 Jornada II
|
|
|
PIERRES en hábito de lego de la Merced, y un PEREGRINO.
|
| PEREGRINO | | Holgareme de saber | | | cosa tan nueva y estraña. | |
|
|
| PIERRES | | ¿Vos solo sois en España, | | | peregrino? |
|
|
| PEREGRINO | Vine ayer | | | de Marsella a Barcelona, | 5 | | y como el hábito vi, | | | la novedad presumí. | |
|
|
| PIERRES | | Es en mi humilde persona | | | de menos autoridad, | | | pero en religiosos graves | 10 | | veréis las cándidas aves | | | que pintó la Antigüedad | | | al carro en que andar solía | | | la diosa de los amores, | | | que llevan llenas de flores | 15 | | el de la reina María. | |
|
|
| PEREGRINO | | Algo desto en Francia oí. | |
|
|
| PIERRES | | Pues aunque no estoy de espacio | | | os diré de aquí a palacio | | | cuanto ha pasado. |
|
|
|
| PIERRES | | Celebrado el Concilio sacrosanto | | | contra el hereje bárbaro Albigense, | | | a Pedro de Nolasco, varón santo, | | | de la parte de Francia Narbonense, | | | la hermosa Virgen, que él amaba tanto, | 25 | | para que tanto amor le recompense, | | | cercada apareció de serafines, | | | como el Alba vestida de jazmines. | | | Al rey don Jaime de Aragón, mancebo | | | |
-fol. 71r-
| | de gloriosos principios, ya Raimundo, | 30 | | el uno en armas Alejandro nuevo, | | | y el otro en santidad Pablo segundo, | | | con más rayos esplendidos que Febo | | | cuando sale del mar y ilustra el mundo, | | | se apareció también, y divididos | 35 | | así llenó de gloria sus oídos. | | | Fundad una religión | | | con hábito blanco y puro, | | | que sea defensa y muro | | | de la española nación; | 40 | | de cautivos redención, | | | y de la Iglesia coluna | | | en esta adversa fortuna | | | del francés y el español. | | | Con esto en hombros del Sol | 45 | | se fue a su esfera la Luna. | | | Volviendo el rey don Jaime a Barcelona | | | favorecido, alegre y admirado, | | | de las cortes que tuvo en Tarragona, | | | y el caso entre los tres comunicado, | 50 | | con auspicio feliz de su Corona | | | al acto milagroso convocado | | | lo mejor de su reino, tuvo efeto | | | con luz divina el celestial conceto. | | | Pintar la procesión y el aparato | 55 | | real del Templo, aun no supiera Homero, | | | cuánto más mi ignorancia su retrato, | | | que a tantas plumas remitirle quiero. | | | El día pues, que fue tan dulce plato | | | asado en las parrillas un cordero, | 60 | | un Laurencio español, sacro Levita, | | | esta alegre ciudad al cielo imita. | | | Predica el gran Raimundo, bien notorio | | | es su ingenio divino, y por estenso | | | el milagro refiere al auditorio | 65 | | atento al caso, y al favor suspenso. | | | Llegando de la Misa el Ofertorio, | | | el Obispo le dio con gozo inmenso | | | a Pedro, que mil lágrimas vertía, | | | el hábito del Alba de María. | 70 | | Después de institüida la sagrada | | | religión de la Virgen contra infieles, | | | |
-fol. 71v-
| | otra se instituyó, que con la espada | | | sus incursiones templará crüeles, | | | y de las barras de Aragón honrada | 75 | | escudos a la fe siempre fieles, | | | y de la Iglesia titular encima | | | la blanca Cruz el pecho los anima. | | | Después destos insignes caballeros, | | | y de otros sacerdotes se previno | 80 | | Pedro de doce ilustres compañeros, | | | apostólico número divino. | | | Los fundamentos que le dio primeros | | | fueron en su palacio, peregrino | | | y santo celo, convertirle en Templo | 85 | | de su real posteridad ejemplo. | | | Las rentas, los derechos que este santo | | | Ezequías nos dio para sustento, | | | y redimir cautivos, cuyo llanto | | | piadoso escucha, y favorece atento, | 90 | | es liberalidad que pone espanto, | | | y más para servicio y ornamento | | | reliquias, piedras, perlas, oro y plata, | | | con que todo se aumenta y se dilata. | | | Ya no bastan las casas que ha fundado, | 95 | | tantos le piden con humilde ruego | | | que los admita al hábito sagrado, | | | el cielo absorto y el infierno ciego. | | | En fin, entre los muchos que han tomado | | | estas ramas que veis, profeso lego | 100 | | soy hombre docto en libros de cocina, | | | y vuestro esclavo soy, Virgin divina. | |
