 Jornada primera
|
|
|
Salen ROSA, mora, vestida de negro, con MAHOMAT; DON FERNANDO
y LIMONADA, atadas las manos, y cubiertos los rostros.
|
| ROSA | | Haced alto en el llano desa falda | | | que Manzanares pinta
de esmeralda; | | | ligad esos cristianos a esos troncos, | | | cesen
los parches de quejarse roncos | | | al eco más vecino | | | de los azotes del porfiado pino; | | | aqueste es Manzanares,
aquel río | | | que de las sierras de Castilla frío | | | baja a Madrid tan quedo, | | | que se conoce que me tiene miedo; | | | Branigal, un arroyo que recrea | | | a Branigal su convecina
aldea, | | | se entra, renglón de plata, en Manzanares, | | | y Manzanares en Jarama y Nares, | | | y todos tres por uno y
otro atajo, | | | porque es nuestro, le dan tributo al Tajo. | | |
Aquella puerta que de aquí se advierte, | | | cuya muralla
fuerte | | | a la media región del aire llega, | | | es la que
llaman Puerta de la Vega; | | | esta playa, que besa el cristal
frío, | | | es una tela que tramó el estío | | | con distintos colores, | | | de un verde raso que es raso de
flores; | | | Manzanares humilde pone coto | | | a esa tela florida
y a ese soto; | | | y yo desde Toledo desta suerte, | | | para vengar
de Aben-Jucef la muerte, | | | mi ya perdido hermano, | | | contándole
su muerte al aire vano, | | | vengo a vengarle con valor impío | | | en los troncos, que son hijos del río, | | | en las aves
que pueblan todo el viento, | | | en los peces que cría
ese elemento, | | | y en el que halláre caminante errado, | | | desierto a mi piedad por el poblado. | | | En esta isla (¡oh
pese a mi tardanza!) | | | rompió la de su pecho errada
lanza, | | | que no le hubiera muerto | | | hasta que le buscara con
acierto; | | | como villanas, esas verdes plantas | | | de su coral
tiñeron las gargantas; | | | aquel eco, que nunca la voz
deja, | | | repitió las razones de su queja; | | | pues aves,
prado, monte pasajero, | | | han de asustarse al golpe de mi acero; | | | vegas, flores y plantas, eco y río, | | | la ira han de
temer de mi albedrío; | | | y pues que Rosa soy, la valerosa, | | | teman de las espinas de la Rosa. | |
|
|
| MAHOMAT | | Rosa valiente,
Rosa celebrada, | | | desde el África a España trasplantada; | | | Rosa, que al desplegar del sol los rayos | | | no te hace Mayo
a ti, tú haces los Mayos; | | | perfección del coraje
y del denuedo, | | | hermana de Celín, rey de Toledo, | | |
si por valor pretendes, no por suerte, | | | del grande Aben-Jucef
vengar la muerte, | | | yo que la ejecución fui de su ira, | | | la valerosa sangre en que respira | | | tan acierto cristiano, | | | derramará el acierto de mi mano. | |
|
|
| ROSA | | Pues parte,
Mahomat, si buscas fama, | | | a correrle la margen al Jarama, | | | que ya mi hermano, el rey, Celín, porfía | | |
el puerto no dejar de la Fuenfría, | | | donde el verano,
errando su gobierno, | | | sufre las influencias del invierno; | | | y como el gran Celín cuando se enoja | | | hace su blanca
nieve helarse roja, | | | y el vapor de su aliento airado sube | | | a condensar la una y la otra nube, | | | siendo el temor tan
frío, decir puedo, | | | que en lugar de llover, nievan
de miedo. | |
|
|
| MAHOMAT | | Pues parto a obedecerte diligente. | |
|
|
| ROSA | |
Vence en mi nombre, Mahomat valiente. | |
|
|
| MAHOMAT | | ¿Tú,
qué intentas hacer de aquesta suerte? | |
|
|
| ROSA | | A don Fernando
quiero dar la muerte. | |
|
|
| MAHOMAT | | ¿De qué suerte, bellísima
homicida? | |
|
|
| ROSA | | La muerte le he de dar dándole vida. | |
|
|
| MAHOMAT | | ¿Cuál ha de ser, me di, el acero impío? | |
|
|
| ROSA | | Su patria ha de mirar desde aquel río. | |
|
|
| MAHOMAT | |
¿Pues qué pena le buscan tus enojos? | |
|
|
| ROSA | | Quiero que
se castigue con sus ojos. | |
|
|
|
|
| MAHOMAT | | De mi valor y de tus iras ciego, | | | traerate
al sol cautivo aquesta mano. | | (Vase.) |
|
|
| ROSA | |
Tráeme al sol, si supieres que es cristiano; | | | Fernando
calla y suspira | | | con animoso temor, | | | hipócrita de
mi amor | | | soy en la fe de mi ira; | | | amor le tengo, mas tal, | | | que obra tal vez el desdén, | | | ¡que queriéndole
tan bien | | | le esté tratando tan mal! | | | ¡Que sea tal
mi sentimiento | | | que aún no lo sepa sentir! | | | ¡Que no
le acierte a decir | | | aquello mismo que siento! | | | ¡Que siendo
correos sabios | | | la esperanza y la pasión | | | le errasen
al corazón | | | el camino de los labios! | | | Pues tenga alivio
quien ama, | | | diga su pena veloz, | | | sea lo menos la voz | | | si
es lo principal la llama; | | | de torpes ayuntamientos | | | aún
no la montaña sufre, | | | pálido embrión
de azufre | | | cuando le aborta a los vientos | | | disimulado raudal, | | | hurón de plata oprimida, | | | va royendo la salida | | | hasta
verter su cristal | | | pues mi amor ardiente y ciego | | | que imitar
a los dos trata, | | | se vierta volcán de plata | | | y corra
raudal de fuego; | | | cristiano, a quien sólo oí | | | tantos suspiros a veces | | | que a las nubes enterneces | | | pues
que ya llueven por ti | | | desatarte quiero ahora, | | | que ya tu
piedad me prenda, | | | quita a tus ojos la venda. | | (Descúbrele.) |
|
|
| DON FERNANDO | | ¡Válgasme nuestra Señora! | | | ¿Dónde finco? |
|
|
| ROSA | No
te pares | | | suspenso cuando me ves, | | | que aquesta la orilla
es | | | del hermoso Manzanares; | | | aquí se trabó
la lid | | | en que fuiste mi cautivo. | |
|
|
| DON FERNANDO | | No sé,
cielos, cómo vivo. | |
|
|
| ROSA | | Mira tu patria, Madrid, | | | porque
viertas tu dolor | | | en lágrimas a ese río. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Oye, si puedes, el mío, | | | ¡ay mi polida Leonor! | |
|
|
| ROSA | |
Si de verte es la pasión, | | | mi cautivo, considera | | |
que hoy tienes por prisionera | | | a quien te tiene en prisión; | | | habla, si es que te provoco | | | al premio que de ti espero. | | | ¿Hete dicho que te quiero, | | | no respondes tampoco? | | | ¿No hablas?
