¿Ahorcarse es cosa de aire? | | | ¡Vuelve, vuelve, pese a mí!, | 1845 | | que ahí tienes a tu Leonardo, | | | tan tu amante y tan gallardo | | | como ha estado hasta aquí. | | | Verdad es que el Rey quería, | | | porque a él no le has querido, | 1850 | | darte al Duque por marido; | | | mas mudose, a instancia mía. | | | Que le prometí acabar | | | contigo, que le harás rostro, | | | y así, aunque el Rey te dé en rostro, | 1855 | | te importa disimular. | | | Hagamos ahora a tu salvo | | | de su enfado pasatiempo, | | | que yo os pondré, en siendo tiempo, | | | a ti y a Leonardo en salvo. | 1860 | | Y para poderlo hacer, | | | te traigo aquí el papel suyo, | | | y vengo por aquel tuyo | | | que tienes en tu poder, | | | en que le das la palabra | 1865 | | que él en este te da a ti. | |
|
|
| ROSARDA | | No sé si me enoje o si | | | al perdón las puertas abra. | | | Mas por el gusto del fin, | | | el sobresalto perdono. | 1870 |
|
|
| SANCHO | | ¿Qué quieres? Nada sazono | | | si no es con hacerte ruin. | |
|
|
| ROSARDA | | Toma, ves aquí el papel | | | y dásele a mi Leonardo. | | | Y así tu promesa aguardo | 1875 | | como su firmeza de él. | |
|
|
| SANCHO | | Voyme, pues, y fía de mí, | | | Rosarda, que he de ayudarte, | | | porque en defender tu parte | | | me va también parte a mí. | 1880 |
|
|
|
|
(Vanse. Salen el REY y LEONARDO.)
|
|
|
|
| LEONARDO | | Tiene el ingenio vivaz, | | | cuanto quisiere hará. | |
|
|
| REY | | No haría por mí poco | 1885 | | si su promesa cumpliese | | | y con blandura venciese. | |
|
|
| LEONARDO | | Mostraba tenerle en poco; | | | él es de muy claro juicio, | | | entremetido y sutil, | 1890 | | y tiene otras partes mil | | | de las que pide el oficio. | | | A fe que él ponga a Rosarda | | | de la suerte que conviene. | | | No sé cómo ya no viene. | 1895 |
|
|
|
|
|
(Entra un PAJE.)
|
| PAJE | | Un extranjero, señor, | | | dice que hablarte quiere, | | | que importa. |
|
|
|
| PAJE | | Dice que es un tejedor. | 1900 |
|
|
|
| PAJE | Que en tu corte | | | no cabe de gozo y ancho. | |
|
|
| LEONARDO | | Este es el padre de Sancho. | |
|
|
| REY | | Entre. Sin duda trae el corte. | |
|
|
|
|
(Entra ELEANDRO.)
|
| ELEANDRO | | A Vuestra Majestad beso | 1905 | | los pies. |
|
|
|
| ELEANDRO | | Un corte traigo tejido | | | de mi tela. |
|
|
|
| ELEANDRO | Harelo traer, | | | que cosa de tanta estima | 1910 | | verase mal aquí; encima | | | de una mesa se ha de ver. | | | Manda darme un aposento | | | donde se vea despacio. | |
|
|
| REY | | ¡Hola!, dalde en mi palacio | 1915 | | una cámara al momento. | | | Y traído el corte, quiero | | | que tú el primero, Leonardo, | | | le veas. |
|
|
| LEONARDO | (¡Cuento gallardo!) | | | ¿Yo el primero? |
|
|
|
| LEONARDO | | ¿En fin, que el primero soy | | | de quien hacer prueba quieres? | |
|
|
| REY | | Por tenerla de quién eres, | | | el primer lugar te doy. | |
|
|
|
|
| LEONARDO | | Pues si tú gustas, verela. | | | Id y haced traer la tela, | | | que yo la veré el primero. | |
|
|
|
|
(Entra la REINA.)