|
|
| PEREGRINO | | Pesar de mi mala suerte, | | | ¿esto tenemos agora?, | | | ¿qué me quiere esta Señora, | 105 | | causa de mi eterna muerte? | | | ¿Hasta cuándo ha de poner | | | sobre mi cerviz la planta? | |
|
|
| PIERRES | | Oíros hablar me espanta, | | | moro debéis vos de ser. | 110 |
|
|
| PEREGRINO | | Moro soy, pues donde moro | | | todo es noche y confusión, | | | no se admite redención | | | por ningún mortal tesoro. | | | La luz del sol no gobierna | 115 | | mis años, ni ley mis bríos, | | | tengo los cautivos míos | | | en una mazmorra eterna. | | | Sola una vez romper vi | | | sus cerrojos y candados, | 120 | | |
-fol. 72r-
| | pero eran depositados, | | | que no cautivos por mí. | | | Para darles libertad | | | aún no tiene Dios poder, | | | porque allí no importa ser | 125 | | ni Merced, ni Santidad. | | | El primero Redentor | | | que Pedro quiere imitar, | | | pudo aquellos rescatar | | | con diferente valor. | 130 | | Pero después en mi Argel, | | | y Constantinopla fiera | | | no hay precio, aunque Pedro muera | | | por los cautivos como él. | |
|
|
| PIERRES | | ¿Moro, y con ese vestido? | 135 | | Espía sois. |
|
|
|
| PIERRES | En venir aquí | | | se ve que sois atrevido. | | | En este palacio entráis, | | | donde está el Rey de Aragón, | 140 | | ¿y de nuestra religión | | | y redención os quejáis? | |
|
|
| PEREGRINO | | El Rey, a quien me atreví, | | | por palacio tiene el cielo, | | | mirad si reyes del suelo | 145 | | me pondrán temor a mí. | | | En el cielo me hallé yo | | | cuando Dios, que en él reinaba | | | a los ángeles criaba, | | | y cuando al hombre crio | 150 | | en el Paraíso estuve, | | | y en el infierno me vi | | | cuando rescató de allí | | | los que por cautivos tuve. | | | Mira tú si con razón, | 155 | | viendo yo los que me quita | | | este Pedro, que ya imita | | | de Cristo la redención, | | | pues que las almas rescata, | | | que tal vez niegan la fe, | 160 | | con justo enojo estaré. | |
|
|
| PIERRES | | ¿Que vos sois la sierpe ingrata, | | | en cuya frente María | | | puso la divina planta? | |
|
|
| PEREGRINO | | No la nombres, porque es tanta | 165 | | para eterna ofensa mía, | | | su piedad con pecadores, | | | que no contenta en rigor | | | de haber dado un redentor, | | | instituye redentores. | 170 | | Juntáronse a redimir | | | el mundo, Tres en el cielo, | | | y otros tres hoy en el suelo | | | que tengo de perseguir. | | | Jaime al Padre eterno imita, | 175 | | Raimundo al Verbo que labra | | | con la divina palabra | | | el pecho del rey que incita, | | | Pedro al Espíritu Santo, | | | pues tal espíritu tiene. | 180 | | Pero ya a matarme viene | | | vestido el cándido manto. | | | Pues yo le haré. |
|
|
| PIERRES | ¿Qué has de hacer, | | | si aún no sufres su presencia? | |
|
|
| PEREGRINO | | Y a ti, si vas a Valencia, | 185 | | te tengo de hacer poner | | | en un calabozo escuro, | | | donde mil palos te den. | |
|
|
| PIERRES | | No deseo yo más bien, | | | perro, eso mismo procuro. | 190 |
|
|
|
| PIERRES | | ¿Tan buena la tenéis vos? | |
|
|
| PEREGRINO | | No la hizo mejor Dios | | | cuando tuve luz tan clara. | | (Vase.) |
|
|
|
|
(Entra SAN PEDRO ya con el hábito.)