¿cómo tan cruel | | | me añades nuevos enojos? | |
|
|
| LIMONADA | |
Desátenme a mí los ojos, | | | que yo hablaré
por él. | |
|
|
| ROSA | | Pues no mi pasión errada | | | los
medios quiere olvidar, | | | ya te voy a desatar; | | | habla por él,
Limonada. | | (Desátanle.) |
|
|
| LIMONADA | | Amor nunca te trasnoche | | | en tus celosos trasuntos, | | | tengas muchos hombres juntos | | | e ninguno te reproche; | | | Madrid
es, por vida mía; | | | (Nuestra Señora me valga), | | | no vi tan garrida galga | | | en toda la perrería; | | | fecho
estabas cuitas todo | | | e desta vez me desfago, | | | ¡ay mi calle
de Santiago, | | | donde hay todo el año lodo! | | | ¡Quién
vos paseara en un coche! | | | los mis ojos allá os id; | | | ¡cómo me huele a Madrid | | | sin ser las diez de la noche! | |
|
|
| ROSA | | Di, cristiano desdichado, | | | si escuchar quieres mi ira, | | | tu señor, ¿por qué suspira? | |
|
|
| LIMONADA | | Porque
está abarraganado; | | | amor tiene, e anda en pena | | | por
una fembra polida, | | | que es mesurada, entendida, | | | e de más
a más, morena. | |
|
|
| ROSA | | Cautivo cristiano, di, | | | ya que
en esa pasión das | | | una palabra no más, | | | ¿tienes
otra dama? |
|
|
|
| ROSA | | ¿Rindiote su perfección? | | | que este que en tus
ojos leo | | | es amoroso deseo. | | | ¿No me puedes querer? | |
|
|
|
| ROSA | ¡Corrida, vive amor, quedo, | | | de haber tal desdén
oído! | | | ¿Me querrás de agradecido | | | en algún
tiempo? |
|
|
| DON FERNANDO | Non
puedo; | | | e bien me puedes matar, | | | cedo, aunque de mi te asombres. | |
|
|
| ROSA | | Úsanse tan pocos hombres | | | que sepan desengañar, | | | que de haber llegado a oír | | | que fino y constante
estás, | | | desde hoy te he de querer más | | | porque
no sabes fingir; | | | sólo el desdén sentir quiero, | | | no que la adores ansi, | |
|
|
| DON FERNANDO | | Yo non te hago
mofa a ti, | | | si la he amigado primero. | |
|
|
| ROSA | | Dime, Fernando,
por Dios, | | | ya que tan constante eres, | | | ¿quién es la
dama que quieres? | |
|
|
|
| ROSA | | Si amas a dos, imagina | | | que será pasión
villana. | |
|
|
| DON FERNANDO | | Una es divina, otra humana. | |
|
|
| ROSA | |
Dime quién es la divina, | | | ¿La morena de quien sé | | | que te ha enamorado a ti? | |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | | Escocha, e te lo diré: | | | dempués
quel Señor Jesús, | | | nueso divino hacedor, | | | para
se sobir al cielo | | | a un monte se encaramó; | | | quedó
la virgen María, | | | nuesa Señora, e quedó | | | a ser sol que sostituya | | | la ausencia del mejor sol, | | | que
a suplirnos la su falta | | | quiso el divinal Criador | | | que ya
que Dios non fincase, | | | finque la madre de Dios; | | | Nicodemus,
el hebreo, | | | que a Jesús desclavijó | | | e con la
toalla santa | | | limpió el divinal sudor, | | | dempués
que ya sepultado | | | creyendo a Dios le adoró, | | | tallar
procuró María | | | la su madre, e trabajó | | | un leño con el cincel, | | | e diestro asaz tallador | | |
con una e otra moldura | | | dio a su imagen perfición; | | | San Lucas evangelista, | | | diestro el más pinturador | | | de cuantos Jerusalén | | | artífices coronó, | | | retratar quiso a la Virgen | | | sobre la escoltura, e dio | | | a
los sus diestros relieves | | | un color y otro color, | | | e al pintar
su hermosa faz | | | con homildanza e amor, | | | mirando estuvo a
María; | | | no sé como non cegó: | | | el pincel
lejos, e sombras | | | devotamente honestó. | | | ¿Quién
ha visto a la luz ser | | | de la sombra imitación? | | | acabó
la santa imagen | | | el divinal escritor, | | | bien que del original | | | salió la copia un borrón | | | porque si Dios de
la Virgen | | | fue sabio retocador, | | | ¿Como ha de poder un home | | | copiar lo que Dios pintó? | | | Casi como a rosa pura | | | non hay quien la semejó, | | | porque no habrá,
si la pintan, | | | color para su color, | | | ni espejo puede pintarse, | | | pues el que el cristal cuidó, | | | podrá mirarse
al cristal, | | | y en la su pintura non, | | | e ansí como
al sol y nave | | | maguer que la retrató, | | | diestra la
mano non pudo | | | retocarla con primor; | | | Lucas ansí a
mi Señora | | | copiarla bien non supió, | | | que ya
se ve que es María | | | rosa, nave, espejo y sol; | | | Pedro,
aquel apóstol santo | | | de Cristo acompañador | | | que le adoró tantas veces, | | | maguer que tres le negó, | | | e con plañir e llorar | | | consiguió de Dios perdón | | | (que sabía muy bien Pedro, | | | como quien más
le trató, | | | que era el llanto gran tesoro | | | para cohechar
a Dios). | | | De Jerusalén a Antioquía | | | con esta
imagen partió, | | | llevando por compañeros | | | de
Cristo a la adoración | | | doce Apóstoles, que
fueron | | | la palabra de su voz; | | | dempués vino Pedro
a España, | | | e caduca tradición | | | fabla que en
la playa antigua | | | de Motril desembarcó, | | | e los discípulos
suyos | | | esta imagen con fervor | | | santo dejaron posada, | | | cabe
de la población | | | de nuesa antigua Madrid, | | | non dentro
del pueblo, non, | | | que non es vulgo la Virgen | | | para entrarse
acá con nos; | | | esta verdad aseguran | | | uno e otro historiador, | | | e que siete años antes | | | que nuestra Virgen finó, | | | estaba la nuesa imagen | | | colocada, e digo yo, | | | que si el
año de cincuenta, | | | como afirma un escritor, | | | Nuestra
Señora de Antioquía | | | en Madrid resplandeció, | | | sale mi conjeturanza | | | cierta, escocha mi razón | | | de
quince años nuestra Virgen, | | | Virgen a Jesús
parió, | | | treinta y tres y algunos días | | | vivió
nuestro Redentor, | | | veinte y cuatro años María | | | dempués de la su ascensión | | | vivió en
el mundo, que facen | | | por todos setenta y dos; | | | pues bájame
