Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Hemos corregido algunas palabras en la tercera edición (noveno millar) de esta obra: la cual, como el lector verá súbito, fue compuesta durante la Segunda Granguerra; y aunque los juicios de Sancho I han conservado su actualidad, pues las cosas de esta Ínsula no han cambiado mucho, para mejor por lo menos; mas hay algunos nombres propios que están obsoletos; pues en esta excelsa Ínsula, tan memoriosa de sus próceres liberales, hay ahora muchachos de 25 ó 30 años que no saben quién fue Hipólito Yrigoyen; y no pocos. En cuanto a fray Castañeda, el franciscano periodista, dotado de sentido común sanchesco con el gusto de la farsa, ha sido hundido en la Laguna Insondable... (N. del Prologuista)

 

2

Cide Hamete (h.) hace aquí un juego de palabras casi intraducible, aludiendo a los nombres de dos pasquines de la época, uno de ellos ya desaparecido y el otro debiendo desaparecer. En el original se emplean las voces dialectales Abarajadah y Bbotanah. La primera quiere decir: sol mortecino, pero también significa mal negocio. Bbotanah es entregador -en el sentido de mercader-, y asimismo implica chantaje, calumnia, recurso inmoral. El lema inter folia, fructos -así, con un craso error de gramática latina- era el pretencioso epígrafe del plebeyo pasquín primero, desaparecido a los dos meses de nacer, porque la Ínsula no aguantaba más que uno. (N. del Prologuista)

 

3

El dibujante Marius ha pintado al Filósofo Forastero con una vaga resemblanza al ilustre Ortega y Gasset; pero puede ser cualquiera de los ilustres visitantes que nos honran de tanto en tanto con sus ilustres presencias y exigencias; y después, cuando han vuelto a sus tierras, con sus impertinencias. (N. del Prologuista)

 

4

Títulos de las conferencias pagas pronunciadas por Ramón Pérez de Ayala en la Ínsula; menos la última, pronunciada por un discípulo. (N. del Prologuista)

 

5

El dibujante, que fue el mejor dibujante de Sudamérica y murió en la miseria, puso en la cara del Taita una vaga resemblanza con un historiógrafo entonces existente, del cual hoy se acuerdan solamente los chicos de sextos grados y algunos historiadores muy especializados; pero el autor no quiso referirse a ése en particular sino a todos los historiólogos regimentados y oficiales y a cada uno dellos, de acuerdo a una nutrida lista en poder actualmente de don Atilio García Mellid. (N. del Prologuista)

 

6

No se sabe bien si ésta es una nueva udencia o es la misma de antes modificada a su gusto por Cide Hamete (h.). Por las dudas, van las dos. (N. del Prologuista)

 

7

Letra atribuida al poeta doctor Friedrick Pinewood o Pinard, que en este nombre no están concordes los manuscritos. (N. del Prologuista)

 

8

Anónimo del tiempo de las invasiones inglesas. (N. del E.)

 

9

Glosa de Ceroco Macero escrita el día del derrocamiento de Sancho Primero y Único. (N. del E.)