|
| PEDRO | | Ya, Señor, se llega el día | 195 | | de la primer redención, | | | |
-fol. 72v-
| | hoy de su injusta prisión, | | | hermosa Virgen María, | | | habéis de ser puerta y llave, | | | y sol de su escuridad. | 200 |
|
|
| PIERRES | | Dele su Paternidad | | | la mano a fray Pierres. |
|
|
| PEDRO | ¿Sabe | | | cómo vamos a Valencia? | |
|
|
| PIERRES | | Oh cuánto, Padre, me holgara | | | de que el llevarme escusara. | 205 |
|
|
|
| PIERRES | Por cierta pendencia | | | en que me han amenazado. | |
|
|
|
|
| PEDRO | | No le tema, ni le den | | | sus amenazas cuidado. | 210 | | Lo necesario prevenga, | | | que hoy nos habemos de ir. | |
|
|
| PIERRES | | Quísome aquí persuadir | | | para que temor le tenga; | | | mas con su Paternidad | 215 | | no temo a todo el infierno. | |
|
|
| PEDRO | | Dadme, Redentor eterno, | | | poder, favor, facultad | | | para vuestra imitación. | | | Mi patrimonio he vendido, | 220 | | el Rey también ha querido | | | parte en esta redención. | | | Tiene el Moro de Valencia | | | nuestros cristianos cautivos | | | con tormentos excesivos | 225 | | y con injusta violencia. | | | Ayudad mi santo intento, | | | Imperial Reina y Señora, | | | que vos sois la Redentora, | | | y yo soy el instrumento. | 230 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(ALIFA, mora sola.)
|
| ALIFA | | Para mi mal te trujeron | | | en esta cristiana presa, | | | caballero catalán | | | mis desdichas a Valencia. | | | Para mi mal fuiste esclavo | 235 | | de mi padre, pues desprecias | | | a quien te dio por señora | | | la fortuna de la guerra. | | | Estrellas fueron contrarias, | | | trocáronse las cadenas, | 240 | | si las que en los pies te ponen | | | quieres que en el alma tenga. | | | Ay de quién tiene para tanta pena | | | la vida propia en voluntad ajena. | | | Si te hablo, me respondes | 245 | | don Juan, con tanta aspereza, | | | que parezco yo tu esclava, | | | y quiere amor que lo sea. | | | En las leyes desiguales | | | mal el amor se concierta, | 250 | | si tú fueras de la mía | | | o yo de la tuya fuera, | | | pudiera ser, oh cristiano, | | | que nuestras almas tuvieran | | | iguales las voluntades, | 255 | | que las leyes diferencian. | | | Que como amor en los iguales reina, | | | imposible será juntar las nuestras. | | |
(Entre en hábito de moro el DEMONIO, fingiéndose su padre.)
| | Este es mi padre. |
|
|
| DEMONIO | La causa | | | Alifa, de tu tristeza, | 260 | | me ha tenido con cuidado. | |
|
|
| ALIFA | | Pensé que a la guerra fueras, | | | y desto me entristecía, | | | que debo sentir tu ausencia. | |
|
|
| DEMONIO | | No haré tan presto jornada, | 265 | | y así pedirte quisiera | | | una cosa bien conforme | | | |
-fol. 73r-
| | a lo que entiendo que piensas. | | | Este don Juan, nuestro esclavo, | | | quisiera que persuadieras | 270 | | a que se volviera moro, | | | porque en la pasada guerra | | | no vi mayor valentía, | | | y si este yerno tuviera, | | | fuera de ser estimado, | 275 | | tanto aumentara mi hacienda, | | | que los cautivos cristianos | | | a los del Rey excedieran. | | | Di la verdad, pues que sabes | | | mi pensamiento, y no tengas | 280 | | temor de que entienda el tuyo. | |
|
|
| ALIFA | | Señor, si las altas prendas | | | deste esclavo te enamoran, | | | mi amor disculpado queda. | | | Yo le quiero, y pues tú quieres | 285 | | que le quiera. |
|
|
| DEMONIO | No se ofrezca | | | ocasión en que le dejes | | | de persuadir. |
|
|
| ALIFA | Tu licencia, | | | para vencer a don Juan, | | | abre a mis ansias la puerta. | 290 | | Él viene a buena ocasión. | |
|
|
| DEMONIO | | Pues no quiero que me vea, | | | aquí te queda con él, | | | haré contra lo que intenta | | | Nolasco, tales enredos, | 295 | | que cuando al rescate venga | | | halle perdidas mil almas, | | | quitarele cuantas pueda, | | | que no ha de lograr María, | | | la piedad de que se precia, | 300 | | ni la nueva religión | | | sus cándidas azucenas. | | (Vase.) |
|
|
|
|
(Entra DON JUAN, esclavo.)
