Contenidos esenciales de la Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
- Alain-Fournier
- El gran Meaulnes, Buenos Aires, Sur, 1938
- Traducción de Lisandro Galtier
- Estudio preliminar de Evarista García-Peña
- Anónimo
- La Carmañola Americana, Málaga, TRANS, 8, 2004, pp. 38-39
- Traducción de Manuel Cortés Campomanes
- Estudio preliminar de Georges L. Bastin
- Anónimo
- La leyenda del Yurupary, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1983, pp. 179-265
- Traducción de Ermanno Stradelli y Susana N. Salessi
- Estudio preliminar de Miguel Ángel Vega
- Anónimo
- Ollanta: Drama Quichua en Tres Actos y en Verso, en Antología general de la traducción en el Perú, Lima, Universidad Ricardo Palma, 2009, vol. 3, pp. 303-410
- Traducción de Constantino Carrasco
- Estudio preliminar de Ricardo Silva-Santisteban
- Anónimo
- Popol vuh, Transcripción paleográfica del manuscrito del Popol Wuj, por Carlos Mario López, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2011
- Traducción de Francisco Ximénez
- Estudio preliminar de Néstor I. Quiroa
- Baudelaire, Charles
- «Cuatro "Pequeños poemas en prosa"», La Discusión, abril-mayo 1890
- Traducción de Julián del Casal
- Estudio preliminar de Lourdes Arencibia
- Belloy, M. de
- La Celmira, Lima, Biblioteca Nacional del Perú, 1971, pp. 370-437
- Traducción de Pablo de Olavide
- Estudio preliminar de M.ª Jesús García Garrosa
- Bierce, Ambrose
- Cuentos de soldados y civiles, Buenos Aires, Ediciones Orión, 1975
- Traducción de José Bianco
- Estudio preliminar de Damià Alou
- Boileau, Nicolas
- Arte poética de monsieur Boileau, Bogotá, Impresa por Valentín Martínez, 1828
- Traducción de José M.ª Salazar
- Estudio preliminar de Olga Vallejo Murcia
- Byron, George Gordon Byron, Baron
- El Infiel
- Traducción del inglés de José Arnaldo Márquez, edición y presentación de Ricardo Silva-Santisteban
- Estudio preliminar de Ricardo Silva-Santisteban
- Camões, Luís de
- Los Lusiadas, Madrid, En casa de Guillermo Drouy Impressor de libros, 1591
- Traducción de Henrique Garcés
- Estudio preliminar de Paola Mancosu
- Chateaubriand, François-René
- Atala, en Obras completas. Tomo II, Caracas, Universidad Simón Rodríguez, 1975, pp. 429-499
- Traducción de Simón Rodríguez
- Estudio preliminar de Andrea Pagni
- Chesterton, Gilbert Keith
- El hombre que fue jueves
- Traducción de Alfonso Reyes
- Estudio preliminar de Miguel Gallego Roca
- Comte, Auguste
- Principios de filosofía positiva, Santiago, Imprenta de la Librería del Mercurio, 1875
- Traducción de Jorge Lagarrigue
- Estudio preliminar de Clara Foz
- Dante Alighieri
- La Divina Comedia, Buenos Aires, Centro Cultural «Latium», 1922
- Traducción de Bartolomé Mitre
- Estudio preliminar de Gabriela Paula Bekenstein
- Emerson, Ralph Waldo
- «Poemas», en El traductor Martí, Pinar del Río, Ed. Hermanos Loynaz, 2000
- Traducción de José Martí
- Estudio preliminar de Bernat Castany Prado
- Faulkner, William
- Las palmeras salvajes [Fragmento], Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1951
- Traducción de Jorge Luis Borges
- Estudio preliminar de Leah Leone
- Forster, E. M.