ahora quince | | | de antes que nació, | | | e vino a fincar
María | | | en el año del Señor | | | de cincuenta
y siete, en que | | | fue su divina asunción. | | | Pues si
el año de cincuenta | | | a Madrid nos trasladó | | | desde Antioquía nuesa imagen | | | nueso Pedro Vice-Dios, | | | luego no hay duda alguna | | | que esta imagen se talló | | | en la vida de María, | | | e fue la su colación | | | siete años antes que fuese | | | a abracijarse con Dios; | | | anciana finó la Virgen, | | | pero non consumidor | | | el
tiempo mañoso e cano | | | la suya faz arrugó, | | |
que como en su fermosura | | | su honestidad se posó. | | |
Por non tocarla al recato | | | non llegó a la perfición; | | | y es mucho que ansí gozase | | | tantos años quien
sufrió | | | luenga edad tantos trabajos | | | viendo la muerte
e baldón | | | del fijo crocificado, | | | que fue tamaño
el dolor | | | que llevó nuesa Señora | | | de Jesús
en la Pasión, | | | que uno y otro santo afirma, | | | fabla
uno y otro varón, | | | que si el dolor de la Virgen | | | le
repartiera el Señor | | | entre todas las criaturas, | | | con
ser tantas como son, | | | bastaba a finarlas todas | | | solamente
aquel dolor; | | | santa, más que todos santos | | | Nuesa Virgen
floreció, | | | aunque hubo en su vida muchos | | | que dempués
santificó | | | el vicario de Jesús | | | por divinal
comisión; | | | lució entre todos María, | | | como en el campo se vio | | | no florecer clavellina | | | a la faz
del girasol. | | | ¿Non viste al sol que en su altura | | | non permite
resplandor, | | | e posado en el su globo | | | a la su luna veloz, | | | siendo él el que la ha encendido | | | parece que la apagó, | | | que los loceros se fuyen, | | | y al alba dél se escorrió; | | | la llama encoge el su rayo, | | | la nube a su exhalación, | | | e cuando por la su cuesta | | | ya faciendo caracol, | | | e gusano
de los cielos | | | sus propios rayos filó, | | | va saliendo
el un lucero, | | | la luna a más relumbró, | | | e basta
una antorcha del suelo | | | sópitamente alumbró? | | | Así cuando sol la Virgen, | | | maguer que fuese mejor, | | | nueso horizonte alumbraba | | | ningún lucero alumbró; | | | semeja, pues, los luceros | | | santos, pues que luces son, | | |
semeja sol a la Virgen | | | en la mi comparación, | | | ella
finó, e nos salieron | | | a lucir den dos en dos, | | | que
non pudieron arder | | | cuando estaba vivo el sol; | | | perdiose
la nuesa España, | | | que el conde Jolian, traidor; | | | (pero
aquesta remembranza | | | finque para otra ocasión) | | | que
sólo narrar te quiero | | | que la Virgen se escondió | | | non sé dónde, e nos plañimos | | | por la
suya aparición, | | | a los cielos y a la tierra | | | con uno
y otro clamor. | | | Non parece nuestra Madre, | | | mas pintorada
quedó | | | en láminas por reliquia, | | | que una dellas
guardo yo, | | | e aunque nunca yo la he visto, | | | ni de cuantos
viven hoy | | | hay hombre que la alcanzase, | | | non luenga una narración | | | facer quiero de su forma, | | | según escrita quedó | | | por aquellos que gozaron | | | su divinal resplandor: | | | tres cuartas
tiene de altura, | | | y aunque parece mayor, | | | es porque posada
finca | | | en trono e silla, a quien dio | | | más relieves
e molduras | | | artificioso primor; | | | una corona de un dedo | | | de
alto, su sien coronó, | | | e sacada de la misma | | | materia
está alrededor, | | | porque non fuese postiza | | | como otras
coronas son, | | | la su veste colorada | | | un manto de oro guarnió, | | | e con una forradura | | | de honesto oscuro color, | | | e todo de
una madera, | | | e los sus pies cobijó | | | para honestarla
más bien, | | | acepillado ropón; | | | al siniestro
lado tiene | | | una T con una O, | | | que significa teotoca, | | | que
en griego es Madre de Dios; | | | dentro de la T se posa | | | la O,
pues discurro yo, | | | que non la que fabla arriba | | | es su significación: | | | la O, del Verbo divino | | | semeja la Encarnación, | | | que
es un círculo perfeto | | | que aquellas partes unió; | | | T, en griego, a Dios significa, | | | y esta T la O abrazó; | | | Jeremías nos enseña | | | que ha de rodear al varón | | | la fembra, pues saca ahora | | | que María a Dios rodeó, | | | siendo un círculo pequeño | | | desta T, que dice
Dios; | | | pues si ella es O y él es T, | | | fable la mi conclusión | | | que su Encarnación figuran | | | unidas la T y la O, | | |
mediante Dios e mediante | | | la su hipostática unión; | | | morena tiene la faz, | | | non perceptible el color, | | | porque
el luengo curso de años | | | la su tez ennegreció; | | | honestos ojos y graves | | | catarás con atención, | | | mirar afables al justo, | | | severos al pecador; | | | a su infante
Jesús, niño, | | | abracijado guardó, | | | del
corazón a su lado, | | | o él era su corazón; | | | una poma en un librito | | | le da al Niño, ¿quién
creyó | | | que enseñándole María | | | una manzana al Criador, | | | reciba de una mujer | | | lo que otra
mujer vedó? | | | Pero de María a Eva | | | hay tamaña
distinción, | | | que Eva escribió la su culpa | | |
e María la borró; | | | esta es mía morena
dama, | | | a quien mío casto amor, | | | sin haberla visto
nunca, | | | mil ternuras la indilgó; | | | esta del alba es
Señora, | | | esta es la que se perdió, | | | si de la
nuesa presencia, | | | de nuesa memoria non; | | | esta a quien facen
la salva | | | tanto colorín cantor | | | en praderías,
que el Mayo | | | con flores rojas pulió; | | | esta a quien
estrella, cielo, | | | el mar, tierra, aire veloz, | | | aves, peces,
fieras y hombres, | | | los luceros, luna e sol, | | | ángeles
e santos claman | | | a un afecto e a una voz, | | | la gran Teotoca
de Antioquía, | | | que es hija, y madre de Dios. | |
