Canto IX |
Flor de lis
|
| Raza humana infeliz, que en cuanto tienes | | |
| alrededor de ti desde la cuna | | |
| no ves más que mudanzas y vaivenes, | | |
| y permanente condición ninguna, | | |
| ¿por qué apegarte a los falaces bienes | | |
| que da y quita a su antojo la Fortuna, | | |
| si al voltear primero de su rueda | | |
| huyen, y apenas rastro dellos queda? | | |
| Todo lo muda esta deidad liviana; | | |
| sólo en su instable genio nada innova; | | |
| a la belleza, flor caduca y vana, | | |
| cualquiera cierzo los matices roba; | | |
| pace la errante grey yerba lozana | | |
| do reyes albergó dorada alcoba; | | |
|
—499→
|
| de aquella torre que era el viento asombro, | | |
| sólo acá y acullá se ve un escombro.
| | |
| ¿Qué resta de Babel? Ni una
vislumbre. | | |
| Remolinos de polvo humilde loma | | |
| cubren, que sustentó la pesadumbre | | |
| de sus murallas y pensiles. Roma, | | |
| de la soberbia humana última cumbre, | | |
| cebose en ti del tiempo la carcoma, | | |
| y la grandeza que hubo dicho
Nunca | | |
|
pereceré, roída yace y
trunca. | | |
| Esa momia que en báratro profundo | | |
| sumida está y en decadencia extrema, | | |
| de antiguo imperio que dio espanto al mundo, | | |
| es ya reliquia y juntamente emblema. | | |
| Cayó del sacro altar al cieno inmundo | | |
| el ídolo, y el himno es ya anatema. | | |
| Un trozo de estructura arquitectónica | | |
| es de alguna ciudad toda la crónica. | | |
| ¡Cuánta grandeza es un gastado
escrito, | | |
| que no pudo salvar la piedra misma, | | |
| y en que con vano estudio el erudito | | |
| para deletrearlo se descrisma! | | |
| ¡Cuánto padrón de bronce y de granito
| | |
| el Tiempo en sempiterna noche abisma! | | |
| ¡Cuánta dominación, poder y gloria | | |
| apenas un renglón legó a la historia! | | |
| Mas, ¿a qué fin el pensamiento
busca | | |
| lecciones en lo antiguo y lo distante | | |
| de la fatalidad que hunde y ofusca | | |
| lo más noble y espléndido y gigante? | | |
| ¿A qué la fama asiria ni la etrusca | | |
| interrogar? ¿A qué poner delante | | |
| el gran cadáver, que al desierto agobia, | | |
| de la ciudad ilustre de Cenobia? | | |
| Ved lo que ayer no más Reinaldos era,
| | |
| a gozar un imperio convidado | | |
| y el lecho de una dama placentera, | | |
| de músicas y danzas rodeado; | | |
| y miradle hoy en garras de una fiera | | |
| tan de humano favor necesitado, | | |
| que hasta su espada fiel le desampara, | | |
| y está viendo a la muerte cara a cara. | | |
| Pero dejo al barón de Montalbano, | | |
| que una beldad me aguarda, a quien tan fuerte | | |
|
—500→
|
| afán aqueja ahora y tan tirano | | |
| como a Reinaldos, aunque de otra suerte; | | |
| lucha aquél con la muerte mano a mano, | | |
| y esotra llama a voces a la muerte, | | |
| a la muerte, que sorda a su querella, | | |
| no se digna venir a socorrella. | | |
| Si os acordáis de aquella Niña
hermosa | | |
| que en demanda envïó del caro ausente | | |
| a Malgesí, no extrañaréis que ansiosa
| | |
| de su llegada, los minutos cuente. | | |
| El que anhelando estaba alguna cosa | | |
| y la aguardó gran tiempo (mayormente | | |
| si era cosa de amor), la pena arguya | | |
| de Angélica infelice por la suya. | | |
| Reside ahora Angélica en la Albraca; | | |
| y desde el alto alcázar donde habita, | | |
| escucha el sordo embate y la resaca | | |
| de la vecina mar, que el austro agita. | | |
| La grande hueste tártara no ataca | | |
| las murallas aún; sólo la grita | | |