- El paso a la India [Fragmento], Buenos Aires, Sur, 1955
- Traducción de Juan Rodolfo Wilcock
- Estudio preliminar de Paola Mancosu
- Goethe, Johann Wolfgang Von
- Fausto I, Perú, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2003
- Fausto II, Perú, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2003
- Traducción de Manuel Antonio Matta
- Estudio preliminar de Miguel Ángel Vega
- Gombrowicz, Witold
- Ferdydurke [Fragmento], Barcelona, Edhasa, 1984
- Traducción de Virgilio Piñera
- Estudio preliminar de Lourdes Arencibia
- Gosselman, Carl August
- Viaje por Colombia: 1825 y 1826, Bogotá, Publicaciones del Banco de la República, 1981
- Traducción de Ann Christien Pereira
- Estudio preliminar de Marta Pulido y Cecilia Alvstad
- Guaman Poma de Ayala, Felipe
- El primer Nueva Corónica i buen gobierno, 1615
- Traducción de Felipe Guaman Poma de Ayala
- Estudio preliminar de Roberto Viereck Salinas
- Hawkins, Richard, Sir
- Carta de Richard Hawkins, en Corcillum: estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra, Madrid, Arco Libros, 2006, pp. 577-581
- Traslado de una carta de Ricardo Hauquines, escrita en el Puerto de Perico, en seys de agosto, de 1594 años para embiar a su padre Juan Hauquines a Londres, en Corcillum: estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra, Madrid, Arco Libros, 2006, pp. 582-587
- Traducción anónima
- Estudio preliminar de Julio-César Santoyo
- Hebreo, León
- La traduzion del indio de los tres Dialogos de Amor, Madrid, En casa de Pedro Madrigal, 1590
- Traducción del Inca Garcilaso de la Vega
- Estudio preliminar de Mercedes Serna Arnaiz
- Heidegger, Martin
- El ser y el tiempo [Fragmento], México, Fondo de Cultura Económica, 1951
- Traducción de José Gaos
- Estudio preliminar de Nayeli Castro Ramírez
- Heine, Heinrich
- «Intermezzo lírico», en El cancionero: el intermezzo lírico, baladas, el regreso, Madrid, Editorial América, 1920
- Traducción de Juan Antonio Pérez Bonalde
- Estudio preliminar de Olga Vallejo Murcia
- Homero
- La Odisea. Canto I: Reunión de los dioses. Consejo de Minerva a Telémaco, Transcripción del manuscrito de la traducción de Laura Mestre Hevia, por Elina Miranda, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2012
- La Ilíada. Canto I: La epidemia. El resentimiento, Transcripción del manuscrito de la traducción de Laura Mestre Hevia, por Elina Miranda, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2012
- Traducción de Laura Mestre Hevia
- Estudio preliminar de Elina Miranda Cancela
- Hugo, Víctor
- A Olimpio, Caracas, La Casa de Bello, 1981
- Traducción de Andrés Bello
- Estudio preliminar de Andrea Pagni
- Traducir «Mes Fils», La Habana, Centro de Estudios Martianos, Casa de las Américas, 1985
- Traducción de José Martí
- Estudio preliminar de Carmen Suárez de León
- Joyce, James
- Ulises [Fragmento], Buenos Aires, Santiago Rueda, [s. a.]
- Traducción de José Salas Subirat
- Estudio preliminar de M.ª Ángeles Conde-Parrilla
- Kerouac, Jack
- El ángel subterráneo [Fragmento], Buenos Aires, Sur, 1959
- Traducción de Juan Rodolfo Wilcock
- Estudio preliminar de Augusto Gutiérrez Torres
- Lamartine, Alphonse de
- «El poeta moribundo», El Mosaico, n.º 26, año II, trimestre II (4 de julio de 1860), p. 202
- Traducción de Rafael Pombo
- «Jeorjina o Los espantos: leyenda original en cinco cantos», El Mosaico, n.º 4, año I, trimestre I (15 de enero de 1859), pp. 29-30
- Traducción anónima
- «La golondrina», El Mosaico, n.º 43, año III (10 de diciembre de 1864), p. 344
- Traducción de Vicente Holguín
- Estudio preliminar de Ana M.ª Agudelo Ochoa
- Leopardi, Giacomo
- Cantos [Fragmento], Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2002
- Traducción de Antonio Gómez Restrepo
- Estudio preliminar de Assumpta Camps
- Ossian
- «A Dártula», El Mosaico, n.º 8, año II, trimestre I (25 de febrero de 1860), pp. 60-61
- Traducción de José Joaquín Borda
- «Himno al sol», El Mosaico, n.º 5, año II, trimestre I (4 de febrero de 1860), p. 37
- Traducción de José Joaquín Borda
- «Temora», El Mosaico, n.º 46, año II, trimestre IV (24 de noviembre de 1860), pp. 365-368 y n.º 47, año II, trimestre IV (1 de diciembre de 1860), pp. 373-376
- Traducción de Lorenzo M.ª Lleras
- Estudio preliminar de Ana M.ª Agudelo Ochoa
- Ovidio Nasón, Publio
- Las Heroidas, Madrid, Luis Navarro, Editor, 1884
- Traducción de Diego de Mexía de Fernangil
- Estudio preliminar de Bernat Castany Prado
- Paine, Thomas
- La independencia de la Costa Firme justificada, Caracas, Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1949
- Traducción de Manuel García de Sena