|
| JUAN | | Oh libertad preciosa | | | conocida tan mal de quien la tiene, | | | oh prisión rigurosa, | 305 | | triste de aquel que a tus cadenas viene, | | | y de su patria ausente, | | | aún no tiene a quien diga lo que siente. | | | Sale con libre paso | | | cuanto del cielo libertad recibe, | 310 | | y hasta que en el ocaso | | | se esconde el Sol, donde le agrada vivo | | | esperando a que vuelva | | | en árbol, en ciudad, en monte, en selva. | | | Pero no si le priva | 315 | | de libertad su desdichada suerte, | | | que como presa viva, | | | noche es la luz del Sol, la vida es muerte, | | | que un pájaro al Aurora | | | canta en el campo, y en la jaula llora. | 320 |
|
|
|
-fol. 73v-
|
| ALIFA | | Si como sueles hüir, | | | esclavo, de quien te adora, | | | piensas no escucharme agora, | | | y condenarme a morir, | | | solo te quiero decir | 325 | | de mi padre por lo menos | | | de tu bien consejos llenos | | | escuche, pues tu rigor | | | un amor embajador | | | de pensamientos ajenos. | 330 | | Al valor aficionado | | | con que en la guerra te vio, | | | que te diga me mandó; | | | mira si estás obligado | | | a agradecer su cuidado | 335 | | quiere. |
|
|
|
| ALIFA | Mas amistad | | | es la que te quiere hacer. | |
|
|
| JUAN | | Señora, no puede ser | | | más amor, ni más piedad. | 340 |
|
|
| ALIFA | | Si dejas, pues es mejor, | | | tu ley, por la que yo sigo, | | | quiere casarte conmigo, | | | mira qué notable amor. | | | Serás de esclavo señor, | 345 | | y será tuya mi hacienda, | | | y yo tu esclava y tu prenda; | | | que si no dejas tu ley, | | | a las galeras del rey | | | temo, don Juan, que te venda. | 350 | | Con esto quiero dejarte | | | sin que más lo dificultes, | | | a que contigo consultes | | | lo que ganas en casarte, | | | y que yo no seré parte | 355 | | para dejar de venderte. | | | Mira en lo que puedes verte, | | | y en la desdicha que esperas | | | si te vende a las galeras, | | | lo que va de vida a muerte. | 360 | (Vase.) |
|
|
| JUAN | | ¡Qué confusión tan estraña! | | | ¡Qué combates tan crüeles | | | para quien sin libertad | | | en tantas desdichas muere! | | | ¡Qué consejos, qué elecciones | 365 | | de tan diferentes leyes! | | | ¡Qué partidos desiguales | | | entre la vida y la muerte! | | | Por una parte vivir | | | libre y licenciosamente, | 370 | | por otra morir cautivo | | | entre dos solas paredes. | | | Aquí llega la hermosura | | | de Alifa, y aquí venderme | | | a las galeras del rey, | 375 | | donde aquestos perros suelen | | | cortando un brazo a un esclavo | | | hacer que los otros remen. | | | Luego el ver con que descuido | | | viven mis nobles parientes | 380 | | de mi cautiverio triste, | | | que aun escribirme no quieren. | | | Yo quiero determinarme | | | a casarme, pues no tiene | | | otro remedio mi vida, | 385 | | y podré, si yo me viese | | | libre una vez, a mi patria, | | | y a mi santa ley volverme. | | | Dios dijo que en cualquier hora | | | que el pecador se volviese | 390 | | a su piedad, le daría | | | perdón. Pues ¿qué me detiene? | | | Más quiere que se convierta, | | | que no que a la eterna muerte, | | | quede un hombre miserable | 395 | | condenado para siempre. | | | Ea, ¿qué aguardo? Ya estoy | | | determinado. |
|
|
|
|
(SAN PEDRO y PIERRES.)