| se oye de alguna banda que destruye | | |
| las cercanías; tala, quema, y huye. | | |
| Vuelto el hermoso rostro a la marina, | | |
| si alcanza a ver algún bajel lejano, | | |
| «Allí sin duda, exclama la mezquina, | | |
| allí viene el barón de Montalbano». | | |
| Que cercano cabalga se imagina, | | |
| si cuádruple herradura pulsa el llano. | | |
| No hay carro, no hay carroza, no hay carreta | | |
| en que verle llegar no se prometa. | | |
| Volvió en fin Malgesí; mas
¡ay! volvía | | |
| (¿quién tal pensara?) con muy mal recado; | | |
| de hombros el pobre mago se encogía, | | |
| mohino, taciturno, amostazado. | | |
| «¿Qué es de tu primo?», dice
inquieta. Huía | | |
| de sus mejillas el matiz rosado; | | |
| temblaba; y lo peor juzgando cierto, | | |
| llorosa exclama: «¡Ay desgraciada! Es
muerto». | | |
| «No es muerto aún (así
responde el mago); | | |
| pero no pienso que gran cosa falte, | | |
| ni que difiera el postrimero trago, | | |
| si no se vuelve halcón o gerifalte. | | |
| Tiene, señora, al amoroso halago | | |
| forrado el pecho en diamantino esmalte; | | |
|
—501→
|
| y de su propia vida no se cura | | |
| más que de mi amistad o tu ternura». | | |
| Tras esto le contó punto por punto | | |
| cómo le trajo a la fatal ribera | | |
| de Rocatriste, y que le tiene a punto | | |
| de ser despedazado por la fiera. | | |
| La vista fija y el color difunto, | | |
| escucha aquella historia lastimera | | |
| la amante Niña, y tal dolor le asalta | | |
| que en tierra cae, de sentimiento falta. | | |
| Y recobrada dice: «¡Mal nacido! | | |
| Yo haré que de tan negra acción te pese. | | |
| ¿Su muerte por ventura te he pedido? | | |
| El modo de arrancarme el alma es ése. | | |
| ¿No juraste traerle, fementido? | | |
| ¿Hacerle no ofreciste que viniese | | |
| a consolar mi pecho enamorado? | | |
| ¿Y dónde está el consuelo que me ha
dado? | | |
| «¿Pudo ser que designio tan injusto
| | |
| contra tan noble vida en ti cupiera? | | |
| Ni te valga decir que por mi gusto | | |
| le sacrificas; porque, dime, ¿no era | | |
| mal menos grave y término más justo, | | |
| si uno hubo de morir, que yo muriera? | | |
| ¿Ignorabas, traidor, que en nada estimo | | |
| el trono ni la vida sin tu primo? | | |
| «¡Triste! Cuando esperaba con mi
mano | | |
| mis paternos dominios ofrecerte, | | |
| y a despecho del tártaro Agricano, | | |
| esposo mío y rey del Asia hacerte, | | |
| yo misma te conduzco a fin temprano, | | |
| yo te doy, yo, la más horrible muerte; | | |
| mas con mi vida y con la de este impío | | |
| juro darte venganza, ídolo mío». | | |
| El mágico le dice: «Darle ayuda,
| | |
| si quieres, es posible todavía; | | |
| mas importa que presto se le acuda, | | |
| o la resolución será tardía. | | |
| A ti el hacerlo toca; y si no muda | | |
| este nuevo favor su rebeldía, | | |
| de bronce es menester que tenga el pecho, | | |
| y no de sensitivas fibras hecho». | | |
| Dice; y le da una lima y una cuerda, | | |
| que a manera de red teje y compone, | | |
|
—502→
|
| y una pasta de pez, que al que la muerda, | | |
| las dos quijadas pegue y aprisione. | | |
| Luego que con la dama el caso acuerda, | | |
| y Angélica a la empresa se dispone, | | |
| un diablo llega, a quien montada encima, | | |
| vuela, llevando red y pasta y lima. | | |
| En tanto por momentos se le gasta | | |
| a Reinaldos la fuerza, aliento y vida; | | |
| que si con su Frusberta apenas basta | | |
| contra enemigo tal, ¿qué hará, perdida?
