Resultados de búsqueda (4)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Poesías sueltas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1920 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Hartzenbusch (vol.
-
Nosotros
tomamos por base las ediciones de La Época, de
Hartzenbusch, y de Jerónimo Morán, que procuran
-
Hartzenbusch se limita
a decir que «es copia de buena letra», sin
afirmar nada respecto de la fecha probable
-
(N. del E.)
24
«Quise ir y hallarme», lee Hartzenbusch; pero
en la edición de La Época se
-
Hartzenbusch, en el tomo IV, págs. 363 y 364, de su
edición argamasillesca del Quijote [1863].
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- T. unif.:
-
Los trabajos de Persiles y Sigismunda
- Título:
-
Persiles y Sigismunda / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, 2 vols.
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- T. unif.:
-
Don Quijote de la Mancha
- Título:
-
Don Qvixote [sic] de la Mancha. Primera parte / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1928-1931, vol. 1 y 2
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (34
coincidencias encontradas)
-
-
Hartzenbusch enmienda: guardando, empero;
compárese, sin embargo, Garcilaso, 1.ª elegía:
«quise, pero
-
Hartzenbusch considera errata Gante y Luna y quiere
leer Garcilaso, a quien Cervantes menciona con Diego
-
Hartzenbusch:
al qual; es otro caso de anacoluto. (N.
-
Hartzenbusch (en
Las 1633 Notas puestas a la primera
edición foto-tipografiada del
-
Ceriñola, donde la victoria de las tropas españolas quitó
a Luis XII el reino de Nápoles; Hartzenbusch
-
En A, B, C, Br, falta
los por omisión mecánica;
Hartzenbusch suple
lo.
-
Fontana es conjetura de Hartzenbusch,
nota 465.
-
En A, B, C, Br, falta los por omisión
mecánica; Hartzenbusch suple lo.
-
Navarrete (Vida de Cervantes,
1819), García Arrieta (1826), Bastús (1832-4), Clemencín
(1833-9), Hartzenbusch
-
Véase: Hartzenbusch nota 787. Br: Morrenago (que
así se llamaua el renegado).
-
Aquí Hartzenbusch introduce el pasaje de B
que relata el robo del Rucio.
-
Pellicer enmendó
no dure, y Arrieta
no durará, como también
Hartzenbusch y
-
Hartzenbusch: gustoso; Benjumea: curioso;
dudoso parece equivocación, quizá del cajista,
y no se conforma
-
.: adelantandose con sus criados, enmienda de
Hartzenbusch. (N. del E.)
1965
340-21.
-
), Navarrete (Vida de Cervantes, 1819),
García Arrieta (1826), Bastús (1832-4),
Clemencín (1833-9), Hartzenbusch
-
cayó algo del texto; C:
calificada en sus amores; Br:
cualificada con sus amores;
Hartzenbusch
-
Hartzenbusch enmendó:
los que pisan los montuosos campos
masílicos.
-
Hartzenbusch:
gustoso; Benjumea:
curioso;
dudoso parece equivocación,
quizá
-
sospechar que se cayó algo del texto; C: calificada en
sus amores; Br: cualificada con sus amores; Hartzenbusch
-
Hartzenbusch propuso la enmienda aceptable
despejado, y así se lee en
Fitzmaurice-Kelly
-
Hartzenbusch enmienda:
guardando,
empero; compárese, sin embargo,
Garcilaso, 1.ª
-
batalla de
Ceriñola, donde la victoria de las tropas españolas
quitó a Luis XII el reino de Nápoles; Hartzenbusch
-
boca
de «la princesa» de propósito, no me atrevo a cambiarlo en
inuulnerable, enmienda de Hartzenbusch
-
.:
adelantandose con sus criados, enmienda
de Hartzenbusch.
-
Hartzenbusch: al qual; es otro caso de anacoluto.
(N. del E.)
1728
250-16.
-
Hartzenbusch lee:
haberles hecho. Para R.
-
A, B, C: al; Br y la Academia (1780): al Oidor, el
qual dixo; Pellicer: al Oidor, que dixo; Hartzenbusch
-
Véase:
Hartzenbusch nota 787. Br:
Morrenago (que
así se llamaua el renegado).
