Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Diversos trabajos se han ocupado de este tema. Citaré sólo, por más reciente, a X. Renedo, «De libidinosa amor los efectes», L'avenç, 123, 1989, pp. 18-23.

 

2

Cito por la edición de M. Riquer, Barcelona, Seix Barral, S. A., 1969.

 

3

Cito por la edición contenida en J. Bédier, La traduction manuscrite du Lai de l'ombre. Réflexions sur l'art d'éditer les anciens textes. París, Champion, 1970, especialmente vv. 895 ss en pp. 95-96.

 

4

M. de Riquer, Aproximació al Tirant lo Blanc, Barcelona, Quaderns Crema, 1990, pp. 226-227.

 

5

M. de Riquer, Op. cit., p. 223. A continuación cita un pasaje de Ovidio como único precedente literario.

 

6

En efecto, la usan poetas como Tapia (véase «Capitán, gentil señor», en Cancionero general de muchos y diversos autores, Valencia, 1511, reimpresión facsimilar, Madrid, Real Academia Española, 1958, fol. 175 v.) y Jorge Manrique («Hame tan bien defendido», en Obras, ed. de V. Beltrán, Barcelona, ediciones B, 1988, n.º 8).

 

7

Ed. cit., n.º 47.

 

8

En este relato, la conquista de la dama se describe como el asalto a una torre, y una vez tomada, viene la desfloración de la doncella. Véase Guillaume de Lorris y Juan de Meun, Le roman de la rose, edición a cargo de Félix Lecoy, vol. III, col. Classiques Française du Moyen Age, n.º 98, París, Champion, 1982, vv. 2752 ss.

 

9

Cito por Libro intitulado el cortesano, compuesto por D. Luis Milán, Madrid, 1874. Respeto la ortografía de esta edición, tanto para el texto catalán como para el castellano, en cuanto refleja la del original. Suprimo, sin embargo, la acentuación, que no se adapta a la moderna para ninguna de las dos lenguas.

 

10

Obras, edición, prólogo y notas de Rafael Ferreres, col. Clásicos Castellanos n.º 139, Madrid, 1955, p. 121. Esta edición fue objeto de un comentario de D. Alonso, «Juan Fernández de Heredia en la tradición peninsular», hoy en De los siglos oscuros al de Oro, Col. Campo Abierto, n.º 14, segunda edición, Madrid, Gredos, 1964. La obra catalana del autor, más reducida, está muy influida por Ausias March, cuyo mundo poético no se prestaba a este tipo de bromas.