| | |
| ¿Cómo esquivar el diente y garra y asta | | |
| de la bruta alimaña embravecida, | | |
| que a un lado y otro tarascadas echa, | | |
| y le fatiga sin cesar y estrecha? | | |
| Una gran viga a siete varas de alto | | |
| empotrada está a dicha en la muralla. | | |
| Reinaldos que la mira, y que ya falto | | |
| de todo otro recurso humano se halla, | | |
| juntando cuantas fuerzas pudo, un salto | | |
| desesperado da por alcanzalla. | | |
| Dos brazas se levanta de la tierra, | | |
| y con la diestra mano el leño afierra, | | |
| Luego sobre los brazos se alza en peso, | | |
| y a horcajadas en él quedó sentado. | | |
| Maravilloso fue, raro suceso; | | |
| pero es poco en verdad lo que ha ganado; | | |
| pues entre insuperables vallas preso, | | |
| en medio a cielo y tierra colocado, | | |
| fuerza es se rinda al hambre, a la molestia, | | |
| a la intemperie, o lidie con la bestia. | | |
| Ya la noche tendió su capa bruna, | | |
| y él, que no ve otro abrigo ni otra cama, | | |
| sobre la viga, al fresco de la luna, | | |
| se acomodó, como cuclillo en rama. | | |
| A sus pies está oyendo a la importuna | | |
| fiera, que sin cesar rezonga y brama, | | |
| y en esto por el aire un bulto mira | | |
| que ya se acerca y ya se le retira. | | |
| Echó luego de ver que era una dama, | | |
| y tardó poco en conocer quién era; | | |
| y tanto en ira el pecho se le inflama, | | |
| que duda si se arroje o no a la fiera. | | |
| Ella de lejos tiernamente llama, | | |
| y le habla en dulce voz de esta manera: | | |
|
—503→
|
| «Mucho, señor, me pesa verte puesto | | |
| por causa mía en trance tan funesto. | | |
| «No ha sido mi intención que de mal
grado | | |
| el placer me otorgaras de tu vista, | | |
| sino con voluntad y con agrado; | | |
| que a fuerza un corazón no se conquista. | | |
| Imagínate, pues, lo que el estado | | |
| en que te llego a ver, duele y contrista | | |
| a quien el alma y vida, prenda cara, | | |
| por ti sin vacilar sacrificara. | | |
| «Cese la ingratitud, cese el
desvío, | | |
| y no a ofensa me imputes el quererte. | | |
| Ven a mis brazos, ven, que yo confío | | |
| en salvamento y libertad ponerte. | | |
| ¿Cuál humano favor, si no es el mío,
| | |
| puede salvar tu vida de la muerte? | | |
| ¿O a tanto llega tu desdén tirano, | | |
| que aun la vida no quieres de mi mano?» | | |
| «¡Mujer! (le respondió ciego
de enojo) | | |
| ¿a qué venís aquí? No os he
llamado: | | |
| ruégoos que me dejéis en paz; escojo | | |
| antes morir que veros a mi lado. | | |
| Al punto mismo, si no os vais, me arrojo | | |
| a ser por esta bestia devorado». | | |
| Ella, que tanto al inhumano adora, | | |
| que aun su desdén la encanta y la enamora, | | |
| Dícele: «Voy, señor, a
obedecerte, | | |
| que otra cosa, aun queriendo, no podría; | | |
| y si gusto llevaras en mi muerte, | | |
| la muerte con mis manos me daría». | | |
| Terminado el coloquio de esta suerte, | | |
| desciende en la infernal caballería | | |
| la dama, y de los lomos de su diablo | | |
| salta a la arena del murado establo. | | |
| Tira al monstruo la pez; la red coloca. | | |
| Creyendo ser alguna golosina, | | |
| abre el animalón tamaña boca | | |
| para engullir la pasta peregrina, | | |
| que pega de tal modo cuanto toca, | | |
| y así lo traba, así lo conglutina, | | |
| que arte ni fuerza a separarlo basta; | | |
| tal era la virtud de aquella pasta. | | |
| Como se siente presas las quijadas, | | |
| el monstruo más que nunca se enfurece, | | |
|
—504→
|
| y lánzase, tirando manotadas, | | |
| hacia donde la dama estar parece; | | |
| pero de bruces da en la red, y atadas | | |
| manos y pies, inmóvil permanece. | | |
| La dama, que a Reinaldos creo seguro, | | |
| parte volando por el aire oscuro. | | |
| Pasa la noche; el nuevo sol despierta; | | |
| presa la fiera ve el de Montalbano; | | |
| y creyendo que Dios le abre la puerta | | |
| de salvación, ligero salta al llano, | | |
| y a repetidos golpes de Frusberta | | |
| matarla intenta; pero suda en vano; | | |
| que a tajarle la piel no era bastante | | |
| el filo más agudo y penetrante. | | |
| Ya que por este medio nada espera, | | |
| de otro modo pensó salir con ello: | | |
| montándose a horcajadas en la fiera, | | |
| los brazos le echa en firme nudo al cuello, | | |