-
.:
lo que oí yo de; hizo es enmienda de
Hartzenbusch y parece aceptable por traer consigo menos cambio
-
Hartzenbusch, nota 293 de las 1633
puestas a su edición, Barcelona, 1874.
-
.:
lo que oí yo de;
hizo es enmienda de Hartzenbusch y
parece aceptable por traer
-
al; Br y la Academia (1780):
al Oidor, el qual dixo; Pellicer:
al Oidor, que dixo; Hartzenbusch
-
Hartzenbusch considera errata
Gante y Luna y quiere leer
Garcilaso, a quien Cervantes menciona
-
donayre» en boca de «la princesa» de
propósito, no me atrevo a cambiarlo en inuulnerable,
enmienda de Hartzenbusch
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- T. unif.:
-
Don Quijote de la Mancha
- Título:
-
Don Qvixote [sic] de la Mancha. Segunda parte / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Universidad de Castilla-La Mancha
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1935-1941. Vol. 3 y 4
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
850
316-12. que estaua: Hartzenbusch, Benjumea y R. M.: y
que.
-
M. acepta la enmienda de Hartzenbusch y lee
gemía. (N. del E.)
889
350-9.
-
Hartzenbusch, nota 1300.
-
(N. del E.)
664
135-7. que a mi madre: Hartzenbusch. y R.
-
que a mi madre: Hartzenbusch. y R. M.
leen:
que ha que a mi madre; R.
-
M. adopta la
enmienda de Hartzenbusch y lee risa: cambio innecesario.
Comp. la pág. 286-6.
-
M. adopta la enmienda de
Hartzenbusch y lee
risa: cambio innecesario.
-
Algs. coment. omiten este
y; Hartzenbusch, en su prim. ed. lee:
miraua por
las huérfanas
-
algo: quizá por
alto; Máinez:
algo alto; Hartzenbusch:
algo recio.
-
Hartzenbusch, nota 1036.
(N. del E.)
46
47-7. El texto:
su.
-
que estaua: Hartzenbusch, Benjumea y R.
M.:
y que. (N. del E.)
-
M. acepta la enmienda de
Hartzenbusch y lee
gemía.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- masculino4 [Eliminar filtro]
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 4 [Eliminar filtro]
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 4
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Poesías sueltas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1920 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Hartzenbusch (vol.
- Nosotros tomamos por base las ediciones de La Época, de Hartzenbusch, y de Jerónimo Morán, que procuran
- Hartzenbusch se limita a decir que «es copia de buena letra», sin afirmar nada respecto de la fecha probable
- (N. del E.) 24 «Quise ir y hallarme», lee Hartzenbusch; pero en la edición de La Época se
- Hartzenbusch, en el tomo IV, págs. 363 y 364, de su edición argamasillesca del Quijote [1863].
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- T. unif.:
- Los trabajos de Persiles y Sigismunda
- Título:
- Persiles y Sigismunda / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, 2 vols.
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- T. unif.:
- Don Quijote de la Mancha
- Título:
- Don Qvixote [sic] de la Mancha. Primera parte / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1928-1931, vol. 1 y 2
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (34 coincidencias encontradas)
-
- Hartzenbusch enmienda: guardando, empero; compárese, sin embargo, Garcilaso, 1.ª elegía: «quise, pero
- Hartzenbusch considera errata Gante y Luna y quiere leer Garcilaso, a quien Cervantes menciona con Diego
- Hartzenbusch: al qual; es otro caso de anacoluto. (N.
- Hartzenbusch (en Las 1633 Notas puestas a la primera edición foto-tipografiada del
- Ceriñola, donde la victoria de las tropas españolas quitó a Luis XII el reino de Nápoles; Hartzenbusch
- En A, B, C, Br, falta los por omisión mecánica; Hartzenbusch suple lo.
- Fontana es conjetura de Hartzenbusch, nota 465.
- En A, B, C, Br, falta los por omisión mecánica; Hartzenbusch suple lo.
- Navarrete (Vida de Cervantes, 1819), García Arrieta (1826), Bastús (1832-4), Clemencín (1833-9), Hartzenbusch
- Véase: Hartzenbusch nota 787. Br: Morrenago (que así se llamaua el renegado).