|
|
| ROSA | |
Tu relación he escuchado, | | | y, vive el cielo, que estoy | | | de tu amor menos corrida | | | que indignada de tu voz; | | | esa
deidad que tú llamas | | | luz de la aurora y el sol, | | |
precursora de Madrid | | | y madre de vuestro Dios, | | | ayer era
un basto leño | | | en quien el tiempo escribió | | | la nobleza del Abril | | | vegetativo padrón; | | | por inútil
tronco ayer | | | artífice la talló, | | | ¿pues cómo
la hará deidad | | | un borrón y otro borrón? | |
|
|
| DON FERNANDO | | Esta imagen non es madre | | | de Dios, sandía
mora, non, | | | pero basta que semeje | | | la misma madre de Dios; | | | ¿non te da color el árbol | | | que ha colorido el pintor, | | | e a más que esté pinturada, | | | cuidas que la
flor es flor? | | | Pues si pintada flor y árbol | | | flor
y árbol vivo imitó, | | | mejor podrá pinturada | | | imitar María a Dios. | |
|
|
| ROSA | | Sí, ¿pero en virtud
de un leño | | | ha de hacer milagros? no. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Pues face Dios sin materia | | | una e otra admiración, | | | ¿e con materia non cuidas | | | que puede obrallas mejor? | |
|
|
| ROSA | |
¿Un leño puede imitar | | | una imagen? es error. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
No te ha de valer ahora | | | tu sopitaña razón, | | | aunque hable esta vez por ti | | | Barrabás calumniador. | | | ¿Tú e yo non somos dos leños? | |
|
|
| ROSA | | Dos leños
somos tú e yo, | | | pero somos racionales. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Pues si el Señor descendió | | | a imitar estos
dos leños, | | | con ser Dios, di, ¿por qué no | | |
un leño podrá imitar | | | a la que es madre de
Dios? | |
|
|
| ROSA | | Bien dices, mas no lo creo; | | | bajemos el escalón | | | de tu voluntad, y dime, | | | ¿a quién amas? |
|
|
| DON FERNANDO |
A
Leonor, | | | de Gracián Ramírez fija | |
|
|
|
|
|
|
| ROSA | | Pues si la tienes amor, | | | y ella a ti
te quiere tanto, | | | ¿qué temes? |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | No
sé; | | | recuéstala un infanzón | | | asaz valiente
e galán, | | | fidalgo e home de pro, | | | e que él
se la mereciera | | | a no merecella yo. | |
|
|
|
| DON FERNANDO | Don
García es, | | | el que a tu hermano mató, | | | de Gracián
Ramírez deudo. | |
|
|
| ROSA | | Yo mataré ese traidor. | | | ¿Mas sabes qué he presumido? | | | que no la quieres de
amor, | | | sino de tema no más | | | que otro galán
la sirvió | | | porque sois tales los hombres | | | que ponéis
vuestra afición | | | en lo que hace competencia, | | | pero
no en lo que es mejor. | |
|
|
| DON FERNANDO | | E si la vieras,
¿qué hicieras? | |
|
|
|
| DON FERNANDO | |
¿Pues dasme palabra, mora, | | | si palabra en ti cupió, | | | como mora principal, | | | pero como mora non, | | | de volver a la
mi mano, | | | si te la enseño a Leonor? | |
|
|
|
| DON FERNANDO | | Non jures el Zancarrón | | | del vuestro profeta falso, | | | Mahoma, engañifador; | | | jura como noble. |
|
|
|
| DON FERNANDO | | Pues cata su rostro, e non | | | verás
que su fermosura | | | es menos que mi pasión, | | | toma, Rosa. | (Dale un retrato de nuestra Señora de Atocha, por
darle el otro.) |
|
|
| ROSA | Alá
me valga. | | | ¡Qué miro! helado sudor | | | desconcierta de
los poros | | | la proporcionada unión. | | | ¿Ésta no
es vuestra patrona | | | María? |
|
|
| DON FERNANDO | ¡Válgasme
Dios! | | | ¿Qué es lo que he fecho? |
|
|
| ROSA | Yo,
cielos, | | | ¿de una pintura temor? | |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Que por
darle la fegura | | | de Leonor le diese yo | | | a los dos semejaduras | | | de nuesa Señora e Dios? | | | ¿Y que estando enclavijada | | | en par de mi corazón, | | | tan torpes estén mis
manos | | | que ficiesen tal error? | | (Va a quitarla el retrato.) | | Soelta, mora. |
|
|
|
| DON FERNANDO | | Non presumas con rigor | | | fincar
con la mi Señora, | | | que antes cuido morir yo. | |
|
|
|
|
| ROSA | | Dadles la muerte a estos dos. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
¡Facedlos sordos, mi Virgen, | | | o ciegos, si sordos non, | | | e
será un milagro a tiempo! | |
|
|
|
|
| ROSA | | Pero tened, no vengáis, | | | que entre
tanta admiración | | | una experiencia procura | | | acreditar
mi valor; | | | ver quiero si este cristiano | | | que a María
defendió, | | | tiene tanta fe en el alma | | | como fineza
en la voz; | | | Fernando, ¿no dices que amas | | | a Leonor? |
|
|
|
| ROSA | | ¿Qué fineza harás por mí | | | si aquí libertad te doy? | |
|
|
| DON FERNANDO | | Será,
como lo es el cuerpo, | | | esclava mi alma en pos. | |
|
|
| ROSA | | ¿Dasme
la palabra y fe | | | devolver a la prisión | | | si te dejo
que a Madrid | | | vayas a ver a Leonor? | |
|
|
| DON FERNANDO | | Por
la fe de caballero, | | | a fe de amante español, | | | de volver
a los tus pies | | | como fidalgo infanzón. | |
|
|
|
| DON FERNANDO | Por
los Evangelios | | | que san Lucas escribió, | | | o por la
cruz de la manga | | | que sale en la procesión, | | | e por
el santo que tiene | | | espatarrado el dragón | | | e afinojado
a sus pies | | | con la punta del lanzón, | | | de volver en
la tu busca | | | cedo que fable a Leonor. | |
|
|
| ROSA | | Pues yo dejo que
te vayas, | | | pero es con condición | | | que has de dejarme
en rehenes | | | esa copia, ese primor, | | | en que tienes retratada | | | la hermosa Madre del sol, | | | que con eso volverás. | |
|
|
| DON FERNANDO | | Non me lo permita Dios; | | | si aquí
sopitañamente | | | me posaras a un fogón, | | | me cuidara
asar primero, | | | mas darte a la Virgen, non. | |
|
|
| ROSA | | ¿Pues no
puedo yo quitarte | | | la copia? |
|
|
| DON FERNANDO | Tienes
razón; | | | mas una cosa es quitarla | | | y es otra dártela
yo. | |
|
|
| ROSA | | ¿Pues qué rehenes intentas | | | dejarme? |