| y apretole las piernas de manera | | |
| que casi la ha privado del resuello; | | |
| como dos brasas se le ponen rojos, | | |
| y salen de las cuencas ambos ojos. | | |
| A la fiera el aliento se le apoca, | | |
| y tanto más el caballero afana. | | |
| Apretando los dientes y la boca | | |
| colorado se puso como grana, | | |
| hasta que enteramente la sofoca, | | |
| y exhalar le hace el ánima villana, | | |
| que con aullido horrísono se queja, | | |
| y en paz, por fin, a Rocatriste deja. | | |
| Reinaldos, terminada la batalla, | | |
| busca por do salir al campo raso; | | |
| y cercado se ve de alta muralla, | | |
| menos donde una reja impide el paso; | | |
| de gruesos hierros intrincada malla, | | |
| que ofrece aun a la luz camino escaso. | | |
| Reinaldos pugna por echarla abajo; | | |
| pero pierde su tiempo y su trabajo. | | |
| A treparla arremete, mas de espesas | | |
| agudas púas erizada estaba. | | |
| La asalta con la espada; ni por ésas. | | |
| En suma, el paladín se la tragaba | | |
| que el término era aquél de sus empresas, | | |
| si por algún milagro no escapaba. | | |
|
—505→
|
| Perplejo está además; el caso estima | | |
| desesperado. En esto ve la lima. | | |
| La lima que dejado adrede había | | |
| en aquel sitio Angélica la bella. | | |
| Pensando que algún santo se la envía, | | |
| las densas barras va a probar con ella. | | |
| Lima que lima estuvo medio día, | | |
| y poco a poco el duro hierro mella, | | |
| hasta que logra abrir capaz portillo, | | |
| por donde sale al patio del castillo. | | |
| La cosa por desgracia vio un gigante, | | |
| y echó a correr como un espiritado. | | |
| «¡Favor! ¡favor!»,
gritaba aquel tunante; | | |
| el bando infame se presenta armado; | | |
| cuál una pica trae, cuál un montante, | | |
| cuál cimitarra y cuál bastón ferrado.
| | |
| Más de unos treinta de esta buena gente | | |
| sobre Reinaldos dan súbitamente. | | |
| Pero miles que fueran, buen despacho | | |
| de todos ellos el francés haría. | | |
| Jurando hacer añicos al gabacho | | |
| viene un jayán, y añaden que tenía | | |
| como de un palmo o más cada mostacho; | | |
| era el que a Montalbán pescado había. | | |
| Reinaldos de un revés le abre la panza, | | |
| y a los demás sin detenerse avanza. | | |
| Envía por la posta al otro mundo | | |
| tres, cuatro, cinco, seis, una docena, | | |
| a cuantos llega el hierro furibundo | | |
| taja, rebana, pincha, abre, barrena. | | |
| Los otros no aguardaron un segundo, | | |
| que escarmentaron en cabeza ajena. | | |
| Déjalos ir, y embiste a una estacada | | |
| que le defiende a lo interior la entrada. | | |
| No estima su victoria por completa, | | |
| si de aquella mansión de sangre y crimen | | |
| no escudriña la parte más secreta, | | |
| donde imagina que cautivos gimen | | |
| seres humanos, que librar competa | | |
| de los follones que al país oprimen. | | |
| A demoler se pone la estacada | | |
| con el filo y el puño de la espada. | | |
| Pues el otro jayán que presumía
| | |
| ver el toro a su salvo en talanquera, | | |
|
—506→
|
| y ve casi postrada a la porfía | | |
| de los tremendos golpes la barrera, | | |
| qué partido tomase, discurría. | | |
| De armarse al fin le dio la ventolera, | | |
| y no curó de lo que más a cuento | | |
| le estaba, que era hacer su testamento. | | |
| Se le conoce en la fruncida ceja | | |
| que el importuno paladín le enoja. | | |
| Reinaldo a poco andar en paz le deja, | | |
| enderezando al corazón la hoja. | | |
| Oído el caso, la maldita vieja | | |
| desde el más alto mirador se arroja; | | |
| pero no llega al baldosado suelo, | | |
| que Satanás le echó la garra al vuelo. | | |
| A ejecución los malhechores saca | | |
| uno que de verdugo hace el oficio. | | |
| A los demás, humilde turba y flaca, | | |
| el caballero se mostró propicio; | | |
| y luego que la sed y el hambre aplaca | | |
| y las heridas unge, desperdicio | | |
| no quiere hacer del tiempo; sale al raso; | | |
| mas no toma la vuelta del ocaso. | | |
| Bien que de allá con poderoso encanto
| | |
| le tire el siempre dulce patrio nido, | | |
| pero ¡cuán vivo en él su oprobio, y
cuánto | | |
| más penetrante sonará a su oído! | | |
| Piensa que Francia del común quebranto | | |
| le pide cuenta y del honor perdido; | | |
