Jornada tercera
|
|
|
(Al ruido de guerra tocan al arma, y dicen dentro.)
|
|
| IRENE | | La reina Cleopatra
muera. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Dad la muerte a Irene fiera. | |
|
|
|
|
| IRENE | | Monte y prado y ciudad arda. | |
|
|
| OCTAVIANO | |
No huyas, soldado, aguarda. | |
|
|
|
| IRENE | | Vuelve a la batalla pues. | |
|
|
| OCTAVIANO | | Si no
quieres embestir, | | | haz fuerza para no huir. | |
|
|
| CAIMÁN | |
Señor, se me van los pies. | |
|
|
|
|
|
Sale CAIMÁN.
|
| CAIMÁN | | A
socorrerle me arrojo; | | | en no siendo un hombre cojo, | | | muy
bien puede ser soldado; | | | el monte mi abrigo es, | | | un ave soy
por mi mal | | | que nadie la ha visto tal, | | | que soy gallina montés; | | | callando aquí como un monje | | | la lid sangrienta veré, | | | no hay mayor contento que | | | ver una batalla a longe; | | | del
que embiste y se retira | | | aquí daré testimonio; | | | lindo tahúr es Antonio, | | | con todo el mundo se tira; | | (Tocan.) | | Octaviano, airado y ciego, | | | tira, aunque más la idolatra | | | a la gente de Cleopatra | | | cuchillada de manchego; | | | mas Irene
el suyo atiza, | | | y Cleopatra, ¡mal osados! | | | con dos mil huevos
soldados | | | ha de dar en la ceniza, | | | Lépido volcanes
fragua, | | | en el mar, Alcides nuevo, | | | también es soldado
huevo, | | | que anda pasado por agua | | | Antonio en su capitana, | | | porque su gente se aburra, | | | les da una famosa zurra | | | encima
de la badana; | | | yo rabio, yo me endemonio, | | | que ya no tengo
temor | | | por ir, pues va vencedor, | | | a ayudar a Marco Antonio; | | | pero Caimán, ten sosiego, | | | oye agora, mira y calla, | | | que es vinagre una batalla | | | y suele torcerse luego; | | | pero
súplanme este error | | | por esta verdad divina; | | | verdad
es que soy gallina, | | | mas para eso soy traidor; | | | pues ser
gallina no dudes, | | | Caimán, sigue tu ejercicio, | | | que
no te importa este vicio | | | teniendo estotras virtudes; | | | de
Irene allí la crueldad | | | ninguna crueldad iguala, | | |
y sin pagar alcabala | | | se va entrando en la ciudad | | | la vitoria
tiene cierta; | | | Antonio, y Cleopatra, airada, | | (Tocan.) | | pienso que la ha hecho cerrada, | | | y Octaviano la ha hecho
abierta; | | | y en la ciudad con tal brío | | | entra, y tal
resolución, | | | como juez de comisión | | | en lugar
de señorío; | | | ya está echado el primer
fallo; | | | famosa ocasión perdí; | | | la reina Cleopatra
allí | | | viene huyendo en un caballo | | | hacia este monte:
recelo | | | que huye también como yo; | | | el caballo tropezó; | | | matose. |
|
|
|
|
Sale CLEOPATRA, tropezando con arco y flechas.
|
|
| CAIMÁN | | Levanta, Reina, si quieres | | | librarte. |
|
|
|
| CAIMÁN | | Un hombre que estaba aquí | | | esperando a que cayeras. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Di en la arena: más
dichosa | | | no ha podido ser mi suerte. | |
|
|
| CAIMÁN | | Por poco
das con la muerte. | |
|
|
| CLEOPATRA | | No soy yo tan venturosa; | | | dejadme,
cielos, que pene | | | con sentimiento inhumano, | | | no que me venza
Octaviano, | | | sino que me venza Irene; | | | mas si Antonio con
rigor | | | aborrece tu beldad, | | | triunfa tú de mi ciudad | | | y triunfe yo de su amor. | | | ¿Hombre? |
|
|
|
| CLEOPATRA | ¿Tú
eres? | | | ¿Dónde está Antonio? |
|
|
| CAIMÁN | En
el mar, | | | y a tu lado me has de hallar | | | para huir donde quisieres. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Di si ha vencido, si sabes | | | dar a mi mal un remedio. | |
|
|
| CAIMÁN | | A Lépido abrió por medio | | | una
docena de naves. | |
|
|
| CLEOPATRA | | De sangre el campo se baña | |
|
|
| CAIMÁN | | Mis enemigos mayores | | | hoy se han vuelto corredores, | | | no de lonja, de campaña. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Ya parece que
triunfante | | | le está el prado obedeciendo | |
|
|
| CAIMÁN | |
Si no es los que van huyendo, | | | nadie se pone delante. | |
|
|
| CLEOPATRA | |
Pues irme con él espero | | | a templar esta pasión, | | | pues tan dichosa ocasión | | | me ha querido dar el cielo; | | | no pudo la suerte agora | | | trocar su curso enemigo; | | | Antonio,
ya voy contigo. | |
|
|
|
| CLEOPATRA | | No se pase mi fortuna; | | | tenerme piensas en vano. | |
|
|
| CAIMÁN | | Las escuadras de Octaviano | | | le acometen una
a una. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Pues yo le voy a ayudar | | | que así
mi vida remedio. | |
|
|