|
|
| PEDRO | | ¿Que vaya despacio quiere, | 400 | | cuando al Pastor soberano | | | una oveja se le pierde? | | | Señor don Juan. |
|
|
| JUAN | Padre mío; | | | ¿mi nombre sabe? |
|
|
| PEDRO | No puede | | | encubrirse el nombre a quien | 405 | | sabe y supo eternamente | | | cuantos en tierra, agua y aire | | | tienen hombres, aves, peces, | | | animales, y que luces | | | ese manto azul guarnecen. | 410 | | Pues ¿cómo, señor don Juan, | | | un hombre noble se atreve | | | a dejar a Dios así? | | | ¿No sabe que favorece | | | a quien le llama?, ¿es posible, | 415 | | que un discreto desespere | | | de su piedad y al demonio | | | le pida que le remedie? | | | En verdad que he de mostrarle | | | la reina de las Mercedes, | 420 | | la Redentora divina, | | | la que parió Virgen siempre, | | (Saque una imagen de bulto pequeña.) | | quien redimió los cautivos | | | del pecado y de la muerte. | | | ¿Estos redentores deja | 425 | | por miedo de que le entreguen | | | a las galeras del rey? | |
|
|
| JUAN | | Padre, no haré tal, si viese | | | más tormentos, más galeras, | | | más prisiones y más muertes | 430 | | que ha padecido hombre humano. | | | Virgen que a la antigua sierpe | | | con esa planta divina | | | le deshicistes la frente, | | | vos sabéis que era mi intento | 435 | | librarme para volverme | | | a mi patria, y a mi ley. | |
|
|
| PEDRO | | Muchos, don Juan, lo prometen, | | | que con la viciosa vida | | | nunca donde dicen vuelven, | 440 | | o Dios no les da lugar. | | | Yo vengo a librarle. |
|
|
| JUAN | Deme, | | | Padre, mil veces los pies. | |
|
|
| PIERRES | | Padre nuestro el Moro viene, | | | no muestre tantos deseos, | 445 | | que si lo que vale entiende, | | | querrá por él mil escudos. | |
|
|
|
|
(MULEY, padre de ALIFA.)
|
|
| MULEY | | En el Zoco me dijeron, | | | Papaz, que a mi casa vienes | 450 | | por un esclavo, y sospecho, | | | pues estás con él, que es este, | | | ¿quieres rescatarle acaso? | |
|
|
| PEDRO | | Quiero Muley, si tú quieres. | |
|
|
| MULEY | | ¿Cuánto me darás por él? | 455 | | Que no sé qué gracia tienes, | | | que a todos nos aficionas, | | | y a darte gusto nos mueves. | | | Desde la primera vez | | | que veniste, aunque quisieses | 460 | | fiados cuantos cristianos | | | Valencia cautivos tiene, | | | te los darán sin más prenda | | | de que tu palabra dejes. | | | Si quieres este, ya sabes | 465 | | que es caballero. |
|
|
| PEDRO | No pienses | | | que le quiero despreciar, | | | ¿cuánto quieres? |
|
|
| MULEY | Dicho en breve, | | | es cien doblas y una pieza | | | de grana. |
|
|
| PEDRO | Ya es mío, vuelve | 470 | | con el dinero y la grana | | | |
-fol. 74v-
| | luego al instante, fray Pierres, | | | y yo me llevo el esclavo. | |
|
|
|
| PEDRO | | Es mi amigo, no te espantes. | 475 |
|
|
|
| MULEY | Si me vieres | | | en la guerra, no es razón | | | que de mi enojo te acuerdes. | |
|
|
|
|
(Llévenle, y salga ALIFA.)