| ve que en el templo y en la regia sala | | |
| el dedo de la infamia le señala. | | |
| En la marina aguárdale la barca | | |
| que le condujo a tan aciago puerto; | | |
| pero esta vez Reinaldos no se embarca, | | |
| antes a pie, con paso y rumbo incierto, | | |
| cruza de Rocatriste la comarca, | | |
| desnudo y melancólico desierto. | | |
| Cabalga en tanto Astolfo, y en Pesquisa | | |
| dél y Roldán distante suelo pisa. | | |
| De París, como os dije, despedido, | | |
| la milagrosa lanza lleva en cuja, | | |
| empedrado de joyas el vestido, | | |
| obra maestra de curiosa aguja. | | |
| En lo galán, lo airoso y lo pulido | | |
| ni moro ni francés le sobrepuja. | | |
|
—507→
|
| Las riendas rige del gentil Bayardo | | |
| el caballero insigne del Leopardo. | | |
| Y de una en otra vino a dar un día | | |
| en no sé cuál provincia sarracena, | | |
| do Sacripante, rey de Circasía, | | |
| una revista general ordena, | | |
| y al tártaro Agricano desafía | | |
| con muchedumbre innumerable, ajena | | |
| y propia; no en verdad estimulado | | |
| por la codicia o la razón de estado. | | |
| Sólo el amor de Angélica le
incita; | | |
| y marcha a refrenar la torticera | | |
| soberbia de Agricán, que solicita | | |
| hacerla su mujer, quiera o no quiera; | | |
| y esta demanda a la princesa irrita | | |
| de modo tal, que a toda el Asia altera; | | |
| y en armas puesta, a su defensa llama | | |
| a cuantos capitanes hay de fama. | | |
| A Sacripante sobre todos ruega, | | |
| que la ama a par del alma y de la vida, | | |
| y tanta valerosa gente allega | | |
| que ni Agricán ni el mundo le intimida. | | |
| A la sazón el duque Astolfo llega; | | |
| y en viéndole el Circaso le convida, | | |
| pagado asaz de su brïosa traza, | | |
| a que en servicio suyo siente plaza. | | |
| «Caballero, le dice, la soldada | | |
| que pidas te daré por tu persona». | | |
| «Dame, responde Astolfo, si te agrada | | |
| que yo te sirva, el cetro y la corona; | | |
| porque quiero que sepas que con nada | | |
| menos mi brazo y fe se galardona; | | |
| que estoy desde la cuna acostumbrado | | |
| a ser obedecido, no mandado. | | |
| «Y para demostrarte claramente | | |
| que no soy, como piensas, ningún porro, | | |
| si, atado un brazo, a ti y toda tu gente | | |
| no venzo luego y desbarato y corro, | | |
| estas armas que miras, Rey potente, | | |
| quiero trocar por un mandil y un gorro; | | |
| y si hay entre vosotros quien se atreva | | |
| a dudar de mi dicho, haga la prueba». | | |
|
—508→
|
| Volviéndose a los suyos el Circaso, | | |
| luego que del inglés oyó el lenguaje, | | |
| «¿No es, dice, caballeros, fuerte caso | | |
| que un hombre, al parecer, de alto linaje, | | |
| tan rematado esté? ¿No hubiera acaso | | |
| para volverle el seso algún brebaje?» | | |
| «Él es loco de atar, dicen, y poco | | |
| sacarás de meterte con un loco». | | |
| Viendo que nadie le replica nada, | | |
| a gran galope Astolfo se retira. | | |
| Mucho su gentileza es ponderada. | | |
| Mucho al caballo el Rey mira y remira, | | |
| y cuanto más le observa más le agrada, | | |
| y con más fuerza la afición le tira; | | |
| tanto que va tras él, ligero empeño | | |
| imaginando el desmontar al dueño. | | |
| Corriendo en tanto el Duque a la ventura | | |
| con otro joven caballero topa | | |
| de marcial continente y apostura. | | |
| Llevando al anca una mujer, galopa, | | |
| a quien, no siendo Angélica, hermosura | | |
| no tiene igual ni el Asia ni la Europa. | | |
| Es Brandimarte el nombre que la fama | | |
| da al caballero, y Flordelís la dama. | | |
| O porque amor el pecho le heriría, | | |
| o por otra razón que no adivino, | | |
| en viéndole el inglés le desafía | | |
| parándosele en medio del camino: | | |
| «Alto allí, caballero, le decía, | | |
| probarte con la lanza determino, | | |
| que es para otro que tú tan rica perla. | | |
| Prepárate a dejarla o defenderla». | | |
| «Primero dejaré, dice el pagano,
| | |
| no que una vida sola, una docena. | | |
| Pero si venzo yo, ¿qué es lo que gano? | | |
| que dama no la traes mala ni buena. | | |
| Hagamos la partida de antemano, | | |
| como es razón; si la fortuna ordena | | |
| que en esta lid mi lanza te trabuque, | | |
| es mío ese caballo». Otorgó el Duque.