| CAIMÁN | | Irene se ha puesto en medio | | | y ya no puedes pasar. | |
|
|
|
| CAIMÁN | Detente,
Señora, | | | que es ya tu muerte precisa, | | | y no es la
vida camisa | | | que se muda cada hora. | |
|
|
| CLEOPATRA | | ¡Oh fortuna,
cómo irritas | | | con lo que obligado estás! | | | Si
has de quitar lo que das, | | | ¿para qué das lo que quitas? | | | Mi deseo, dulce esposo, | | | es quien malogra tu suerte, | | | ¡quien
pudiera aborrecerte | | | para hacerte venturoso! | | | La fortuna
se ha trocado, | | | ¡oh cielos, siempre enemigos! | |
|
|
| MARCO ANTONIO | (Dentro.) | | No huyáis, soldados amigos. | |
|
|
| CAIMÁN | | Sí
huyáis, amigos soldados | | | alguna flecha veloz | | | mira
no te encuentre acaso. | |
|
|
| IRENE | (Dentro.) | | Atajad a Antonio el paso. | |
|
|
| CLEOPATRA | | ¿Qué flecha como
esta voz? | |
|
|
| CAIMÁN | | Entrarme en la lid prevengo, | | | si
antes corrí como galgo, | | | y ahora que ha escampado
salgo, | | | que yo con quien vengo vengo. | | | ¡Viva Irene y Octaviano! | |
|
|
| CLEOPATRA | | ¡Quién te pudiera matar! | | | Irene quiere atajar | | | en la orilla del mar cano | | | a Antonio; ¡fuerte pasión! | | | ¡Oh cielos, quién la matara! | | | ¡Oh si esta flecha
acertara | | | al blanco del corazón! | | (Dispara una flecha
al vestuario.) | | Mas la indignación erró | | | de
mi ira mal satisfecha | | | a Irene tiré la flecha, | | | y
a Marco Antonio acertó. | | | ¡Mayor pena, más dolor! | | | ¿Que permitiesen los cielos | | | que la tirase a los celos, | | | y me diese en el amor? | | | En el suelo cayó herido, | | | y Irene matarle quiere, | | | y no le halla; si valiere | | | desta
leona el bramido, | | | más amorosa, más fiera | | |
le voy a resucitar, | | | o he de arrojarme en el mar | | | si le ha
dado muerte. |
|
|
|
|
Al entrarse sale MARCO ANTONIO,
con la espada quebrada y herido con una flecha.
|
| MARCO ANTONIO |
Espera, | | | el llanto y la pena deja, | | | que tu dolor aconseja, | | | dulce
y airada homicida, | | | que si enfermé de tu herida, | | |
ya he sanado de tu queja. | | | ¿Tú eres quien me heriste? |
|
|
| CLEOPATRA | Sí, | | | primero muriera aquí. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | | Pues cuándo,
si lo reparas, | | | las flechas que tú disparas | | | no me
han penetrado a mí? | |
|
|
| CLEOPATRA | | Venciome Octaviano airado. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | | Irene de mí ha triunfado. | |
|
|
| CLEOPATRA | |
¡Oh fortuna rigurosa! | | | tú me has hecho más
hermosa, | | | y yo a ti más desdichado. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
¡Airado el cielo maldiga | | | la cruel mano enemiga | | | del villano
labrador | | | que no perdonó la flor | | | yendo a castigar
la espiga | |
|
|
| CLEOPATRA | | Pues mi fortuna no medra, | | | no tenga en
la suya medra | | | el que degolló arrogante | | | al olmo verde
gigante | | | por las culpas de la hiedra. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
Mátele otra fiera ardiente | | | al que cautelosamente | | | estorbó fiero animal | | | la fatiga del panal | | | a la abeja
diligente. | |
|
|
| CLEOPATRA | | En fin, ¿por mi causa mueres? | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
Tú mi suerte y mi luz eres; | | | esa es, Cleopatra, mi
dicha. | |
|
|
| CLEOPATRA | | En que tienes mi desdicha | | | echo de ver que
me quieres. | |
|
|
| OCTAVIANO | (Dentro.) | | Buscadla en el monte. |
|
|
|
|
| OCTAVIANO | (Dentro.) | | Antonio entró en la espesura. | |
|
|
|
|
| CLEOPATRA | | Pues desde esta roca quiero | | | arrojarme
al mar primero, | | | porque mi valor me esfuerza | | | a no rendirme
a una fuerza, | | | ya que me rendí a un acero. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
Pues para que mi enemigo, | | | cuando tus dos soles sigo, | | | no
pruebe en su amor sus lazos, | | | esposa, dame los brazos, | | | que
voy a morir contigo. | |
|
|
| CLEOPATRA | | La mar nos guarda espumosa. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | | ¡Suerte hay más rigurosa! | |
|
|
| CLEOPATRA | |
¡Amor el más inhumano! | | | ea, ¿no me das la mano? | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
Y el alma con ella, esposa. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Di, ¡quién puede
ser aquel | | | que estorbe amor tan fiel? | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
¿Quién impedirá este amor? | |
|
|
|
|
(Vanse a abrazar.)
|
|
|
Salen por dos puertas IRENE y OCTAVIANO, y toma
IRENE de la mano a MARCO ANTONIO, y OCTAVIANO a CLEOPATRA.
