Resultados de búsqueda (24)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Elementos para una topología sabatiana / Daniel-Henri Pageaux - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pageaux, Daniel-Henri, 1939-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Sábato, Ernesto, 1911-2011 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
primer escalón en el descenso continuo que es la escritura suya, como si el
escritor, más poeta que novelista
-
El novelista capta el valor casi especular del léxico, la potencialidad dramática de la palabra enjuiciándola
-
ensanchamiento, de
dramatización callada que sólo experimenta el lector compañero de marcha del texto.
117
El novelista
-
Otra vez el novelista tendrá que crear espacio
creando el vocablo: «madrecloaca» (S,12), «niñamurriélago
-
Reflexiona el novelista sobre el valor oculto de las palabras: «Uno dice silla, ventana o reloj» y es
-
Danel y Echagüe con el final de Sobre héroes y tumbas, al comienzo
de Abaddón: muy conscientemente el novelista
-
«Rara intuición» agrega Castel explicándola por su costumbre de «darme
vuelta de pronto con la sensación
-
Pero no hay
arte sin retorno «hacia el mundo luminoso del que se alejó».
-
una dualidad básica
que impera entre las relaciones intersubjectivas, pero también en la visión del mundo
-
Se nos presenta el universo sabatiano como un mundo
hondamente atravesado por dicotomías, oposiciones
-
Pero previamente a toda clase de aseveración, hay que preguntarse si existe o no un mundo exterior, circundante
-
, ya que suele repetir Sábato que el mundo exterior no existe en una obra de arte.
-
sí supone la instauración de una relación simbólica entre uno y el universo, entre el artista y el mundo
-
Las paredes del mundo sabatiano se parecen al castillo de Guermantes
donde, como lo escribía Proust,
-
Sube desnudo a un faro para conocer o desafiar al mundo; vislumbra a Sábato en
lo alto de hipotéticas
-
sabe, es el espacio donde
se crea la novela; ésta va formándose pues en esta zona intermedia, entre el mundo
-
del
espíritu (zona celeste, divina) y el mundo del cuerpo (la zona animal, subterránea).
-
cabalmente,
la última aparición del escritor, su metamorfosis, plasma la verdadera figura emblemática del novelista
-
Sin embargo sigue recorriendo el novelista aquel territorio que le cupo, socavándolo y ensalzándolo porque
-
¿Será recuerdo obsesivo de la vanidad del mundo, del derrumbe de toda clase de
torre de Babel?
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Cómo escribí el libro sobre Blasco Ibáñez / Camille Pitollet - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pitollet, Camille, 1874-1964
- Portales:
-
Vicente Blasco Ibáñez
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Es otro tipo de
mujer qne vive en otro mundo, más elevado que el de una bailarina,
aunque igualmente
-
En el prospecto de la obra, que lancé en las primeras
semanas de la guerra, cuando todo el mundo era
-
De modo que el que escriba
este libro tiene asegurado que su nombre va a dar la vuelta a la tierra
y
-
Con lo que Vd. escribirá
y con lo que yo le enviaré, producirá Vd. una obra famosa y que dará
la vuelta
-
al mundo».
-
Lo conocí hace años en Madrid y París, pero el novelista se me ha
movido mucho en el mundo, y no resultaba
-
En cuatro
años hizo siete viajes redondos de ida y vuelta entre América y Europa;
o sea, catorce travesías
-
La pobre señora, cansada
de esperar durante varios meses la vuelta del hijo pródigo, habia aca
bado
-
Tuvo que tratar al mundo diplomático que veranea en Terapia, ha
ciendo esfuerzos para ocultar la pobreza
-
El minis
tro de España le presentaba a todo el mundo.
-
Sus relaciones con altas familias del mundo
musulmán le permiteron asistir a actos intimos de su vida
-
Darwin,
en el viaje que hizo alrededor del mundo en su juventud, llamó a estas
altiplanicies patagónicas
-
Europa, aunque sus viajes casi
siempre fueron rapidísimos, pasando más tiempo en el mar a la ida y
a la vuelta
-
Éste,
como discurso de su doctorado, habló brillantemente sobre La más
grande novela del mundo, o sea
-
Al vivir en Madrid y empezar a correr mundo, su novela se trans
formó radicalmente.
-
Ya no fué
un novelista de su nación: fué un novelista humano.
-
Su relato de las hazañas de Alonso de Ojeda en el Nuevo Mundo,
parece un nuevo romancero del Cid.
-
las hazañas de estos héroes del mundo desconocido.
■ Además existe en Los Argonautas la descripción
-
leída en el mundo en los últimos
veinte años.
-
Sus libros se venden muchísimo,
es uno de los autores que ganan más dinero en el mundo:
—Pero no juego
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Trasfondo psicológico y fuentes íntimas de la novelística galdosiana: el caso de la segunda serie de "Episodios" / Jacques Beyrie - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Beyrie, Jacques
- Portales:
-
Benito Pérez Galdós
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 -- Episodios Nacionales -- Crítica textual
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
Porque es evi
dente que este género literario impone al novelista una traba
suplementaria, la de la
-
en 73, permanecía sin em
bargo demasiado fiel al espíritu «revolucionario» (de 68) para
aceptar la vuelta
-
aparición, el personaje nos impresione
por lo que tiene de típico representativo de un sector de aquel
mundo
-
, y que el novelista luego complete su estudio de tal
suerte que sea la intimidad de aquél lo que se
-
«tanto se complique y sutilice el arte del novelista» 34 en esa Se
gunda Serie de Episodios?