|
|
| DON FERNANDO |
Mi
obligación; | | | y de más a más te dejo | | | al mi escodero español. | |
|
|
| LIMONADA | | Mi Señor,
si bien me quieres, | | | no me dejes, porque soy | | | hijo de un
moro de Fez | | | que cristiano se tornó, | | | e fijo de una
gallega | | | que con él se enmaridó, | | | e me harán
muy fácilmente | | | besucar el Zancarrón. | |
|
|
| ROSA | |
Pues déjame éstas rehenes, | | | o no has de irte. |
|
|
|
| ROSA | | Déjame a Leonor pintada | | | por
prenda, que bien sé yo | | | que por ella has de volver, | | | si es que la tienes amor; | | | que llego tanto a quererte | | | por
oculta inclinación, | | | que con estarme tan mal | | | que
a ver vayas a Leonor, | | | sólo porque no la goce | | | el
que a mi hermano mató, | | | aunque me cueste unos celos | | | te doy esa permisión. | |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Qué le importa a mi afición | | | cautivar este traslado, | | | si al original me voy? | | | Cata su
fegura, mora, | | (Vásele a dar.) | | e también cata que doy | | | en rehenes de dar vuelta | | | la mala consolación; | | | trátala bien, e non
fagas | | | mofa, ansí te guarde Dios; | | | mas non te la quiero
dar, | | | que lo plañirá mi amor. | |
|
|
| ROSA | | Como a huéspeda
prometo | | | tratarla, no temas, no. | |
|
|
|
| ROSA | | Escoge una de las dos | | | que te he pedido. |
|
|
| DON FERNANDO | Nenguna; | | | pero puesto que me voy, | | | quiero llevarme a María | | | y quiero darte a Leonor. | | (Dale el de LEONOR y toma el de
la Virgen.) |
|
|
| ROSA | | No ha sido tu amor muy grande. | |
|
|
|
| ROSA | | ¿Sabrás cumplir
tu palabra? | |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Non sabes, mora, quién
soy? | |
|
|
|
|
|
|
| ROSA | | Dale muerte a tu enemigo. | |
|
|
|
| ROSA | | Pues parte a Madrid, Fernando. | |
|
|
| LIMONADA | | Vuelve esta noche, Señor. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Trata bien a la mi fembra. | |
|
|
| ROSA | | Sí haré, aunque
celosa estoy. | |
|
|
| DON FERNANDO | | Cuitame que finque, mora, | | | con tal perjeño e razón. | |
|
|
|
| DON FERNANDO | | Non sé qué
es Alá, sea Dios. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
Salen ELVIRA y LEONOR, con luz.
|
| ELVIRA | | El tu suspirar
me admira | | | una otra en otra vegada; | | | non estés tan
acuitada. | |
|
|
| LEONOR | | Déjame llorar, Elvira. | | (Llora.) |
|
|
| ELVIRA | | Dime qué plañes, Leonor, | | | e non lo estés
honestando. | |
|
|
| LEONOR | | ¿Non sabes tú que a Fernando | | | he
tuvido mucho amor? | |
|
|
| ELVIRA | | Supido lo he; pero faz | | | con que
el gusto restituyas, | | | pues que las lágrimas tuyas | | | no te dan ningún solaz; | | | que yo también por
mi daño | | | tengo amor otro que tal, | | | e maguer que siento
el mal | | | bien miras tú que non plaño. | |
|
|
| LEONOR | |
Tu amorío al mi dolor | | | non compasa los enojos, | | | que
siempre sale a los ojos | | | la caleutura de amor; | | | a la rosa
y al clavel | | | tortolilla diligente | | | plañendo el su
esposo ausente, | | | face pescudas por él; | | | e a más
con tiernos amores | | | verás por el tu amorío | | | con lágrimas del rocío | | | facer mimos a las
flores; | | | e de un leño en el fogón | | | semejarás
los despojos, | | | pues si non plañen sus ojos | | | non arde
su corazón. | |
|
|
| ELVIRA | | Cuido ser un pedernal, | | | mía
Leonor, porque también | | | me quiere García bien | | | e yo no le quiero mal; | | | mas mi voluntad tan rara | | | se ha
podido resistir, | | | que non me han vido reír | | | por un
ojo de la cara; | | | que el home que está más ciego | | | en servir y en sospirar, | | | en viéndome lagrimar | | | se
fará de pencas luego. | |
|
|
|
| ELVIRA | | Al me ver, mil trampantojos | | | face con
la boca e ojos. | |
|
|
|
| ELVIRA | | ¿E de qué te has suspendido, | | | que paras mientes
turbada? | |
|
|
| LEONOR | | Hame dicho una vegada, | | | que finca por mí
atordido, | | | e quedo rabiosa aquí | | | que fingiendo que
se muere | | | me diga a mí que me quiere | | | e que te engañife
a ti. | |
|
|
| ELVIRA | | E yo con sópita saña | | | contra él
me indigno ahora, | | | a mí es a quien sólo adora, | | | y a tí es a quien sólo engaña; | | | a mí
quiere de las dos, | | | a mí ama de mayor gana. | |
|
|
|
| ELVIRA | La
mi hermana, | | | ¿para qué es proviera a Dios? | |
|
|
| LEONOR | |
García, de mí ¿qué espera? | |
|
|
| ELVIRA | | Fablemos
como mujeres, | | | yo sé que aunque no le quieres, | | | non
te pesa que te quiera. | |
|
|
| LEONOR | | Yo sólo a Ferrando quiero; | | | pero García yo sé | | | que non te quiere. |
|
|
|
| LEONOR | | Porque me amoró primero; | | | a mí
es a quien tiene amor, | | | y a ti tiene aborrecida. | |
|
|
| ELVIRA | | ¿Pues
non soy yo tan erguida | | | como tú, hermana Leonor? | | |
¿Non soy laborosa? pues | | | di, ¿qué mengua me has fallado? | | | ¿Non hice el jubón labrado | | | de nueso padre en un
mes? | | | Pues non me baldones, non, | | | ya que reprocharme quieres. | |
|
|
| LEONOR | | ¿E qué importa, si non eres | | | tan fermosa como
yo? | |
|
|
| ELVIRA | | ¡Tan fermosa! tus engaños | | | te han fecho
presuntuosa; | | | hermana, la más fermosa | | | es quien tiene
menos años | | | mi juventud es mejor, | | | no tu rostro pinturado. | |
|
|
| LEONOR | | En fin ¿te has desmesurado | | | con tu hermana la mayor? | | | pues yendo en busca del cielo, | | | cedo que muera con llanto, | | | no me abra la puerta el santo | | | que non tiene ni este pelo; | | (Llorando.) | | e la mi finada madre | | | non salga de la aflición | | | de
su dolencia, si non | | | se lo dijere a mi padre. | |
|
|
| ELVIRA | | ¿Eso
a mí qué me empeció? | |
|
|
| LEONOR | | ¿Han vido
la rapagona | | | cómo se face persona? | | | mío padre,
mas él llegó. | |
|
|
|
|
Sale GRACIÁN.