|
|
|
| MARCO ANTONIO | | ¿Hay más riesgos en que
pene? | |
|
|
| CLEOPATRA | | Siempre un mal tras otro viene. | |
|
|
|
| CLEOPATRA | | Suéltame, César,
la mano. | |
|
|
|
| OCTAVIANO | | Ingrata, a la luz que bella, | | | si en tu mano está
mi estrella, | | | con ella me he de vengar. | |
|
|
|
|
(Sacan las dagas
IRENE y OCTAVIANO.)
|
| IRENE | | Mi mano te he de dejar | | | para matarte
con ella. | |
|
|
|
| IRENE | | Muera este
traidor que ha hecho... | |
|
|
|
| IRENE | | Suspende, hermano, el acero. | |
|
|
| OCTAVIANO | |
Yo he de dar la muerte a Antonio, | | | cobrar la venganza debo | | | de una traición y un agravio | | | de mi amor. |
|
|
|
| MARCO ANTONIO | | Dadme a un tiempo los
dos muerte, | | | que aunque os indignéis, sospecho | | | que
no me podréis matar | | | sólo porque lo deseo. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Pues ya que darle una muerte | | | intentéis,
yo os aconsejo, | | | que Irene dé muerte a Antonio, | | | y
a mi Octaviano, que es cierto, | | | que quien a mí me
dé muerte, | | | da muerte a Antonio, supuesto | | | que son
mi vida y la suya | | | una vida en dos sujetos; | | | pues en las
dos vuestras vidas | | | aprovechen el acero; | | | en él, porque
te ha ofendido, | | | y en mí porque te aborrezco. | |
|
|
| OCTAVIANO | |
Tú, Cleopatra, me aborreces | | | por estrella, y yo no
puedo | | | hacer que me quieras bien; | | | pero puedo, por lo menos, | | | dar muerte a un traidor amigo | | | que al fiarle mis secretos | | | traidor del alma usurpó | | | los tesoros de mi pecho; | | | si le doy la muerte airado, | | | de mí es de quien más
me vengo, | | | pues dándote a ti la muerte | | | me doy la
muerte a mí mesmo: | | | pues él muera y vive tú, | | | pues desta suerte aprovecho | | | a mi amor esta experiencia | | | y a su traición este ejemplo | | | muere, infame. |
|
|
| IRENE |
Tente,
aguarda. | | | Mi esposo es este y mi dueño, | | | y pues de
su amor te acuerdas, | | | acuérdate de mis celos; | | | Cleopatra
muera y él viva, | | | quítale tú este contento | | | de ver que vive quien quiere, | | | y déjame este consuelo, | | | que con quitarle la vida | | | no me evitas el desprecio; | | | muera
de mí despreciado | | | el falso Antonio viviendo, | | | perdona
tú su traición. | | | Que no estarás satisfecho | | | tanto en matar un traidor | | | como en que conozca el pueblo | | | que hiciste, como quien eres, | | | si él como traidor
ha hecho. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | | Dareme yo a mí la muerte. | |
|
|
| OCTAVIANO | | Traidor, falso compañero, | | | ya que hiciste
la traición | | | no confieses que la has hecho. | |
|
|
| CLEOPATRA | |
¿Pues qué traición hizo Antonio | | | en quererme?
¿puede él mesmo | | | hacer violencia a su estrella? | |
|
|
| OCTAVIANO | |
No; mas puede hacer esfuerzos | | | para no amarte, y Antonio | | | te adora con tanto exceso | | | que sacrifica a tu oído | | | las víctimas del silencio. | |
|
|
| IRENE | | Y di, contra mi
belleza, | | | ¿cómo atreviste el desprecio | | | de procurar
estos lazos, | | | que tú procuraste estrechos? | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
El ejemplo está a los ojos, | | | si quieres ver el ejemplo; | | | nace ciego un hombre y oye | | | decir que hay sol en el cielo, | | | cobra de noche la vista, | | | y al cobrarla, lo primero | | | que
ve en el cielo es la luna; | | | este es el sol, dice luego, | | |
que tan hermoso le tuve | | | presumido en mi concepto; | | | sale
luego el sol hermoso, | | | y al mirar sus rayos bellos | | | todo
un sentido le deja | | | de admiraciones suspenso; | | | olvídase
de la luna, | | | y al ver sus rayos primeros | | | repudia como confusos | | | los que idolatró serenos; | | | ciego fui, cobré
la vista, | | | luna fuiste de mi cielo, | | | juzguete sol por entonces, | | | salió otro sol más perfecto; | | | yo te admiré,
no lo dudo, | | | rayos tienes, no lo niego, | | | tiénelos
el sol más claros; | | | y así, Irene, ten por cierto | | | que he de adorar este sol | | | o he de volverme a ser ciego. | |
|
|
|
| OCTAVIANO | | Tente, que
vengarme espero | | | con la más nueva venganza, | | | con el
más raro tormento | | | que puede humana pasión | | | aconsejar al desprecio; | | | en ese hermoso castillo, | | | antes
de Egipto, y ya nuestro, | | | de ti el más cruel alcaide | | | será Antonio el prisionero; | | | yo a la tienda de campaña | | | que en ese monte soberbio | | | la defienden de la vista | | | las