| | |
| La dama, del combate espectadora | | |
| y premio, con alegre confïanza | | |
| desmonta, y como ha visto vencedora | | |
| en justas mil de su amador la lanza, | | |
|
—509→
|
| ni por asomos se le ocurre ahora | | |
| que a Brandimarte avenga malandanza; | | |
| y aún pienso que de ver la nueva presa | | |
| que el Amor le ha rendido, no le pesa. | | |
| Tomaron, pues, del campo los barones | | |
| todo lo que juzgaron suficiente; | | |
| y a un mismo tiempo hincando los talones, | | |
| corrieron a encontrarse bravamente. | | |
| Chocan los dos fortísimos bridones | | |
| en medio del correr, frente con frente; | | |
| Bayardo por fortuna quedó sano; | | |
| pero cayó sin vida el del pagano. | | |
| El cual, como ordenó su adverso sino,
| | |
| fue a rodar por la arena largo trecho, | | |
| y lamenta su mísero destino, | | |
| porque la lanza que perder le ha hecho | | |
| lo que adoró con el amor más fino, | | |
| no le pasó de parte a parte el pecho, | | |
| quitándole la carga aborrecida | | |
| de una afrentosa y solitaria vida. | | |
| «Mas, ¿quién te impide,
¡oh triste!, el postrimero | | |
| remedio?», despechado se pregunta. | | |
| Astolfo al ver que del luciente acero | | |
| aplica al pecho la desnuda punta, | | |
| en alta voz le dice: «Caballero, | | |
| detén la espada. A los que enlaza y junta | | |
| amor con mutua fe tan verdadera, | | |
| si desuniese yo, villano fuera. | | |
| «Vive por largos años, y a esa rara
| | |
| belleza goza en paz; yo te la cedo. | | |
| Venciendo al que me da muestra tan clara | | |
| de ánimo generoso, pensar puedo, | | |
| sin que una prenda pierdas tú tan cara, | | |
| que honrado asaz y ganancioso quedo; | | |
| por amor fue y por fama el desafío; | | |
| tuya la dama sea; el lauro mío». | | |
| Oyendo al Duque hablar de esta manera | | |
| el que ya se contaba por difunto, | | |
| tales extremos hace, cual si hubiera | | |
| perdido la razón de todo punto. | | |
| Bien expresar su gratitud quisiera; | | |
| ¿mas qué podrá decir en el asunto? | | |
| «Ya es doble, exclama, la vergüenza mía;
| | |
| como en valor, venciste en cortesía. | | |
|
—510→
|
| «Ni deuda tanta sé cómo
pagarte; | | |
| pues ofrecer mi espada es excusado, | | |
| aunque igualara a la del mismo Marte, | | |
| a quien de sí tan alta muestra ha dado. | | |
| Suplícote tan sólo que dignarte | | |
| quieras de recibirme por crïado, | | |
| y que a tus pies en homenaje lleve | | |
| la vida el que dos veces te la debe». | | |
| Esto pasaba entre el caído andante | | |
| y el caballero del Leopardo rojo, | | |
| cuando cata que llega Sacripante, | | |
| y al ver la dama se le alegra el ojo. | | |
| Entre ella y el caballo vacilante, | | |
| «¿Cuál de estas dos empresas, dice,
escojo? | | |
| ¿La dama o el corcel? Corcel y dama. | | |
| Pero primeramente Amor me llama. | | |
| «Cualquiera que de vos, dice altanero,
| | |
| esa bella mujer trajo consigo, | | |
| déjela ya, que para mí la quiero; | | |
| sepa, si no, que se las ha conmigo». | | |
| «Es un felón, no un noble caballero, | | |
| y una horca merece por castigo, | | |
| responde Brandimarte, el que, a caballo, | | |
| reta a quien se halla a pie, como yo me hallo». | | |
| Y vuelto al Duque, «Préstame, te
ruego, | | |
| por un momento tu corcel». «¡Mal
año! | | |