|
| GRACIÁN | | La mi Leonor, la mi Elvira, | | | ¿de qué
fincas arriscada? | |
|
|
|
| GRACIÁN | | ¿E con quién mandas la ira? | | | ¿non fablas, Leonor? ¿hay tal? | | | ¿quién tu alegrez
alborota? | |
|
|
| LEONOR | | Esta mi hermana chicota, | | | que me ha ferido
muy mal. | |
|
|
| GRACIÁN | | ¿Te habló destonado? deja, | | | verás lo que fago yo. | |
|
|
| LEONOR | | De fea me caloñó, | | | e de más a más, de vieja. | |
|
|
|
|
|
| GRACIÁN | | Non
puede tener razón | | | quien ha nacido después; | | | besucad luego a Leonor | | (Empújala.) | | los pies, llegad. |
|
|
|
| GRACIÁN | | Ya non han menester fuelles | | |
los órganos del Señor. | |
|
|
| ELVIRA | | Que me des perdón
te pido, | | | la mi hermana, e mi señora. | |
|
|
| GRACIÁN | |
¡E que non trujese ahora | | | las deciplinas conmigo! | |
|
|
| LEONOR | |
Perdonar me satisface, | | | mas non me nombréis errada | | | colondrona otra vegada. | | | faréislo ansí? |
|
|
| ELVIRA |
¡Qué
me place! | | | Dadme la mano. |
|
|
| LEONOR | Catad. | | (Bese la mano ELVIRA a LEONOR.) |
|
|
|
| GRACIÁN | | Hoy remozan mi vejez | | | su amistanza e su homildad, | |
|
|
| LEONOR | | La fe del Bautismo espero | | | trasladar, si dan con ella. | |
|
|
| GRACIÁN | | El señor rey de Castiella | | | me ha inviado
su mandadero, | | | e la su escritura ved, | | | si un solaz vos quiero
dar, | | | que para vos maridar | | | me ha fecho una gran merced. | |
|
|
|
| GRACIÁN | Sí, | | | de su firma e de su mano. | |
|
|
| LEONOR | | No he vido rey tan humano. | | | ¿Cómo fabla? |
|
|
| GRACIÁN | Fabla
así: | | (Lee.) | «El
mío alcalde Gracián Ramírez de Vargas:
La vuesa escretura me dio asaz contentamiento, e finco de
las vuesas fecherías alegrado. Cuidá de la
mía villa, e por el vuestro servicio vos fago merced
para maridar las vuesas dos fijas, de veinte maravedís
cada un años de renta. Dios os guarde. En Burgos.
-Alfonso, rey de Castiella.» | | ¿Qué os parece? ¿qué
decís | | | las dos de largura tanta? | |
|
|
| LEONOR | | Maridar puede
a su infanta | | | con veinte maravedís. | |
|
|
| GRACIÁN | |
Dele mucho mundo el Dios | | | poderoso, omnipotente. | |
|
|
|
|
Sale
UN CRIADO.
|
| CRIADO | | García, vueso pariente, | | | fablar
procura con vos. | |
|
|
| GRACIÁN | | Entre el mi deudo García, | | | e idos los dos allá fuera. | |
|
|
| LEONOR | | Escondijada quisiera | | | escochar, por vida mía. | |
|
|
| ELVIRA | | E yo he de escochar
allí. | | (Escóndese.) |
|
|
|
|
Sale GARCÍA.
|
| GARCÍA | | Aquí está
el vueso escodero. | |
|
|
|
| GARCÍA | |
Farélo, el mío alcalde, así. | |
|
|
| GRACIÁN | |
¿E a qué venís? ¿a qué fin | | | tan tarde
me habéis buscado? | |
|
|
|
| GRACIÁN | | Erguid vos fuera, Laín. | | (Siéntase.) |
|
|
| GARCÍA | | El mío señor, alcaide Gracián, | | | fidalgo, e a más valiente infanzón. | | | Pues
hoy mistorado en los ojos se han | | | suspiros inviados del mi
corazón, | | | las vuesas orejas, que oyéndome están, | | | escochen tollida de amor mi razón; | | | yo adoro a Leonor,
vueso serafín, | | | facedla mi esposa, pues santo es mío
fin; | | | pues hoy mi cochilla sangrienta la ven | | | del moro africano
el rojo cetún, | | | con darme este premio, facedme este
bien, | | | pues non la merece de todos nengún, | | | maguer
que Ferrando lo cuide también, | | | que non mi amorío
semeja al común | | | de amantes, aquellos que fingen pasión, | | | faciendo feguras con su corazón. | |
|
|
| GRACIÁN | | ¿Fincando
en campaña Celín pertinaz, | | | con una e con otra
cochilla de Fez | | | estáis amistando folgar en la paz, | | | Naciendo infanzón y fidalgo de prez? | | | Non me veréis
alegrosa la faz, | | | si afinojado a mi planta esta vez, | | | como
a coitado e cómplice atroz, | | | non le tollís
a la lengua la voz. | |
|
|
| GARCÍA | | Vuesa palabra me ha dado
a entender | | | que non en el campo he tovido valor; | | | asaz, como
alcaide, podierais saber | | | que Aben-el-Jucef me tuvo pavor | | | cuando le fice más campo correr | | | que el Mayo verdoso
colora de flor, | | | e más, al querer conmigo lidiar, | | | de una lanzada le fice finar. | |
|
|
| GRACIÁN | | Non me habléis
tan entonado, | | | la vuesa voz abajad, | | | que yo vos daré
a Leonor, | | | mas non tan cedo será; | | | Ferrando me pidió
a Elvira. | |
|
|
| LEONOR | (Aparte.) | | La mi oreja, ¿qué escocháis? | |
|
|
| GRACIÁN
E | | fincado cautivado, | | | ¿cómo bien parecerá | | |
que él tenga un lazo de hierro, | | | e vos otro conyugal? | | | sed el su amigo en la guerra | | | pues lo fuisteis en la paz, | | | e cuando fincare libre, | | | por vuestro valor llegad, | | | e pedidme
a mi Leonor | | | que cedo os la he de endonar. | |
|
|
| GARCÍA | |
Tan luengos años te halles | | | como nueso padre Adán. | |
|
|
| GRACIÁN | (Ap. | | Con Ferrando e con García | | | las
presumo maridar.) | | | Venid, que cuido ir con vos. | |
|
|
| GARCÍA | |
De aquí non me he de apartar, | | | si su cortesanamiento | | | no se queda más atrás. | |
|
|
| GRACIÁN | | Pues
si habéis de ser mi fijo, | | | obedeced y callad; | | | ansí... |
|
|
|
| GRACIÁN | García, | | | oíd, que os quier pescudar | | | de las imágenes
santas | | | que dentro en España hay. | | | ¿Cuál de
todas, me decid, | | | es vuestra devota más? | |
|
|
| GARCÍA | |
Nuestra Señora de Atocha. | |
|
|
| GRACIÁN | | Pues vuesa
es Leonor; llegad, | | | e dadme los brazos, fijo, | | | que mío
non lo será | | | quien non llame por devoto | | | a esa imagen
celestial. | |
|
|
|
|
(Vanse
los dos.)