murallas de esos fresnos, | | | quiero llevarme a Cleopatra, | | |
donde a los cielos prometo | | | hacerla posible mía, | | |
a la violencia o al ruego; | | | tú harás que segunda
vez | | | te solicite tu dueño | | | dando en decentes disculpas | | | amorosos escarmientos; | | | si él, negado a tus pasiones, | | | si ella, esquiva a mis afectos. | | | ni él reduce su
inconstancia | | | ni ella templare mi incendio, | | | mueran ausentes
los dos | | | al cuchillo de los celos, | | | pues ve ella que tú
le adoras | | | y él sabe que yo la quiero; | | | no hay amante
que no sea | | | desconfiado, y así es cierto | | | que Cleopatra
ha de pensar, | | | si tiene el amor atento, | | | que es fácil
volver a amar | | | lo que se adoró primero; | | | y él
presumirá también, | | | si como es amante es cuerdo, | | | que hará tal vez la porfía | | | lo que no hiciera
el deseo | | | su desconfianza los hiera, | | | no el puñal
los mate luego, | | | que tiene muy embotados | | | la sospecha los
aceros; | | | y ya que esto no se logre | | | no se gocen por lo menos | | | la dolencia de no verse | | | escarmiente su amor ciego; | | | limite
tiene el amor, | | | término tiene su imperio, | | | mudanza
hay en sol y luna, | | | variedad en los luceros | | | mañana
aborrecerá | | | Lo que agora está queriendo, | | | y
él podrá ser que se acuerde | | | de la que le quiso
un tiempo; | | | con que vendremos los cuatro | | | yo a vivir con
el consuelo | | | de procurar dueño mío | | | al que
he consultado ajeno; | | | tú a vengarte de una ofensa, | | | él a adolecer de un miedo, | | | yo a sanar de una esperanza | | | y ella a morir de unos celos. | |
|
|
| IRENE | | Bien dices, ven al castillo. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Échaste a perder con eso, | | | que le tengo
más amor | | | en viendo que no le tengo. | |
|
|
|
| MARCO ANTONIO | ¿Qué
importa | | | querer apartar el fuego, | | | si el quererle hacer menor | | | es hacerle más inmenso? | |
|
|
|
|
|
| CLEOPATRA | No
puedo, | | | que Antonio, que es dueño mío, | | | me
ha puesto en el alma hierros. | |
|
|
| OCTAVIANO | | ¿Qué se ha
hecho tu fortuna? | |
|
|
| IRENE | | ¿Tu honestidad qué se ha hecho? | |
|
|
| MARCO ANTONIO | | ¿Pues cómo he de ser dichoso | | | si
he confesado que quiero? | |
|
|
| CLEOPATRA | | ¿Cómo ha de tener
templanza | | | quien tiene conocimiento? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| IRENE | | Yo
sabré templar su incendio. | |
|
|
| CLEOPATRA | | No dudes de mi
constancia. | |
|
|
|
| IRENE | | Cuchillo hay para esa injuria. | |
|
|
| OCTAVIANO | | Puñal
hay para este esfuerzo | |
|
|
|
|
|
|
(Vanse
ANTONIO y IRENE por una parte, y los dos por otra.)
|
| SARGENTO | (Dentro.) | | Vaya el gallina a la playa, | | | que en el rancho no ha de estar; | | | váyase el galgo a cazar. | |
|
|
|
|
Salen SARGENTO y
CAIMÁN.
|
|
| SARGENTO | Vaya, | | | vaya el que huyó en la presencia | | | de todos. |
|
|
| CAIMÁN |
Señores,
quedo; | | | tomé por purga ruimiedo, | | | y diome luego correncia. | |
|
|
| SARGENTO | | La liebre se vaya al prado, | | | que allí hay
bien donde correr. | |
|
|
| CAIMÁN | | Por eso no puede ser | | | un
hombre de bien soldado; | | | señores, no huí de
vicio, | | | y culparme no es razón, | | | estaba un poco holgachón | | | y fuime a hacer ejercicio. | |
|
|
| SARGENTO | | ¿Ha señor soldado
brioma? | |
|
|
|
| SARGENTO | |
Póngame aquí un par de huevos. | |
|
|
| CAIMÁN | |
Sí haré, como se los coma. | |
|
|
|
| CAIMÁN | Ya
tengo cuenta; | | | desta playa quiero irme. | |
|
|
| SARGENTO | | Señor
Caimán, ¿quieres huirme | | | una batalla a las treinta? | | | ¿Saltamontes? |
|
|
|
|
| CAIMÁN | Bueno
está; | | | éste mi nombre será | | | para mientras
yo viviere; | | | con muy honrado renombre | | | desta batalla he quedado. | | | ¡Desdichado del soldado | | | a quien le ponen un nombre! | | | Pan
un soldado pidió, | | | y a un amigo muy seguro | | | le dijo:
¿tenéis pan duro? | | | y pan duro se quedó; | | | dio
con un chuzo un soldado | | | a otro un golpe, y otro habló, | | | ¿con la punta? y dijo él, no, | | | con la porra le ha
pegado | | | y fue tan grande la zorra | | | que todos con él
tomaron, | | | que desde allí le llamaron | | | a una voz, daca
la porra. | | | Entro por aquí, por ver | | | si aquí
no soy conocido; | | | gente viene y hay gran ruido | | (Escóndese.) |
|
|
|
|
Salen LÉPIDO, LELIO y OCTAVIO.