|
| ALIFA | | No me han turbado sin causa, | | | padre, ¿qué quiere esta gente? | 480 |
|
|
| MULEY | | Hija, he vendido mi esclavo. | |
|
|
|
|
| ALIFA | | ¿No me dijiste no ha un hora, | | | que al esclavo persuadiese | | | a que se volviese moro, | 485 | | porque por moro y valiente | | | para yerno le querías? | |
|
|
| MULEY | | ¿Yo Alifa? Si te enloquece | | | la voluntad del esclavo, | | | mira que a un padre te atreves, | 490 | | que te quitará la vida. | |
|
|
| ALIFA | | ¿Pues cómo, negarme puedes | | | lo que acabas de decirme? | |
|
|
| MULEY | | ¿Yo dije, que le dijeses, | | | que se casase contigo? | 495 | | Loca estás, perdida vienes. | |
|
|
| ALIFA | | Haz que vuelva, oh vive Alá | | | que me mate. |
|
|
| MULEY | Aunque pudiese | | | volver atrás mi palabra, | | | por lo que tu honor ofendes, | 500 | | y mi valor, no lo haría. | | (Vase.) |
|
|
| ALIFA | | A matarme te resuelves. | | | En vano locos pensamientos míos | | | tuvistes confianza en mis engaños | | | después, ay triste, de pasar dos años, | 505 | | sufriendo penas, y mi amor desvíos. | | | ¡Oh fin de los humanos desvaríos!, | | | a la sombra del bien están los daños, | | | pues en el mar de tantos desengaños | | | entran mis ojos caudalosos ríos. | 510 | | No infames, necio amor, el grave alarde | | | de tus triunfos, si prósperos, crüeles, | | | que las bajezas se remedian tarde. | | | Triunfa de capitanes como sueles, | | | porque rendir una mujer cobarde, | 515 | | será afrenta inmortal de tus laureles. | |
|
|
|
|
(PIERRES entre con un talego.)
|
| PIERRES | | Huélgome de hallarte aquí, | | | si no está en casa, señora, | | | tu padre, para que agora | | | recibas por él de mí | 520 | | el rescate del cautivo. | |
|
|
| ALIFA | | Oh perro, que así te atrevas | | | a volver, ¿cuando me llevas | | | el alma? No saldrás vivo. | |
|
|
| PIERRES | | Jesús, san Blas, san Crispín, | 525 | | tente mujer, vete en paz. | |
|
|
|
-fol. 75r-
|
|
|
|
| PIERRES | | Mira que fray Pierres soy. | |
|
|
|
|
|
(Moros salgan con palos.)
|
|
| ALIFA | | Echadle de esas barandas | | | a este perro. | (Vase.) |
|
|
| PIERRES | San Eloy, | | | Sanlúcar de Barrameda, | | | san Cosme, san Damïán. | |
|
|
|
|
|
| PIERRES | | No quedo sino muy malo, | | | y aporreado muy bien, | | | porque esto no sé yo quien | | | lo tuviera por regalo. | 540 | | Paseose Redüán | | | por mi espalda desdichada, | | | como si fuera en Granada | | | la mañana de San Juan. | | | Pobre fray Pierres. |
|
|
|
|
(Entre el DEMONIO.)
|
| DEMONIO | ¿Qué digo, | 545 | | caballero, cómo va? | |
|
|
| PIERRES | | Harto mal, pues él está | | | con mis palos y conmigo. | |
|
|
| DEMONIO | | ¿No le dije yo que había | | | de pagármelo en Valencia? | 550 |
|
|
| PIERRES | | Rara cosa, en mi conciencia | | | que dijo verdad un día. | |
|
|
|
| PIERRES | ¿Quién, yo? | | | ¿Piensa que es esta caída | | | la suya? No por su vida, | 555 | | pues nunca se levantó. | | | Ni menos es la de Adán, | | | que a Dios hubo menester, | | | solo me hicieron caer | | | los palos de Redüán. | 560 | | Mire cómo estoy ya bueno, | | | salto y bailo. |
|
|
|
| PIERRES | | ¿Qué has de hacer pícaro? |
|
|
|
| PIERRES | | ¿Tu fe de mentiras lleno? | | | Pedro se lleva el esclavo, | 565 | | y tú te quedas en fin | | | como tú. |
|
|
|
|
| DEMONIO | Alabo | | | mi paciencia, mas temed | | | los dos que llegue ocasión. | 570 |
|
|
| PIERRES | | Vítor, vítor fanfarrón, | | | la Virgen de la Merced. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Entren el REY DON JAIME y DON LUIS DE MONCADA, y caballeros que acompañen.)