|
|
| ELVIRA | | Colorada
el alma está | | | de que el sandío de García | | | fingiese su voluntad. | |
|
|
| LEONOR | | ¿Hame engañifado a mí | | | el traidor descomunal | | | de Ferrando, e a ti sola | | | es a quien
precara asaz, | | | e te acuitas de García? | |
|
|
| ELVIRA | | E García
desleal, | | | ¿non fina por ti? |
|
|
| LEONOR | Bien
fablas. | | | ¿Pues cómo podré vengar | | | el mi mal
pagado amor | | | que se ha fincado en agraz? | |
|
|
| ELVIRA | | ¿Quieres
que fagamos mofa | | | de su amor? |
|
|
|
| ELVIRA | | Seamos frailas las dos, | | | e ansí
cuido castigar, | | | perdiendo el nueso amorío, | | | una e
otra voluntad. | |
|
|
| LEONOR | | ¿Yo fraila? esas non, Elvira. | | | ¿Qué
cuidas? |
|
|
| ELVIRA | Ven
a fablar | | | al mío padre, Leonor. | |
|
|
|
| ELVIRA | Tú
lo verás, | | | ven en pos de mí. |
|
|
|
|
Sale DON FERNANDO
cuando ellas se quieren ir.
|
|
| LEONOR | | La santa vela pascual | | | que está con las tres
piñitas | | | fincada somo el altar, | | | me valga. |
|
|
| DON FERNANDO |
¿De
qué te aturdes | | | la mi relumbrosa faz? | | | Ferrando soy,
el tu esposo, | | | que afinojado e leal | | | viene a besucar la tierra | | | que tu pisoteando estas; | | | yo soy el que ayer cautivo, | | | y
hoy libre, viene a ayantar | | | el manjar de los tus ojos | | | amorioso
gañán. | | | ¿Qué paras mientes, Señora? | | | ¿Non cuidas abracijar | | | mil vegadas al tu esposo | | | que descautivado
está? | | | ¿Non me fablas? ¿non me miras? | |
|
|
| LEONOR | | E cuánto
me da solaz | | | la su voz, la su mentira | | | me ha indignado más
y más; | | | fabla, embostidor malino, | | | ya que faces desbochar, | | | si no toda la mi ira, | | | toda al menos mi verdad. | | | ¿Por qué
engañoso e cruel, | | | si cuidaste maridar | | | con la tu
querida Elvira, | | | feriste con tal crueldad | | | a la mi alma,
que era tuya? | | | ¿Por qué, sandio desleal, | | | me facías
arrumacos | | | de rosquilla e mazapán? | | | ¿Non soy yo tamaña
fembra | | | que el sol con su claridad | | | al mío honor y
a la mía cara | | | no ha supido emparejar? | | | Al nueso padre
pediste | | | a Elvira, e con deslealtad, | | | para me escopir el
rostro, | | | me cuidaste pintorar; | | | cata a tu amigota Elvira, | | | gózate con ella en paz, | | | aquí finó
el nueso trato, | | | yo no he de fablarte más, | | | que no
fue más fementido | | | el nueso conde Julián; | | |
Fíncate. | (Va a
irse.) |
|
|
| DON FERNANDO | Los
ojos míos, | | | no airados os escorráis. | | | ¿Elvira
non está aquí, | | | e digo de par en par, | | | delante
su fermosura | | | a toda mi voluntad? | | | a ti es a quien amorié; | | | vuelve, mi vida, a escochar | | | mía plañidura,
que fabla | | | lagrimosamente asaz. | |
|
|
| LEONOR | | Pues ¿e cómo
al padre mío | | | pediste a Elvira? |
|
|
| DON FERNANDO |
Non
tal; | | | a la su chicota fija | | | le pedí. |
|
|
| LEONOR | Pues
si es verdad, | | | la más chicota es Elvira. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Es tu fermosura tal, | | | que aun siendo más los tus años, | | | non me parecen los más; | | | yo lo erré. |
|
|
|
| ELVIRA | | Pues si él fuera mi galán, | | | e
a ti te endilgara ahora | | | los requiebros en mía faz, | | | ¿non le prefumara yo | | | con pólvora e alquitrán? | | | Abracíjale, mía hermana. | |
|
|
| LEONOR | | Con una condición
tal | | | que me has de volver los brazos | | | si non fablares verdad. | | (Abrázale.) |
|
|
| DON FERNANDO | | ¡Ay mía vida! la tu mano | | | me permite
besucar, | | | que me entorno a ser cautivo. | |
|
|
|
| DON FERNANDO | | Fícele a una
sandía mora | | | pleitesía de tornar, | | | e la tu
trasladadura | | | pintorada dejé allá; | | | e antes
que el alba florida | | | emprincipie a cargear, | | | volver cuido
a la prisión; | | | la mía vida, perdonad. | |
|
|
| LEONOR | |
¿Que la mi semejadura, | | | cautiva, Ferrando, está, | | |
e a una mora se la diste? | | | ¿Pues cómo feciste tal? | | | ¿E por verte con la mora | | | te vuelves a cautivar? | |
|
|
|
| LEONOR | E
di, ¿pesa | | | esa tu palabra más | | | que mi amor? |
|
|
|
| LEONOR | | Ahora llego a caloñar | | | que estás
emperrado el alma, | | | e que con la mora está | | | aullándole
el tu amor | | | como mal ferido can. | |
|
|
| DON FERNANDO | | Por el
tu retrato vuelvo, | | | non por otra cosa asaz. | |
|
|
| LEONOR | | Pues si
mi semejadura | | | es la causa principal, | | | yo perdono la fineza, | | | fincate conmigo en paz, | | | que non empez a mi amor, | | | ni a
mi honor le fará mal | | | que esté preso el mi
retrato | | | por la tuya libertad, | | | si non es que por desprecio | | | te le hayas dejado allá. | |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿E yo
he de quedar sin él? | |
|
|
| LEONOR | | ¿Qué importa? ¿no
me dirás | | | el traslado, si te quedas | | | con todo mi original? | |
|
|
|
| LEONOR | | Pues ya
que poniendo estás | | | a las soluciones mías | | |
otra asaz dificultad, | | | el García me ha pedido | | | a mi
padre, he dicho ya, | | | que con toda la mi mano | | | se coida matrimoñar, | | | en que verás la apretanza | | | con que finco si te vas. | |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿E dijo que sí el tu padre? | |
|
|
| ELVIRA | |
Si con tanta claridad | | | ella hubiera dicho el sí | | | par
del cura e sacristán, | | | non la podiera el obispo | | | de
Burgos desmaridar. | |
|
|
|
| LEONOR | ¡Ploviera | | | a Dios non fuera verdad! | |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿E a ti ha fablado
tu padre? | |
|
|
|
|
|
|
| LEONOR | | Si te fincas, que te quiero. | |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Reprobarás mi afición | | | si dejo el retrato allá? | |
|
|
| LEONOR | | Fablaré bien
del tu amor. | |
|
|
|
| LEONOR | | Palabra dada a una sandía, | | | non
se debe cabalar. | |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | | Pues pintura, perdonad, | | | mío escodero,
Dios vos libre, | | | mía palabra, viento vais, | | | que en
tocando al amorío | | | del que sabe sospirar, | | | el punto
de honor es menos, | | | e la cólera es lo más. | |
|
|
|
| DON FERNANDO | En
la tu piedra | | | me pretendo quilatar. | |
|
|
| GRACIÁN | (Dentro.) | | ¿Leonor, Elvira? |
|
|
|
| ELVIRA | ¿Qué
nos querrá? | | | Él sale. |
|
|
| LEONOR | Ferrando
mío, | | | aquí te puedes posar, | | | non te vea de
sópito. | |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿E yo me he de escondijar? | |
|
|
| LEONOR | | De fallarte aquí tan tarde | | | non le puede dar
solaz. | |
|
|
|
|
|
Sale GRACIÁN.