|
| LÉPIDO | |
Desta manera ha de ser, | | | atentamente escuchad. | |
|
|
| OCTAVIO | | ¿Lo
que intentas no sabré? | |
|
|
|
| LÉPIDO |
Yo
os lo contaré, | | | pisad quedo y escuchad | | | ya sabéis
que Marco Antonio | | | me venció en el mar salado, | | | y
ya sabéis que por tierra | | | triunfó de Antonio
Octaviano; | | | ya sabéis que quise a Irene. | |
|
|
| LELIO | | Fue
influencia de los astros. | |
|
|
| LÉPIDO | | Pues viendo que ella
desprecia | | | un amor que ha tantos años | | | que es roca
a su residencia, | | | a su constancia peñasco; | | | vengo
a hacer el mayor hecho | | | que en hojas de bronce y mármol | | | a la memoria esculpieron | | | Scipiones y Alejandros. | |
|
|
|
| LÉPIDO | | Ya mi amor está
templado, | | | y no quiero yo mujer | | | que solicita otros brazos, | | | que cuando llegue a los míos, | | | si se acuerda del
que ha amado, | | | será forzoso el cariño | | | y violento
el agasajo. | |
|
|
|
| LÉPIDO | Vengarme
della, | | | y vengarme de Octaviano; | | | dél, porque le dio
a su hermana, | | | della porque ha despreciado | | | mis finezas. |
|
|
|
|
|
| LÉPIDO | | Yo he de librar a Cleopatra | | | y Marco Antonio,
si el hado | | | me permitiere benigno | | | ver mis intentos logrados. | |
|
|
|
| LÉPIDO | A
ese castillo, | | | donde Irene está apostando | | | un ruego
a una resistencia, | | | y una confianza a un agrado, | | | envié
un soldado esta noche | | | que atrevidamente cauto | | | le diese
a Antonio un papel | | | donde digo que le aguardo | | | en el mar
con una nave | | | en que le ofrezco el amparo | | | de un amigo, si
hay amigos | | | para un hombre desdichado; | | | joyas le envié
también, | | | por si con ellas acaso | | | pudiese doblar las
guardas, | | | y otro papel he enviado | | | a Cleopatra, y un vestido | | | de hombre, con que disfrazando | | | la voz y el traje, podrá | | | huir desde el monte al prado. | |
|
|
|
| LÉPIDO | Intento, | | | que ni Irene ni Octaviano, | | | ni él logre aquel Etna
ardiente, | | | ni ella aquel volcán helado; | | | para que
todos a un tiempo | | | una experiencia tengamos | | | del fuego ella
en que me quemo, | | | él del hielo en que me abraso, | | |
yo de una venganza honrosa, | | | y porque no sean entrambos, | | | Cleopatra tan infeliz | | | ni Antonio tan desdichado. | |
|
|
| LELIO | |
¿Sabe Cleopatra que a Antonio | | | avisaste? |
|
|
| LÉPIDO | Ya
han llegado | | | las dos espías, y dicen | | | que ya a los
dos avisaron. | |
|
|
| LELIO | | ¿Saben el sitio en que aguardas? | |
|
|
| LÉPIDO | |
Sí saben; con cien soldados | | | tú a Antonio en
aquel margen | | | que riega ese arroyo manso, | | | y tú puedes
a Cleopatra | | | esperar con otros tantos, | | | que yo parto a prevenir | | | la nave. |
|
|
|
|
|
| LELIO | | Débate Egipto
ese triunfo. | |
|
|
|
| LÉPIDO | |
De Irene me he de vengar. | |
|
|
|
|
|
(Vanse LELIO, LÉPIDO y OCTAVIO.)
|
| CAIMÁN | |
¿Qué he de hacer deste secreto, | | | que le tengo atravesado | | | en el corazón, y está | | | dando en el pecho mil
saltos | | | por salirse? ¿pero yo | | | había de ser silbato? | | | ser ladrón, vaya, que en fin | | | es oficio aprovechado | | | ser gallina no es peor, | | | que como un hombre sea sano, | | | aunque
ande con mil valientes | | | vivirá ducientos años; | | | pero soplón, eso no, | | | allá se lo haya Octaviano, | | | con sus celos se lo coma, | | | huyan los amantes caros, | | | que
todo lo que es huir | | | cuando sea necesario | | | me parece a mí
de perlas, | | | de diamantes y topacios; | | | ahora bien, en este
suelo, | | | pues que la noche ha cerrado, | | | presumo dormir agora | | | tan rendido como largo; | | | que mi sargento me ha dicho | | | que
he de hacer la posta al cuarto | | | postrero, y yo quiero agora | | | dormir en todo este ochavo; | | | aquí en la playa del
mar | | | tengo de asentar mi rancho, | | | que corre aquí un
vientecillo | | | tanto como yo, y es harto | | | sueño de marido
pobre | | | tengo; ahora bien, durmamos, | | | que yo he cobrado ya
fama | | | para estar durmiendo un año. | |
|
|
|
|
Sale CLEOPATRA,
con un vestido de hombre debajo del brazo, en lo alto de
un peñasco.
|
| CLEOPATRA | | Con lo oscuro de la noche | | |
desta tienda de Octaviano | | | sin que su oído me atienda | | | he salido a este peñasco | | | a ponerme este vestido | | | de hombre, que Lépido ha enviado. | | | ¡Qué callada
está la noche! | | | ¡El inquieto mar qué manso! | | | ¡Esta maleza qué oscura! | | | ¡Todo aquel monte qué
opaco! | | | ¿Cómo me podré librar? | | | Si irme en
este traje aguardo, | | | no podré, que está cubierto | | | de centinelas el campo; | | | si aquí me estoy, es posible | | | que si despierta Octaviano | | | se malogre mi esperanza. | | | ¿Qué
haré, cielos soberanos, | | | pues tan cerca de la dicha, | | | tan lejos del bien me hallo? | |
|
|
|
|
Sale EL SARGENTO.