| aunque manso le ves como un borrego, | | |
| no sufre este animal jinete extraño, | | |
| responde Astolfo, cree que si lo niego | | |
| es porque sólo yo con él me amaño. | | |
| Cuanto más que el presente desafío, | | |
| si en ello caes, a par que tuyo, es mío. | | |
| «Déjame, por tu vida, en dos
paletas | | |
| con este guapo enderezar la cosa. | | |
| El duelo, señor mío, a que nos retas, | | |
| será con una condición forzosa: | | |
| que si vencido fueres, no te metas | | |
| en más cuestión por esta dama hermosa, | | |
| y cedas tu caballo al camarada, | | |
| que no ha de aventurar todo por nada. | | |
| «Y si yo salgo mal de la querella, | | |
| a dar las armas y el corcel me obligo, | | |
| pero la dama no, que en cuanto a ella, | | |
| te debes entender con el amigo». | | |
|
—511→
|
| «¡Gracias!, murmura el Rey, benigna estrella,
| | |
| la que andas hoy tan liberal conmigo. | | |
| ¡A un mismo tiempo dama, arnés, caballo! | | |
| Lance mejor no pude imaginallo». | | |
| Esto entre sí; y al Duque por respuesta | | |
| riendo dice: «Está cerrado el trato». | | |
| Dijérades, al verle, que iba a fiesta, | | |
| o en baile o zambra a divertirse un rato; | | |
| y si de algo le pesa es que le cuesta | | |
| la esperada ganancia tan barato; | | |
| que a vueltas del arnés, caballo y dama, | | |
| holgara de adquirir loor y fama. | | |
| Toman, pues, campo, enristran, espolean, | | |
| embisten, chocan con mortal fracaso; | | |
| entrambos caballeros bambolean; | | |
| pero algo más le avino al Rey circaso: | | |
| las piernas y rodillas le flaquean; | | |
| trabuca, rueda; y vuelve paso a paso, | | |
| harto mortificado y descontento, | | |
| sin su propio corcel al campamento. | | |
| «El pobre diablo, dice Astolfo, vino | | |
| a buscar lana, y vuelve trasquilado». | | |
| El Duque resolvió mudar destino | | |
| por ir de Brandimarte acompañado; | | |
| y un par de millas por aquel camino | | |
| escasamente hubieron cabalgado, | | |
| cuando la dama dice: «A lo que veo, | | |
| hemos llegado al puente del Leteo. | | |
| «Aquella agua que veis es encantada, | | |
| y al que la bebe la memoria quita. | | |
| En el puente una ninfa está apostada, | | |
| que ofrece de ella a todo el que transita; | | |
| y aquél de cuyos labios es probada, | | |
| desmemoriado prisionero, habita | | |
| en la verde ribera allende el río, | | |
| rendido a un torpe amor el albedrío. | | |
| «Y si alguno hace gestos a la copa, | | |
| y sin gustarla va a pasar el puente, | | |
| saliendo a una señal toda la tropa | | |
| allí cautiva (entre la cual hay gente | | |
| de lo mejor del Asia y de la Europa) | | |
| al pasajero asaltan juntamente, | | |
| y desigual a tan terrible prueba, | | |
| le hacen que a su pesar se rinda y beba. | | |
|
—512→
|
| «Encaminemos, pues, por otra vía,
| | |
| ya que el seguir por ésta es devaneo». | | |
| Pero cuanto la dama les decía, | | |
| era poner espuelas al deseo. | | |
| Astolfo protestaba que tenía | | |
| de ver aquel encanto del Leteo; | | |
| y el pagano barón no le va en zaga. | | |
| Llegan al puente, y cátate la maga. | | |
| Con blanda voz y cara zalamera, | | |
| haciendo al Duque humilde acatamiento, | | |
| rogole que templar la sed quisiera | | |
| en el fresco licor sin cumplimiento. | | |
| «¡Bruja!, responde Astolfo, ¡embelequera!