|
| REY | | ¿Es la Reina la que entra? | |
|
|
|
| REINA | (¡Válgame Dios, | 1930 | | y qué apareados los dos!) | |
|
|
| REY | | ¡A mal tiempo nos encuentra, | | | que quiere conversación | | | y yo no estoy para ella! | |
|
|
| LEONARDO | | (Él tiene el gusto en aquella | 1935 | | que le tiene el corazón.) | |
|
|
| REINA | | ¿Qué hace Vuestra Majestad? | | | ¿Estará de pasatiempo? | |
|
|
| REY | | Antes venís a mal tiempo. | |
|
|
|
| REY | Sí, en verdad. | 1940 | | Porque vamos yo y Leonardo | | | a un negocio de importancia. | |
|
|
| REINA | | ¿No os detendréis a mi instancia? | |
|
|
| REY | | Digo que importa, y ya tardo. | |
|
|
| LEONARDO | | Sí, señora; es ya muy tarde, | 1945 | | no podremos detenernos. | | | ¿Cuándo tenemos de vernos | | | en esta tela? |
|
|
|
|
|
(Vanse todos, y queda la REINA.)
|
| REINA | | ¿Que no pudo estar aquí | | | el Rey en viéndome entrar? | 1950 | | ¡Para todos hay lugar, | | | y nunca le hay para mí! | | | No sé, a fe, lo que me sienta | | | del poco gusto del Rey. | |
|
|
|
|
(Éntrase el ALCAIDE, y quédase la REINA pensando.)
|
| ALCAIDE | | La verdad a toda ley, | 1955 | | y no sufrir una afrenta. | | | ¿Mi asadura en una escarpia | | | sin culpa? ¿Hay más crueldad? | | | ¡Yo contaré la verdad, | | | y veremos quién se escarpia! | 1960 | | Tráeme el caso sin sentido. | | | ¿Yo, alcahuete de Rosarda? | |
|
|
|
|
(Entra SANCHO quedito y ásele del brazo.)
|
| SANCHO | | Aquí está un ángel de guarda. | |
|
|
| ALCAIDE | | ¿Y es de aquellos que han caído? | | | ¡No digo yo que este es trasgo! | 1965 | | ¿De qué nublado has caído? | |
|
|
| SANCHO | | En vuestro alcance he venido; | | | pero quedo, punto y rasgo. | | | La Reina es la que está aquí. | |
|
|
| ALCAIDE | | ¿La Reina? Pues llegar quiero; | 1970 | | mas no, llegad vos primero. | |
|
|
|
| REINA | | Quizá no es lo que imagino; | | | por ventura me he engañado. | |
|
|
| SANCHO | | Aquí tenéis un criado | 1975 | | que viene ahora de camino. | |
|
|
| REINA | | ¡Oh, Sancho, de verte gusto! | | | Pues, ¿de dónde? |
|
|
|
| ALCAIDE | | ¡Demonio es: todo lo pinta | | | este Sanchuelo a su gusto! | 1980 |
|
|
| REINA | | Pues, alcaide, ¿también vos? | | | ¿Cómo no llegáis? |
|
|
|
|
|
|
|
(De rodillas.)
|
| ALCAIDE | | ¡Misericordia, por Dios! | | | Verme de hinojos puesto, | 1985 | | obligue a tu Majestad | | | a escucharme la verdad. | |
|
|
| REINA | | ¿Cómo la verdad? ¿Qué es esto? | |
|
|
| ALCAIDE | | Que el ladrón que de mi nombre | | | se acordó para mentir, | 1990 | | muy bien lo puede él decir; | | | pero... |
|
|
|
| ALCAIDE | | Bueno es eso, en buena fe, | | | pues ha jurado escarpiarme. | | | ¿Quiere ahora asegurarme? | 1995 |
|
|
| REINA | | (Misterio tiene esto, a fe. | | | Disimular quiero aquí.) | |
|
|
| ALCAIDE | | Mire, así viva mil años, | | | que han sido chismes y engaños | | | cuanto le han dicho de mí. | 2000 | | Pues dígame: ¿hombre era yo | | | que al Rey le había de traer | | | a Rosarda a su poder? | | | ¿Alcahuete yo? ¡Eso no! | | | Del bellaco de su tío, | 2005 | | de ese Marqués, o que se es, | | | que lo que siendo el Marqués... | |
|
|
|
|
(Túrbase.)