- Estudio preliminar de Álvaro Echeverri
- Pelleprat, Pierre
- Relato de las misiones de los Padres de la Compañía de Jesús en las islas y tierra firme de América Meridional, Caracas, Fuentes para la Historia Colonial de Venezuela, 1965
- Traducción de Ana M.ª Rota de Muzás
- Estudio preliminar de Icíar Alonso
- Petrarca, Francesco
- La prima traduzione completa del «Canzoniere» di Petrarca in spagnolo, Madrid, 1591
- Traducción de Henrique Garcés
- Estudio preliminar de Paola Mancosu
- Poe, Edgar Allan
- El cuervo, Texas, Eagle Pass, 1890
- Traducción de Felipe G. Cazeneuve
- Estudio preliminar de Bernat Castany Prado
- El cuervo, El Nuevo Tiempo Literario, Bogotá, 6 de marzo de 1910
- Traducción de Carlos Arturo Torres
- Estudio preliminar de Gustavo Adolfo Bedoya
- El cuervo, Montevideo, La bolsa de los libros, 1919, pp. 73-77
- Traducción de José Antonio Pérez Bonalde
- Estudio preliminar de Juan Miguel Zarandona Fernández
- Racine, Jean
- La Fedra, Lima, Biblioteca Nacional de Perú, 1971
- Traducción de Pablo de Olavide
- Estudio preliminar de M.ª Jesús García Garrosa
- Rimbaud, Arthur
- Iluminaciones, Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2002
- Traducción de Cintio Vitier
- Estudio preliminar de Mercedes Serna Arnaiz
- Rousseau, Jean-Jacques
- Del Contrato Social o Principios del Derecho político, Buenos Aires, Real Imprenta de los Niños Expósitos, 1810
- Traducción de Mariano Moreno
- Estudio preliminar de Gabriela Paula Bekenstein
- Samain, Albert Victor
- «Cuatro poemas», El Nuevo Tiempo Literario, Bogotá, 1905-1907
- Traducción de Eduardo Castillo
- Estudio preliminar de Gustavo Adolfo Bedoya
- «Cuatro poemas», El Nuevo Tiempo Literario, Bogotá, 1927-1929
- Traducción de Ismael Arciniegas
- Estudio preliminar de Gustavo Adolfo Bedoya
- Schmídel, Ulrich
- Viaje al Río de la Plata: (1534-1554), Buenos Aires, Cabaut y Cía., 1903
- Traducción de Samuel Alejandro Lafone Quevedo
- Estudio preliminar de Icíar Alonso
- Scott, Walter, Sir
- Waverley, o, Ahora sesenta años: novela histórica. Tomo I, México, Imprenta de Galván a cargo de Mariano Arévalo, 1833
- Waverley, o, Ahora sesenta años: novela histórica. Tomo II, México, Imprenta de Galván a cargo de Mariano Arévalo, 1833
- Waverley, o, Ahora sesenta años: novela histórica. Tomo III, México, Imprenta de Galván a cargo de Mariano Arévalo, 1833
- Traducción de José M.ª Heredia
- Estudio preliminar de José Enrique García González
- Shakespeare, William
- Romeo y Julieta [Fragmento], Buenos Aires, Losada, 1964
- Traducción de Pablo Neruda
- Estudio preliminar de Darío Ulloa Cárdenas
- VV. AA.
- Baladas, Perú, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2004
- Traducción de Manuel González Prada
- Estudio preliminar de Miguel Ángel Vega
- VV. AA.
- Declaración de los derechos del hombre y del ciudadano, en Preindependencia y emancipación (Protagonistas y testimonios), Barcelona, Seix Barral, 1981, pp. 255-256
- Traducción de Antonio Nariño
- Estudio preliminar de Álvaro Echeverri
- VV. AA.
- Jardines de Francia, México, Cultura, 1919
- Traducción de Enrique González Martínez
- Estudio preliminar de Lili Atala García
- VV. AA.
- Poesía latina. Traducciones completas, Edición, presentación y notas de Ricardo Silva-Santisteban, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2011
- Traducción de Juan de Arona
- Estudio preliminar de Ricardo Silva-Satisteban
- Virgilio
- Bucólicas, Geórgicas, Eneida, México, Jus, 1961
- Traducción de Aurelio Espinosa Pólit
- Estudio preliminar de Andrés Tabárez
- Égloga, Caracas, La Casa de Bello, 1981, pp. 28-32
- Traducción de Andrés Bello
- Estudio preliminar de Andrés Tabárez
- Las Geórgicas, Lima, Imprenta de «El comercio» dirigida por J. M. Monterola, 1867
- Traducción de Juan de Arona
- Estudio preliminar de Andrés Tabárez
- Viscardo y Guzmán, Juan Pablo
- Carta dirigida a los Españoles Americanos, Araucaria: Revista Iberoamericana de filosofía, política y humanidades, n.º 17, 2007, pp. 323-344
- Traducción de Francisco de Miranda
- Estudio preliminar de Georges L. Bastin
- Voltaire
- Diccionario portátil, filosófico-político-moral: obra útil y provechosa..., Santiago de Chile, Imprenta de los Ciudadanos Valles y Vilugron, [1820]
- Traducción de un anónimo chileno
- Estudio preliminar de Icíar Alonso
- Woolf, Virginia
- Orlando [Fragmento], Buenos Aires, Sur, 1937
- Traducción de Jorge Luis Borges
- Estudio preliminar de Leah Leone
- Zaborowski, Sigismond
- Origen del lenguaje, Bogotá, Imprenta de Medardo Rivas, 1884
- Traducción de José M.ª Madiedo
- Estudio preliminar de Olga Vallejo Murcia