|
| JAIME | | Ya no puedo apartar el pensamiento | | | deste glorioso intento; | | | para la ejecución de la jornada | 575 | | me llama el mar y me provoca el viento. | | | Para ensalzar la fe ceñí la espada. | |
|
|
| LUIS | | La isla de Mallorca es alta empresa, | | | invictísimo Rey, a quien profesa | | | en la defensa de la Iglesia santa | 580 | | |
-fol. 75v-
| | verter la sangre para gloria tanta | | | de la que os dio vuestra ascendencia invicta, | | | que está en las Aras de la fama escrita. | | | Partid y desterrad el fiero Moro, | | | atalaya del África, que mira | 585 | | la senda que dejó de Europa el toro; | | | que el cielo que os inspira | | | esta santa jornada | | | vestirá de vitorias vuestra espada, | | | y de laureles vuestra heroica frente. | 590 |
|
|
| JAIME | | Ya don Luis de Moncada | | | solo aguardo que venga de Valencia | | | fray Pedro, pues sin él, no es bien que intente | | | esta conquista, que a su santo celo | | | tengo dada obediencia. | 595 |
|
|
| LUIS | | ¿Y quién mejor alcanzará del cielo, | | | Príncipe, la vitoria desta empresa? | |
|
|
| JAIME | | La mar con él en las tormentas cesa, | | | próspero el viento donde quiere espira, | | | tal es el norte que Nolasco mira. | 600 |
|
|
| LUIS | | Señor, regocijado está el Convento, | | | sin duda que ha venido. | |
|
|
| JAIME | | Ya las campanas y las voces siento | | | de los esclavos libres que ha traído. | |
|
|
|
|
(SAN PEDRO y FRAY GUILLERMO.)
|
| PEDRO | | ¿Están todos alojados? | 605 |
|
|
| GUILLERMO | | Alojados están ya, | | | descansa, pues eso está | | | remitido a mis cuidados. | |
|
|
| PEDRO | | Este mi descanso ha sido. | |
|
|
|
| PEDRO | Gran señor, | 610 | | ¿tanta merced, tal favor? | |
|
|
| JAIME | | Seáis, Padre, bien venido, | | | cuánto habéis sido esperado: | | | ¿cómo os fue en la redención | | | de Valencia? |
|
|
| PEDRO | Ciento son, | 615 | | señor, los que he rescatado, | | | con el divino favor, | | | y el vuestro. |
|
|
| JAIME | Gracias le demos, | | | grandes principios tenemos. | |
|
|
| PEDRO | | La primera vez, señor, | 620 | | hallé más dificultad, | | | aunque presto espero en Dios, | | | que habemos de entrar los dos | | | por esta insigne ciudad. | |
|
|
| JAIME | | Sabéis que conmigo vais | 625 | | a Mallorca. |
|
|
| PEDRO | Señor sí, | | | ya sé que os servís de mí, | | | y que presto os embarcáis, | | | soldado vuestro seré, | | | que bien necesarias son | 630 | | las armas de la oración | | | en defensa de la fe. | | | |
-fol. 76r-
| | Y creed que quien las toma, | | | el mundo puede ganar. | |
|
|
| JAIME | | A hacer fue confirmar | 635 | | Raimundo la Orden a Roma, | | | y así vos habéis de ser | | | mi padre en esta ocasión, | | | que es la mayor redención | | | de las que podéis hacer, | 640 | | ayudarme a la conquista: | | | descansad, quedad con Dios. | | (El REY se va.) |
|
|
| PEDRO | | Si él os favorece a vos, | | | ¿quién ha de haber que os resista? | |
|
|
| GUILLERMO | | Logre el cielo tales años. | 645 |
|
|
| PEDRO | | Parece que en él residen | | | la prudencia de Catón, | | | y el valor del griego Aquiles. | | | Para que oración se haga, | | | Padre al campanero avise, | 650 | | que los negocios del rey | | | cuidado y desvelo piden; | | | que un cuarto de hora siquiera | | | los Maitines anticipe. | | (Vase SAN PEDRO.) |
|
|
| GUILLERMO | | Fray Pierres tiene el cuidado, | 655 | | cierto estoy que no se olvide. | |
|
|
|
|
(Entra FRAY PIERRES.)