|
| ALCAIDE | | Fue el delito, que no mío. | | | Ese al Rey se la vendió | | | por caer en gracia suya, | 2010 | | contra su voluntad. |
|
|
|
| ALCAIDE | | De ella, que ella no gustó, | | | que en buena fe que es honrada, | | | y como tal se resiste; | | | sino que es mujer la triste | 2015 | | y está allí muy acosada. | |
|
|
|
| ALCAIDE | En mi torre, con guarda. | | | Y si la tengo en mi torre | | | por cuenta mía no corre, | | | sino del Rey, que la guarda. | 2020 |
|
|
| SANCHO | | (¡Qué bien, qué suavemente, | | | sin tormento ha confesado!) | |
|
|
| ALCAIDE | | Yo siempre estoy obligado | | | a mi Rey como teniente. | | | Si el Rey por sí es tan ruin | 2025 | | y me encarga una mujer, | | | ¿secreto no he de tener? | |
|
|
| REINA | | Sí, que sois alcaide al fin, | | | y honrado. |
|
|
|
| REINA | | Guardáis muy bien un secreto. | 2030 |
|
|
|
| REINA | | No tengáis vos más salud. | | | ¡Miren de qué modo quiso | | | Dios, estando yo ignorante, | | | porque no fuese adelante | 2035 | | tal maldad, tuviese aviso! | | | Así, Rey, ¿que aquesto había | | | donde en la torre, con guarda, | | | tenéis a vuestra Rosarda? | |
|
|
| ALCAIDE | | Oiga, ¿que no lo sabía? | 2040 |
|
|
|
| ALCAIDE | | ¡Válgate el diablo por Sancho! | | | ¿No hay un árbol, no hay un gancho | | | de donde me ahorcaré? | | | ¿No digo yo que este tiene | 2045 | | de dar fin a mi vejez, | | | primera y segunda vez? | |
|
|
|
|
|
|
(Entra el MARQUÉS.)
|
| MARQUÉS | | Deme, vuestra Majestad, | | | aquesas manos reales. | 2050 |
|
|
| REINA | | A los hombres principales, | | | Marqués, y de vuestra edad, | | | siempre suelo yo negarlas, | | | pero ahora ya no dejo | | | de dárosla por ser viejo, | 2055 | | sino por no querer darlas. | | | Pues, ¿cómo Marqués, es bueno | | | que por esperanzas vanas, | | | un hombre lleno de canas | | | y de obligaciones lleno, | 2060 | | un hombre que tiene llenos | | | de sus vitorias los templos | | | y hombre por cuyos ejemplos | | | en mi reino hay tantos buenos, | | | un hombre cuyo consejo | 2065 | | hace raya en mis consejos, | | | mozo y valiente entre viejos, | | | y en seso entre mozos viejo, | | | ahora, al cabo de sus años, | | | por caer del Rey en gracia, | 2070 | | sin advertir mi desgracia, | | | ni advertir sus propios daños, | | | al Rey vendiese a Rosarda, | | | a su sangre, a su sobrina? | | | Empresa al fin peregrina, | 2075 | | hazaña, cierto, gallarda, | | | entregar a una doncella, | | | cuya honra riesgo corre, | | | para que el Rey en su torre | | | la encierre y se esté con ella. | 2080 | | A no ser ella quien es, | | | bueno anduviera su honor. | | | Mal lo pensaste, señor. | |
|
|
| MARQUÉS | | Beso esos reales pies, | | | que sola tu Majestad | 2085 | | por tan discreto camino | | | pudiera ser la que vino | | | a descubrir la verdad. | | | Y verdad que ha tantos días | | | que deseo yo saber. | 2090 |
|
|
| REINA | | No lo acabo de entender, | | | ¿luego tú no lo sabías? | |
|
|
| MARQUÉS | | Yo, Reina, ¿pues qué razón | | | hay de que se haya creído | | | de mí tal? |
|
|
|
| ALCAIDE | | (Milagros de Sancho son. | | | De esta hecha sí me empala | | | el Rey en sabiendo el cuento). | |
|
|
|
|
(Entra el DUQUE ROSIMUNDO.)