| | |
| Ya sabemos acá cómo anda el cuento. | | |
| A los cautivos abrirás la puerta | | |
| en este mismo instante, o eres muerta». | | |
| La Ninfa, que esto escucha, prestamente | | |
| dejó caer la enhechizada taza, | | |
| y todo al punto viose arder el puente, | | |
| y hundirse estremeciéndose amenaza. | | |
| Astolfo casi casi se arrepiente; | | |
| que de pasar el río no ve traza. | | |
| Dos segundos estuvo o tres perplejo; | | |
| al fin tomó de su valor consejo. | | |
| Y como el compañero por su parte | | |
| también porfía en que el jardín se
invada, | | |
| y la dama no sabe con cuál arte | | |
| de tan loco designio los disuada | | |
| (la dama, es a saber, de Brandimarte, | | |
| que tanto como bella era avisada), | | |
| «Otro sendero, dice, oculto y breve | | |
| mostraros puedo, que al jardín os lleve». | | |
| Siguen ellos los pasos de la guía, | | |
| y atravesando el río del Olvido | | |
| por cierto puentecillo, que tenía | | |
| Flordelis bien probado y bien sabido, | | |
| llegaron a una puerta que se abría | | |
| a la fatal estancia, do escondido | | |
| vive tanto galán aventurero | | |
| olvidado de sí y del mundo entero. | | |
| La puerta derribando, ven el huerto | | |
| do en gustosa prisión está el de Anglante, | | |
| y el caballero del León, Uberto, | | |
| y con Grifón el joven Aquilante; | | |
|
—513→
|
| Clarïón, que en el líbico desierto | | |
| venció animoso a un gran dragón volante; | | |
| Adrián de Creta, y Antifor moldavo, | | |
| y el rey Balán, entre los bravos bravo. | | |
| Pues al entrar los tres, tal chamusquina | | |
| se arma, tal confusión, tanta algazara | | |
| de caja, de tambor, trompa y bocina, | | |
| cual con dificultad se imaginara. | | |
| Señora de estos campos Dragontina | | |
| ordena a sus cautivos que hagan cara, | | |
| y a los intrusos caballeros traten | | |
| de aprisionar, o, en todo caso, maten. | | |
| En la mañana de este propio día,
| | |
| gustado aquel licor que el juicio altera, | | |
| el Conde don Roldán llegado había, | | |
| rendido amante ya de la Hechicera. | | |
| Con la loriga a cuestas todavía, | | |
| paciendo Brilladoro en la pradera, | | |
| andaba el buen señor entretenido, | | |
| cuando oyó el fiero estruendo y apellido. | | |
| Y la hada a sus pies llorosa mira, | | |
| que humilde dice: «Tu favor imploro». | | |
| Súbitamente el Conde, que suspira | | |
| de amor por ella, y ve tan tierno lloro, | | |
| desnuda a Durindana, ardiendo en ira, | | |
| y monta de un gran salto a Brilladoro; | | |
| vivas centellas por los ojos vierte, | | |
| anunciadoras de venganza y muerte. | | |
| Amaba el conde Orlando a Dragontina; | | |
| ¿quién vio jamás tan raro
desvarío? | | |
| Encierra la bebida peregrina | | |
| de la mágica taza un poderío | | |
| que con mojar el labio, no ya inclina, | | |
| sino fuerza y arrastra a el albedrío, | | |
| aun al que en otro amor cautivo se halla, | | |
| y a sola Dragontina lo avasalla. | | |
| Embravecido el conde Orlando parte | | |
| hacia el lugar en que el tumulto suena, | | |
| y en que, mientras arroja Brandimarte | | |
| a Uberto del León sobre la arena, | | |
| al rey Balán enseña Astolfo el arte | | |
| de bajar por las ancas, y se llena | | |
| de grande maravilla a la llegada | | |
| de Orlando, a quien conoce por la espada. | | |
|
—514→
|
| «¡Orlando amado!, el Duque le
decía, | | |
| ¡corona y flor de todo esfuerzo humano! | | |
| ¿quién así te turbó la
fantasía? | | |
| Paréceme que estás calamocano. | | |
| Astolfo, Astolfo soy, por vida mía; | | |
| ¿que no conoces a tu primo hermano?» | | |
| De parentescos no se cura el Conde, | | |
| y a puras cuchilladas le responde. | | |
| Gracias a la ocurrencia de Bayardo, | | |
| que era en lances de guerra tan experto; | | |
| si no, no estrena el Duque otro leopardo; | | |
| que al primer tajo allí quedaba muerto. | | |
| Disparando el corcel como un petardo | | |
| el muro salva del hadado huerto, | | |
| como quien sabe bien que no se gana | | |
| gran cosa en argüir con Durindana. | | |
| Bien pudo el Duque allí emplear la lanza;
| | |
| pero lo que ella vale él mismo ignora; | | |
| y aunque cayese Orlando, su pujanza | | |
| le quedaba y su espada cortadora; | | |
| luego, no sé por qué la confianza | | |
| que Astolfo tuvo en sí le mengua ahora; | | |
| y luego, el contendor su primo era, | | |
| y de verle caído se doliera. | | |
| Orlando por el puente sale al raso, | | |
| pensando al duque Astolfo dar un tiento; | | |
| mas aunque Brillador fuera el Pegaso, | | |
| quedara este pensar en pensamiento, | | |
| porque Bayardo corre, y lleva un paso. | | |
| Pero por Dios que ya me falta aliento | | |
| para más cabalgar; tiro la rienda, | | |
| y suspendo un instante la leyenda. | | |