-
lector por «su intimidad», se debe en
parte al hecho de que se alimentan de las propias vivencias
del novelista
-
Antes de pasar a otra etapa de nuestro análisis, quisiéra
mos añadir que esa proyección personal del novelista
-
la condesa de Rumblar, así como su hermana Asunción, tienen algo que ver con
la propia familia del novelista
-
Montesinos, en
tre otros— de ver al crítico convertido en un mal novelista
de segunda mano.47 Ahora
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Recuerdos de don Armando Palacio Valdés / Camille Pitollet - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pitollet, Camille, 1874-1964
- Portales:
-
Armando Palacio Valdés
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Palacio Valdés, Armando, 1853-1938 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Angélico, es
Menéndez Pelayo; cosa que, a pesar de tantos pelos y señales en el
parecido, negaba el gran novelista
-
El mundo aristocrático y el plebeyo
son, para ella, tan sólo objeto de curiosidad efímera.
-
extracto de La Hija de Natalia, con el retrato de don Armando
y el preámbulo siguiente: "El ilustre novelista
-
Angélico, una a modo de biografía
espiritual de aquel personaje escrita por él mismo, y en la
que el novelista
-
suprema ense
ñanza es pues del todo espiritualista: “¡Desgraciado quien de
las experiencias de este mundo
-
visible, no saca la fe de un
mundo invisible!”
-
La vida intelectual es modelo, y causa a
la par, de la vida social, porque el mundo invisible precede
-
Mas “por
un juego de la Fortuna”, según su propia declaración, se verá
convertido en novelista “y comprendí
-
En agosto de 1925 con ocasión de una visita al ilustre
novelista en Cap Bretón, éste me contó que la
-
El autor de La, Fe es el meior novelista español, después de
Galdós De sus novelas.' sólo hace edición
-
Pues
no cabe desconocer que, con todo su genio —y le tuvo como
novelista—, como hizo del novelar un oficio
-
Anochecido, una vuelta por las calles céntricas del Madrid
ruidoso, bullicioso, hasta una pausa de charlas
-
Es la vida
de una santa y el mundo no está ahora por las santas, sino por
las cortesanas.
-
Milán, Carlos Boselli, me ha en
viado su traducción de Marta y María y Bottoni la de La No
vela de un Novelista
-
En
vez de lo de Nicolás Bacon, pudiera el viejo novelista inscribir
sobre su casa lo de Horacio:
Auream
-
No ha surgido en este medio siglo una idea importante en el
mundo que don Armando no haya querido conocer
-
.
(24) [De sus lecturas de joven viene lo que dijo en los capítulos
XVIII y XXXI de La Novela de un Novelista
-
Desde
el escándalo de Pequeneces —libro que para juzgarlo fuera
preciso haber vivido en el mundo que
-
PITOLLET—
--------- BBMP; XKXHI, 1957
página 18) : “Hay sin embargo, algo de lo cual nadie de este
mundo
-
27), me
rece cuidadosa atención, y de ella nada dijo el autor de Pala
cio Valdés crítico, en Nuevo Mundo
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
«Los versos de esta novelista no han sido jamás
publicados, y es lástima.
-
La ilustre novelista recuerda su primera entrada
en el despacho de un editor famoso.
-
Este se mostró galante
y obsequioso con una novelista que se «vende muy
bien».
-
Mu
chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala
francesa.
-
La novelista quedó sin la condecoración.
-
Al principio la novelista vaciló un poco.
-
Esto parece
aviejar á la novelista; pero no es cierto.
-
Hablaba de él á todo el mundo: «¡El
profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
-
En este mundo ó en el otro, usted Berá
mía... No proteste U3ted... No hable...
-
Si
se pasa á la vuelta por caBa de Matilde Serao,
no lo volveré á ver hasta la noche, porque la
novelista
-
mundo...
-
Carmela estaba loca, desde hacía veinti
cinco años, loca de pasión por este hijo que era
ella misma, vuelta
-
Claudio
XIII
vuelta á Nápoles, María Laubes
pin desdeñaba á Pompeya.
-
Todo el
mundo me encuentra cambiada y siento una es
pecie de desequilibrio...
-
Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo
dice) son solamente muñecas...
-
A las
once, todo el mundo descansará... Tú bajas la
escalera.
-
Medio vuelta ha
cia Angelo, que la sujetaba, murmuró:
—¡No me sigas!...
-
Todo el mundo lo
sabe...
-
Tú no eres de esas locas que dejan su familia y
el mundo por un amante.
—¡Oh, Baila!...
-
La idea del tesoro hacía hablar á todo el
mundo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
«Los versos de esta novelista no han sido jamás
publicados, y es lástima.