|
| DUQUE | | Aunque sea atrevimiento | | | hacer esto en esta sala, | 2100 | | perdone tu Majestad, | | | que para que en él prosiga, | | | el honor solo me obliga, | | | pero no la voluntad; | | | porque por donde se lleva | 2105 | | mal el negocio en mi pleito, | | | quiero que en aqueste pleito | | | estéis, Marqués, a la prueba. | | | Vos, ante el Rey prometéis | | | probar que a Rosarda tengo, | 2110 | | y yo solo a probar vengo | | | que encubierta la tenéis. | | | Y así porque yo me fío | | | en la verdad que sustento, | | | dentro el real aposento | 2115 | | sobre el caso os desafío. | | | Y digo que os probaré | | | solo en batalla aplazada | | | que vos la tenéis alzada | | | y que yo no la robé. | 2120 | | Y hablen allí las espadas | | | y callen aquí las plumas. | |
|
|
| MARQUÉS | | Porque de mí no presumas | | | cosas de mí no intentadas, | | | no en fe de lo que yo hice, | 2125 | | sino en fe de que no hay hombre | | | que con mis prendas y nombre | | | haga lo que aquí se dice, | | | el campo pedido aceto | | | y en él te daré a entender | 2130 | | que yo tal no pude hacer. | |
|
|
| DUQUE | | El no poder es defeto: | | | que no lo hiciste, eso sí, | | | no que no pudiste hacello. | |
|
|
| REINA | | Duque, sábese ya ello | 2135 | | que por eso habla así. | | | Sábese ya de Rosarda. | |
|
|
|
|
| DUQUE | | ¿Y quién la tiene escondida? | |
|
|
|
|
|
| DUQUE | | Marqués y señor, yo pido | | | perdón de mi grave culpa. | |
|
|
| MARQUÉS | | Bien tenéis, Duque, disculpa. | |
|
|
| DUQUE | | Y aun por eso te la pido. | | | Dame las manos, por Dios, | 2145 | | que el amor me tenía ciego. | |
|
|
|
|
(Danse las manos.)
|
| REINA | | Y dadas las manos, luego | | | pido yo un ruego a los dos. | |
|
|
| MARQUÉS | | ¿Qué es lo que mandarnos puede | | | tu Majestad que no hagamos? | 2150 |
|
|
| REINA | | Que entre los tres que aquí estamos | | | este secreto se quede. | |
|
|
| DUQUE | | ¿Mi Rosarda está con honra? | |
|
|
| REINA | | ¿Pues, no basta conocella, | | | para que donde esté ella | 2155 | | se crea que no hay deshonra? | | | Rosarda está con su honor, | | | y este negocio en mi mano, | | | y estando en ella, está llano, | | | que nadie lo hará mejor. | 2160 | | Por lo que en él me va a mí | | | y por lo que os va a los dos, | | | idos, señores, con Dios, | | | y quédese esto ahora así, | | | que yo lo pondré de modo | 2165 | | que a todos nos esté bien. | |
|
|
|
|
| REINA | | Pues irme quiero yo y todo. | |
|
|
|
|
(Vanse, y queda el ALCAIDE y SANCHO mirándose un rato sin hablar.)
|
| SANCHO | | ¿No habláis, Alcaide? Hablemos. | | | ¿Qué decís o qué habéis visto? | 2170 |
|
|
| ALCAIDE | | ¿Yo? Que ruego a Jesucristo, | | | que me saque en paz de vos. | | | ¿Qué os parece, Sancho, de esta | | | en que me tenéis metido? | |
|
|
| SANCHO | | ¿Esta, pues, tan mala ha sido? | 2175 | | ¿Pues, hasta ahora qué os cuesta? | | | Acabad, no seáis cobarde. | | | ¿No vivo yo? No temáis. | | | Lo que importa es que os partáis | | | porque se hace ya tarde. | 2180 | | Ea, a Dios. |
|
|
|
|
(Vase y vuelve.)
|
| SANCHO | Miren mi acuerdo: | | | díjome vuestra mujer | | | que os acordase al volver | | | de aquella... |
|
|
|
| SANCHO | | Pues, ¿no tenéis de compralle...? | 2185 |
|
|
|
|
| ALCAIDE | | Así, así: decís verdad. | | | Una purga he de llevalle | | | Y no sé qué otras cosillas. | |
|
|
| SANCHO | | Pues, no os olvidéis. A Dios. | 2190 |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| ALCAIDE | | Él me defienda de vos. | | | ¡Válgate el diablo, hurguillas! | | | ¡Todo lo busca y lo hurga, | | | no he visto cosa más brava! | | | Solamente le faltaba | 2195 | | saber también de la purga. | | | Mala purga mal bebida | | | te mate de mal ruibarbo, | | | que yo tu vida no escarbo | | | y tú me escarbas la mía. | 2200 |
|
|