|
| SARGENTO | |
Aquí pienso que bajó | | | Caimán, y aunque
le he avisado | | | que ha de hacer posta, sospecho | | | que se habrá
ido; roncando | | | está en la playa. ¿Ha Caimán? | |
|
|
|
| SARGENTO | Yo
le llamo; | | | venga a hacer la posta. |
|
|
| CAIMÁN | Posta, | | | tan bien como todos la hay | | | cuando me importa. |
|
|
| SARGENTO |
Así
es; | | | pero venga a hacer el cuarto | | | de la modorra. |
|
|
| CAIMÁN |
¿Qué
nombre | | | es el que me da? |
|
|
|
| CLEOPATRA | | ¿Octaviano dio por nombre? | |
|
|
|
|
| CAIMÁN | | Si a hacer la modorra voy, | | | yo me dormiré
en llegando. | |
|
|
|
|
(Vanse el SARGENTO y CAIMÁN.)
|
| CLEOPATRA | |
Parece que más propicio | | | quiere socorrerme el hado, | | | pues sé el nombre, sin mudarme | | | en el traje de hombre
bajo, | | | y probaré esta fortuna; | | | sedme favorables,
astros; | | | el sueño a Octaviano ocupa, | | | pues con este
nombre, en tanto, | | | he de libertar un alma; | | | noche, infundidle
letargos. | | (Vase.) |
|
|
|
|
Sale MARCO ANTONIO.
|
| MARCO ANTONIO | | Venció a las guardas el oro | | | salí
del castillo al campo, | | | que el oro es llave que ha abierto | | | los alcázares más altos; | | | en este monte ha
de estar | | | con cien soldados Octavio | | | esperando a que yo logre | | | este ardid, valor, huyamos. | | | ¡Qué oscura yace la
noche! | | | si leer procuro, los rayos | | | de la luz que escribió
el sol, | | | no se ve en el aire un rasgo; | | | en el mar, el prado,
el monte | | | lo sombra se ha amontonado, | | | y el concurso de las
sombras | | | busca su primero caos. | | | ¿Por dónde podré
pasar | | | a aquel monte, que he pensado | | | que las centinelas
mudas | | | han de corregir el paso? | | | Buscar por aquí procuro | | | una senda. | (Vase.) |
|
|
|
|
Sale CLEOPATRA
por el monte.
|
| CLEOPATRA | Mar
salado, | | | acógeme en tus espumas, | | | halle en tus aguas
amparo | | | una infelice mujer; | | | bajé con el nombre al
prado, | | | diéronme paso dos postas, | | | y a la tercera
llegando | | | pidió el nombre; yo, que apenas | | | voy a pronunciarle,
tardo, | | | y respondo Marco Antonio, | | | yendo a decir Octaviano; | | | que como este nombre estaba | | | en mi memoria grabado, | | | me
olvidé del que aborrezco | | | y repetí el que idolatro; | | | en el puerto la esperanza, | | | que cuando el fuego disfrazo | | | la calentura de amor | | | saliese en voces al labio. | |
|
|
| OCTAVIO | (Dentro.) | | Cleopatra ha salido al monte, | | | seguidla todos, soldados. | |
|
|
| CLEOPATRA | | Todo el campo me ha sentido, | | | y ya despierto Octaviano | | | sale de la selva al monte; | | | éste el hecho más
extraño | | | ha de ser que hayan oído | | | los egipcios
y romanos; | | | vaya esta para la mar. | | (Arroja la ropa y una
basquiña a la mar.) | | Ya arrastro un amor profano; | | | vaya a la mar este adorno | | | instrumento de mis daños; | | | sea este puñal aquí, | | (Clava el puñal
en el arena.) | | de mi ruina el aparato, | | | y oiga el mundo
mi constancia; | | | desta manera, tirano, | | | no podrás lograr
tu amor, | | | recibame el mar salado | | | en sus salobres entrañas | | | y no me goce Octaviano. | | (Hace como que se arroja, y éntrase.) |
|
|
| OCTAVIANO | (Dentro.) | | Cleopatra al mar se arrojó; | | | bajad todos. |
|
|
|
|
Sale MARCO ANTONIO.
|
| MARCO ANTONIO | ¡Ay
de mí! | | | la voz de Cleopatra oí, | | | o el oído
me engañó. | | | ¿Si su amor constante o ciego | | |
le quiso precipitar | | | porque apague todo un mar | | | lo que encendió
todo un fuego? | | | ciertos como son mis males | | | mis evidencias
serán, | | | que sin que haya viento están | | | moviéndose
los cristales. | |
|
|
| OCTAVIANO | (Dentro.) | | En el mar está, sin duda; | | | de la tienda se ha arrojado. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | | ¡Oh quién se hubiera quedado | | | solamente
con la duda! | |
|
|
|
|
Salen OCTAVIANO y OCTAVIO, con un hacha
encendida.