|
|
| GUILLERMO | Hermano | | | fray Pierres, mire que avise | | | a los Maitines con tiempo. | |
|
|
| PIERRES | | ¿Cuándo suelo yo dormirme? | 660 |
|
|
| GUILLERMO | | ¿Qué quería a nuestro Padre? | |
|
|
| PIERRES | | Quería, Padre, pedirle | | | que como he sido soldado | | | me retozan los repiques | | | del atambor en el alma, | 665 | | y el tapatán me derrite, | | | que me llevase a Mallorca. | |
|
|
| GUILLERMO | | Irá sin duda a servirle. | | (Vase.) |
|
|
| PIERRES | | Salto y bailo de placer, | | | ¡qué lindamente se ciñe | 670 | | sobre el hábito la espada!, | | | que no puede ser que implique | | | contradición la capilla | | | que estos hábitos se visten | | | como soldados del cielo | 675 | | los que a Dios con ellas sirven. | | | El escapulario es peto | | | contra mundo y carne firme, | | | la capilla es morrión, | | | en quien las plumas consisten | 680 | | de los buenos pensamientos; | | | y porque a su son camine, | | | es la campana atambor, | | | con que van los que la siguen | | | marchando a dar la batalla, | 685 | | porque al asalto se animen. | | | Dios de ejércitos se llama | | | Dios, por atributo insigne, | | | Capitán llaman a un rey, | | | y al César más invencible. | 690 | | Los elementos son guerra, | | | todo es guerra cuanto vive, | | | que mi Padre predicando | | | decía, que Job lo dice. | | | Apenas fueron criados | 695 | | los ángeles, cuando admite | | | guerra el Reino de la paz, | | | de cuyos altos confines | | | cayeron ciertos mochuelos, | | | que de envidia nos persiguen. | 700 | | Hasta el sueño entre los hombres | | | es guerra, y guerra insufrible. | | | De hambre, ociosidad o sueño, | | | los naturales escriben, | | | |
-fol. 76v-
| | que se causan los bostezos; | 705 | | ociosidad no es posible, | | | hambre menos, que en la panza | | | tengo, sin otros requives, | | | seis escudillas de caldo | | | de diferentes matices. | 710 | | Luego de sueño bostezo, | | | que por más que me santigüe, | | | como si fuera tarasca, | | | abro la boca terrible. | | | Las once dan, aún me queda | 715 | | un hora para dormirme, | | | sino es que he contado mal; | | | perdonen los campaniles, | | | que no es posible tenerme, | | | y es necedad resistirme, | 720 | | que el sueño es como los nobles, | | | que dejan al que se rinde, | | | y rinde, si es porfiado, | | | a quien su fuerza resiste. | |
|
|
|
|
(En durmiéndose, sale SAN PEDRO.)
|
| PEDRO | | Soberano Rey del cielo, | 725 | | por quien es y por quien vive | | | cuanto vos habéis criado, | | | cielos y tierra se humillen | | | a vuestro sagrado nombre, | | | todos, Señor, os bendicen | 730 | | por tantas misericordias. | | | En fin, queréis que se libre | | | Mallorca del fiero Moro, | | | y que no la tiranicen | | | bárbaros que no os conocen, | 735 | | leyes hacen, dioses fingen. | | | Paréceme que es muy tarde, | | | y no han tocado a Maitines, | | | música suena en el Coro, | | | ¿cómo sin mí los prosiguen? | 740 | |
(Ábranse cuatro partes, y véase un coro en cuyas sillas estén ángeles en hábito de religiosos, y la VIRGEN en medio.)
| | Ay, Señor, ¿qué novedad | | | es esta ay, divina Virgen? | | | ¿Vos en el Coro Señora? | | | Y los ángeles residen | | | en vez de los religiosos, | 745 | | donde el olvido permite | | | por el descuido de un hombre, | | | que las sillas autoricen | | | las dignidades del cielo | | | que a vuestros rayos asisten. | 750 | |
(Canten dentro con instrumentos el primer verso del Salmo. Beatus vir, y luego suenen las chirimías.)
| | Cubriose el Sol, y volvió | | | la noche a su negro eclipse; | | | ¡qué descuido tan dichoso! | | | En parte puedo decirle | | | como a la culpa de Adán, | 755 | | que fueron yerros felices | | | los que tal bien merecieron. | | | Hoy nuestras sillas compiten | | | con las del cielo, en diamantes | | | engastada se eternicen. | 760 | | ¡Oh ilustre Comendadora, | | | vos en silla tan humilde! | | | Pero quien con humildad | | | al Verbo eterno concibe, | | | ¿qué mucho que esta virtud | 765 | | en su mismo trono estime? | | | Voy, porque todos la vean, | | | y porque no se castigue | | | quien fue tan dichoso errando, | | | que mil alabanzas pide. | 770 |
|
|