- Aquí Hartzenbusch introduce el pasaje de B que relata el robo del Rucio.
- Pellicer enmendó no dure, y Arrieta no durará, como también Hartzenbusch y
- Hartzenbusch: gustoso; Benjumea: curioso; dudoso parece equivocación, quizá del cajista, y no se conforma
- .: adelantandose con sus criados, enmienda de Hartzenbusch. (N. del E.) 1965 340-21.
- ), Navarrete (Vida de Cervantes, 1819), García Arrieta (1826), Bastús (1832-4), Clemencín (1833-9), Hartzenbusch
- cayó algo del texto; C: calificada en sus amores; Br: cualificada con sus amores; Hartzenbusch
- Hartzenbusch enmendó: los que pisan los montuosos campos masílicos.
- Hartzenbusch: gustoso; Benjumea: curioso; dudoso parece equivocación, quizá
- sospechar que se cayó algo del texto; C: calificada en sus amores; Br: cualificada con sus amores; Hartzenbusch
- Hartzenbusch propuso la enmienda aceptable despejado, y así se lee en Fitzmaurice-Kelly
- Hartzenbusch enmienda: guardando, empero; compárese, sin embargo, Garcilaso, 1.ª
- batalla de Ceriñola, donde la victoria de las tropas españolas quitó a Luis XII el reino de Nápoles; Hartzenbusch
- boca de «la princesa» de propósito, no me atrevo a cambiarlo en inuulnerable, enmienda de Hartzenbusch
- .: adelantandose con sus criados, enmienda de Hartzenbusch.
- Hartzenbusch: al qual; es otro caso de anacoluto. (N. del E.) 1728 250-16.
- Hartzenbusch lee: haberles hecho. Para R.
- A, B, C: al; Br y la Academia (1780): al Oidor, el qual dixo; Pellicer: al Oidor, que dixo; Hartzenbusch
- Véase: Hartzenbusch nota 787. Br: Morrenago (que así se llamaua el renegado).
- .: lo que oí yo de; hizo es enmienda de Hartzenbusch y parece aceptable por traer consigo menos cambio
- Hartzenbusch, nota 293 de las 1633 puestas a su edición, Barcelona, 1874.
- .: lo que oí yo de; hizo es enmienda de Hartzenbusch y parece aceptable por traer
- al; Br y la Academia (1780): al Oidor, el qual dixo; Pellicer: al Oidor, que dixo; Hartzenbusch
- Hartzenbusch considera errata Gante y Luna y quiere leer Garcilaso, a quien Cervantes menciona
- donayre» en boca de «la princesa» de propósito, no me atrevo a cambiarlo en inuulnerable, enmienda de Hartzenbusch
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- T. unif.:
- Don Quijote de la Mancha
- Título:
- Don Qvixote [sic] de la Mancha. Segunda parte / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Universidad de Castilla-La Mancha Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1935-1941. Vol. 3 y 4
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- 850 316-12. que estaua: Hartzenbusch, Benjumea y R. M.: y que.
- M. acepta la enmienda de Hartzenbusch y lee gemía. (N. del E.) 889 350-9.
- Hartzenbusch, nota 1300.
- (N. del E.) 664 135-7. que a mi madre: Hartzenbusch. y R.
- que a mi madre: Hartzenbusch. y R. M. leen: que ha que a mi madre; R.
- M. adopta la enmienda de Hartzenbusch y lee risa: cambio innecesario. Comp. la pág. 286-6.
- M. adopta la enmienda de Hartzenbusch y lee risa: cambio innecesario.
- Algs. coment. omiten este y; Hartzenbusch, en su prim. ed. lee: miraua por las huérfanas
- algo: quizá por alto; Máinez: algo alto; Hartzenbusch: algo recio.
- Hartzenbusch, nota 1036. (N. del E.) 46 47-7. El texto: su.
- que estaua: Hartzenbusch, Benjumea y R. M.: y que. (N. del E.)
- M. acepta la enmienda de Hartzenbusch y lee gemía.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- masculino4 [Eliminar filtro]
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 4 [Eliminar filtro]
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 4