|
|
|
| OCTAVIANO | | Que aún no habrá mucho imagino. | |
|
|
| MARCO ANTONIO | |
Segunda vez me destino | | | al abrigo destos ramos; | | (Escóndese.) | | desde aquí escuchar podré | | | o mi victoria o
mi muerte. | |
|
|
| OCTAVIANO | | ¡Hay más infelice suerte! | | | Sobre
la espuma se ve | | | su vestido y el cendal | | | que fue nube a su
hermosura. | |
|
|
| OCTAVIO | | Sobre esta lancha procura | | | manifestar
el cristal | | | del abismo. |
|
|
| OCTAVIANO | Pues
entremos; | | | déjate esa antorcha aquí; | | | muerta
es Cleopatra ¡ay de mí! | | | pon a la lancha seis reinos, | | | busquémosla desta suerte. | |
|
|
|
|
|
(Vase, y dejan una hacha de tea arrimada a un peñasco.)
|
|
| MARCO ANTONIO | | Tuve un bien, y fue aquel bien | | | una señal
de mi muerte; | | | ya murió Cleopatra bella, | | | ya el mar
la habrá sepultado, | | | ya no soy más desdichado | | | que ya falleció mi estrella, | | | un bulto en el agua
miro, | | | y agora es fuerza templar, | | | porque no se inquiete
el mar, | | | el viento con que suspiro; | | | olas, mi amor ayudad, | | | haga mi piedad su oficio, | | (Entra al vestuario, y saca una
ropa de CLEOPATRA.) | | iba a buscar un indicio, | | | y encontré
con la verdad; | | | sólo me dio la mar pura | | | por seña
de que murió | | | este adorno que sobró | | | a su infelice
hermosura. | |
|
|
|
| MARCO ANTONIO | ¡Oh
dolor, | | | imposible de escuchar! | | | más feliz que yo es
el mar | | | pues la ha guardado mejor; | | | busqué en el mar
despojos | | | de una desdicha tan cierta; | | | ya sé que si
ella está muerta, | | | que no la errarán mis ojos. | | (Mira al vestuario, entra y saca unos cabellos.) | | ¡Ay mi
Cleopatra, ay luz mía! | | | No parece en el abismo, | | | estatua
soy de mí mismo. | | | ¡Oh ejemplo de Alejandría! | | | ¡Oh prodigio varonil | | | del más portentoso amor, | | | anegada
y mustia flor | | | a las lluvias del Abril! | | | otro ejemplo soy
igual, | | | y pues vivir es morir, | | | contigo voy a vivir | | | en el
salobre cristal; | | | pero más mi pasión yerra, | | | yo propio me he de matar; | | | da tú un ejemplo a la
mar, | | | y yo le daré a la tierra. | | | ¡Ay esposa, ay firme
amor! | | | Ea, darme la muerte quiero, | | | no traigo conmigo acero, | | | pero ya traigo dolor; | | | un sudor me cubre helado | | | y antes
que muera, pues muero, | | | ir a que me maten quiero | | | los áspides
deste prado. | | (Va a entrar, y topa la daga de CLEOPATRA.) | | El prado un acero fiero | | | ha producido a mi pena, | | | lágrimas
sembré en la arena, | | | y ella produjo un acero. | | (Toma
el acero.) | | Esta es la dicha primera | | | que dio mi estrella
importuna, | | | no es poco que la fortuna | | | me haya dado con qué
muera; | | | Cleopatra, luz a quien sigo, | | | aunque yo soy mi homicida, | | | hoy ha de empezar mi vida, | | | pues voy a morir contigo. | | (Escribe
en el arena.) | | Dé la arena testimonio | | | de mi más
felice suerte, | | | mi vida escribió en mi muerte; | | | aquí
vive Marco Antonio. | | | Peñasco azul, parda arena, | | | cielo,
aire, mar espumosa, | | | clavel, galán de la rosa, | | | jazmín,
que amas la azucena; | | | Clicie, que al sol enamoras, | | | águila,
que al sol te atreves, | | | garza, que los vientos bebes, | | | tórtola,
que tu amor lloras; | | | peces, que el mar discurrís, | | | fieras, que el monte habitáis, | | | nubes, que el aire
ocupáis, | | | peñas, que mi mal sufrís; | | | todos daréis testimonio | | | al que este amor no creyere | | | que aquí Marco Antonio muere | | | y aquí vive
Marco Antonio. | | (Dase una puñalada y cae muerto.) |
|
|
|
|
Sale CLEOPATRA medio desnuda.