|
| GRACIÁN | Las
mías fijas, | | | vuestra tristura alegrad, | | | abrid cedo
esa ventana, | | | e del cielo a ese Atochar | | | cataréis
divinas luces | | | con resplandor divinal | | | de los cielos a la
tierra | | | yan subirse, yan bajar; | | | Nuesa Señora, sin
duda | | | posada en Atocha está. | | | ¿Non la veis? |
|
|
|
|
(Asómanse
a una ventana.)
|
|
| GRACIÁN | | Los mandaderos, que estáis | | | para mi mandadería | | | fincados en el zaguán, | | | subid a ver la alegrura. | |
|
|
|
|
(Va pasando por detrás cuando
miran a la ventana.)
|
| DON FERNANDO | (Aparte.) | | Mientras sospendido está, | | | a escorrir voy a la puerta, | | | pues non me ve. |
|
|
|
| DON FERNANDO | (Aparte.) | | E desde ella fingiré | | | que ahora acabo de llegar; | | | pruebo a salir. |
|
|
|
|
(Al salir encuéntrase con GARCÍA.)
|
|
| GRACIÁN | | El bendito san Marcial | | | me valga,
¿qué es lo que miro? | | (Vuelve la cara GRACIÁN,
y velos.) | | ¿Ferrando? |
|
|
|
|
| GRACIÁN | | ¿Cómo aquí
los dos fincáis? | |
|
|
| DON FERNANDO | | Yan salí
del cautiverio; | | | endonome libertad | | | una mora, e a tu voz | | | sobí de la calle acá. | |
|
|
| GARCÍA | | E yo a
tu voz he sobido; | | | pero al tiempo que iba a entrar, | | | iba
a salir don Ferrando | | | por vuesa puerta. |
|
|
| DON FERNANDO |
Es
verdad, | | | que al sobir vuesa escalera, | | | sentí un home
pisotear, | | | e volví la faz a ver | | | quién me boscaba
detrás. | |
|
|
| GARCÍA | | ¿E cómo os habéis
turbado? | |
|
|
| DON FERNANDO | | Hame fecho novedad | | | que entréis
vos adonde apenas | | | el sol no ha sopido entrar. | |
|
|
|
| DON FERNANDO | | Yo esta vez, otro
que tal, | | | e a non estar el alcaide | | | presente... |
|
|
| GARCÍA |
E
a non estar | | | el alcaide... |
|
|
| DON FERNANDO | Yo
ficiera | | | que non pescudárais más. | |
|
|
|
| GRACIÁN | El
don García, | | | vuesa palabra cumpláis | | | de darme
la vuesa fija, | | | pues descautivado está | | | Ferrando,
como dijisteis. | |
|
|
| DON FERNANDO | | E yo si me has de endonar | | | la fija que te he pedido | | | me omildaré. |
|
|
|
| GARCÍA | | Leonor es la que os pido. | |
|
|
|
| DON FERNANDO | | E yo a Leonor
vos demando. | |
|
|
| GRACIÁN | | E Ferrando, ¿qué fabláis? | | | ¿non pidisteis la chicota | | | fija? |
|
|
| DON FERNANDO | Non lo
he de negar; | | | mas no entiende el amor de años, | | | mía
la Leonor será. | |
|
|
|
|
| GRACIÁN | | Vuesa enemiga dejad, | | | y en
presencia de mis fijas | | | non demandéis a lidiar. | |
|
|
| GARCÍA | |
Non es de aquí esta enemiga. | |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | |
Yo non se la quiero dar, | | | si non me dais a Leonor. | |
|
|
|
| GRACIÁN | | Yo vos la daré,
García; | | (Díceselo a cada uno al oído.) | | Ferrando, vuesa será; | | (Ap. | | Esto importa por ahora.) | |
|
|
| DON FERNANDO | | Pues la mi mano catad. | | (Dale la mano, y
apriétasela.) |
|
|
| GARCÍA | | Vueso amigo soy; (Ap.
al darme | | | su mano, ha fecho señal | | | de cuestión,
con apretanza). | |
|
|
| DON FERNANDO | (Aparte.) | | Cedo le coido buscar. | |
|
|
|
|
| GRACIÁN | | Por esa puerta os colad, | | | García,
e vos por aquella | | | que está enfrente del zaguán; | | | Leonor, al vueso retrete; | | | ea mi Elvira, a posar. | |
|
|
|
|
| GARCÍA | | Adiós, mío alcaide
Gracián. | |
|
|
| DON FERNANDO | (Aparte.) | | Muriendo de celos voy. | |
|
|
| GARCÍA | (Aparte.) | | Atordida el alma está. | |
|
|
|
|
| GRACIÁN | | Halle yo a la santa imagen | | | de Antioquía
en el Atochar, | | | que una e otra palabra | | | mi habilencia complirá. | |
|
|