|
| CLEOPATRA | | Fingí
que al mar me arrojaba, | | | y en una gruta silvestre | | | (bostezo
que dio la tierra | | | de perezosa o estéril) | | | he estado
hasta ahora oculta; | | | y porque todos creyesen | | | que di en el
mar, un peñasco | | | para que las aguas suenen | | | arrojé
del monte al mar; | | | y para que me creyesen, | | | esta seña
de mi vida | | | para indicios de mi muerte; | | | esta defendida playa | | | de tantos árboles verdes, | | | a mi libertad deseada | | | seguridades ofrece; | | | porque los soldados todos, | | | y Octaviano,
que los mueve, | | | buscan por el mar indicios | | | de mi ruina aparente; | | | «aquí Marco Antonio vive,» | | | dijo el aire, o es que
quieren | | | lisonjear el oído | | | los vientos que al alba
crecen. | |
|
|
| IRENE | (Dentro.) | | Antonio huyó del castillo, | | | seguidle todos, no quede | | | senda por todo ese monte | | | que el cuidado no penetre; | | | Lépido
le habrá amparado. | |
|
|
| CLEOPATRA | | La voz es esta de Irene, | | | Antonio huyó del castillo, | | | pidanme albricias las
fuentes; | | | viva mi esposo y yo muera, | | | veré si la arena
tiene | | | de sus plantas estampada | | | la señal; aquí
parece | | | que varias plantas pisaron | | | ese nunca hollado albergue; | | | él huyó con los soldados | | | que le esperaban;
hoy quiere | | | mi ya marchita esperanza | | | volverse a vestir de
verde; | | | volverlas quiero a mirar, | | | esta playa a quien rebelde | | | en la brevedad de un día | | | el mar castiga dos veces: | | | sobre la no seca arena | | | grabada una línea tiene | | |
que conserva la humedad | | | que le dejó la creciente. | | (Lee.) | | «Aquí Marco Antonio vive,» | | | dice,
seas segundo Fénix, | | | que cuando en mi llama mueras, | | | tu misma vida te herede.» | | | albricias me pedís, flores, | | | estos funestos cipreses, | | | en vez de estériles frutos | | | produzgan flores alegres. | | | Callad, agoreras aves, | | (Topa
con MARCO ANTONIO.) | | pero en esta margen verde, | | | a
quien este manso arroyo | | | de tanto aljófar guarnece, | | | yerto un cadáver distingo; | | | la sangre aún
corre caliente, | | | para que la seca arena | | | de rojo coral se
riegue. | | | Ver quiero si con la antorcha, | | | o bien yace o bien
fallece. | | (Toma la antorcha y mírale.) | | ¡Válgame
el cielo! ¿Qué he visto? | | | ¡Infelice yo mil veces, | | | que para herir con los males | | | me han amagado los bienes | | | ¿Mi bien? ¿Mi esposo? ¿Señor? | | | ¡Mal haya el acero
aleve | | | que tu pecho de jazmines | | | le matizó de claveles! | | | Al sol que hermoseó la tierra | | | o por claro o por
ardiente, | | | de la luna le eclipsaron | | | las turbias amarilleces. | | | Éste es mi acero, ¡ay de mí! | | | tú te
has dado a ti la muerte; | | | mi queja al monte lastime; | | | mi
voz en sus ecos quiebres. | | | y de mi fatal estrella | | | fieras
y hombres se lamenten | | (Échese en la arena.) | | leona
soy, que a bramidos | | | dar otra vida pretende | | | al hijuelo que
en la gruta | | | toda la arena enrojece; | | | quebrado espejo, en
quien ya | | | verse mis ojos no pueden, | | | leona soy, oye mi voz, | | | si tiene oídos la muerte; | | | desde mi pecho a mi labio | | | mi queja se desconcierte, | | | porque a este roto instrumento | | | todas mis voces disuenen; | | | contigo quiero morir, | | | Antonio,
que es muy decente, | | | pues nos dio un aliento vida, | | | que un
sepulcro nos celebre; | | | hermosa corte del Mayo | | | que de piadosa
o de fértil | | | porque entre flores descansen | | | áspides
sangrientos meces, | | | permite una de tus flores; | | (Toma una
flor, y quita della un áspid) | | flor, permite que
despierte | | | un áspid sólo de cuantos | | | a su encanto
se adormecen | | | áspid, si hambriento te nombran, | | | en
mis rojas venas prende, | | | porque hijo de mis iras | | | de mi sangre
te alimentes. | | (Pónese un áspid en un brazo
y otro en otro.) | | Cúmplase la maldición | | | de
aquella mujer, y lleguen | | | a apasionar mis lamentos | | | los oídos
más rebeldes. | | | ¿Lépido, Irene, Octaviano? | |
|
|
|
|
Salen LÉPIDO, IRENE, OCTAVIANO, LELIO, CAIMÁN
y todos.
|
|
|
| CLEOPATRA | | Ya Marco Antonio murió, | | | y
ya Cleopatra fallece | | | en el jazmín de mis brazos | | (Corre
sangre de los brazos.) | | ya el áspid rústico
muerde; | | | Antonio fue la luz mía, | | | y al soplo del austro
leve | | | se quedó en negra pavesa | | | la que era reliquia
ardiente. | | | Irene, ya te has vengado; | | | aves, fieras, montes,
peces, | | | ved este extremo de amor, | | | la edad esperada cuente | | | el ejemplo más constante | | | que dio el bronce a los
pinceles. | | | Tuya soy, Antonio mío, | | | con parasismos
anhele | | | esta llama a quien le falta | | | materia en que se alimente; | | | yo muero, y muero de amor, | | | volved a llorar, cipreses, | | |
háganme exequias los mares, | | | corran lágrimas
las fuentes, | | | y todos a una voz digan, | | | cuando mi ruina cuenten, | | | que aquí murió Marco Antonio | | | y que aquí
Cleopatra muere. | |
|
|
|
|
(Cae muerta sobre MARCO ANTONIO.)
|
| LÉPIDO | | ¡Oh amante el más infeliz! | |
|
|
| IRENE | |
En él mi amor escarmiente. | |
|
|
| OCTAVIANO | | Y aquí
la comedia acaba; | | | si acaso perdón merece | | | el ingenio
que la ha escrito, | | | hacedle el favor que siempre. | |
|
|