-
La ilustre novelista recuerda su primera entrada
en el despacho de un editor famoso.
-
Este se mostró galante
y obsequioso con una novelista que se «vende muy
bien».
-
Mu
chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala
francesa.
-
La novelista quedó sin la condecoración.
-
Al principio la novelista vaciló un poco.
-
Esto parece
aviejar á la novelista; pero no es cierto.
-
Hablaba de él á todo el mundo: «¡El
profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
-
Eu este mundo ó en el otro, usted será
mía... No proteste usted... No hable...
-
Si
se pasa á la vuelta por casa de Matilde Serao,
no lo volveré á ver hasta la noche, porque la
novelista
-
mundo...
-
Carmela estaba loca, desde hacía veinti
cinco años, ioca de pasión por este hijo que era
ella misma, vuelta
-
Claudio
XIII
vuelta á Nápoles, María Laubespin desdeñaba á Pompeya.
-
Todo el
mundo me encuentra cambiada y siento una es
pecie de desequilibrio...
-
Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo
dice) son solamente muñecas...
-
A las
once, todo el mundo descansará... Tú bajas la
escalera.
-
Medio vuelta ha
cía Angelo, que la sujetaba, murmuró:
—¡No me sigas!...
-
Todo el mundo lo
sabe...
-
Tú no eres de esas locas que dejan su familia y
el mundo por un amante.
—¡Oh, Bella!...
-
La idea del tesoro hacia hablar á todo el
mundo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
La indomada (Novela) / J. H. Rosny ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez, versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Rosny, J.-H., 1859-1948
- Rosny, J.-H., 1856-1940
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [19--?]
- Materias:
-
Narrativa belga -- Siglo 19º | Novela belga -- Siglo 19º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
El eminente novelista don Vicente Blasco Ibáñez, direc
tor dé La Novela Literaria, se halla en relación
-
Rodenbach, el ilustre novelista belga, escri
bió al final de un artículo dedicado á los dos: «Los
-
Rosny fue considerado siempre como un
solo novelista.
-
Rosny es el novelista más complejo de
nuestro tiempo.
-
El novelista establece una diferencia entre la
Bondad (acción lenta) y el Sacrificio (acto bru
tal).
-
Después, el novelista ha ido
modificando su estilo, hasta hacerlo de una cla
ridad límpida.
-
El ilustre novelista tiene familia y es un hom
bre como los demás.
-
El interno, después do reir con el juego de los
intestinos, dió la vuelta al cadáver reciente de
un niño
-
—Entonces—dijo—, lo único que usted desea
es una mujer rica, la vuelta á París y el lujo.
-
Todo el
mundo desea lo mismo.
—Todo el mundo... ¿Y no le parece monstruo
so?...
-
Todo el mundo, Larraumont.
-
Su fe de hombre sencillo, ar
diente, bárbaro, coincidió con la vuelta del bien
estar.
-
Debía usted ir á
darse una vuelta para calmarse.
■—¡Bien está!...
-
Parécele á Carolina que es el fin del mundo. Y el fin
del mundo es, pero no para ella...
-
Y sintió la presencia del mundo de loa muer
tos, comparado con el cual el mundo de los vivos
es una
-
El mundo exterior no la animaba nada.
-
Todo el mundo
lo sabe.
-
Todo
el mundo la obedecerá.
-
¿Por
qué fatalidad esta vuelta de Gouria, este comien
zo de Gouria, este espectro de Gouria pesando
-
—Sin miedo á recaídas, y muy calmada por
la vuelta á la salud...
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Adriana de Verneuil: Memorias de un olvido / Isabelle Tauzin Castellanos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tauzin Castellanos, Isabelle, 1960-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
González Prada, Adriana de, 1865-1948 -- Mi Manuel
| González Prada, Manuel, 1844-1918 -- Biografía
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
serán citadas,
otras no asomarán y sólo serán intuidas por los lectores con tal que compartan el mismo
mundo
-
El tema de la conducta de la mujer casada ya había sido motivo de una cita sumamente
precisa al novelista
-
La vuelta a los orígenes
Según queda sobreentendido en el título Mi Manuel, el libro había de dedicarse
-
complementario de la esfera pública donde actúa el
hombre político6.
5
“Una mujer feliz no va por el mundo
-
Íbamos
a andar el mundo, libres, descansando donde se nos ocurriera, sin más itinerario que
nuestro antojo
-
Un modelo literario entonces es citado en la persona del novelista
realista Guy de Maupassant, autor
-
La visión de Adriana es una visión de afuera; no participa del
mundo que descubre y por tanto le llama
-
más de medio siglo, aquellas plumas
mágicas son legibles como signos de la vocación y proximidad al mundo
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Interés hispánico del movimiento pizarrista (1544-48) / Marcel Bataillon - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bataillon, Marcel, 1895-1977
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura peruana -- Historia y crítica | Perú -- Historia -- 1522-1548 (Conquista)
- Mat. aut.:
-
Pizarro, Gonzalo, 1502-1548
| Gasca, Pedro de la, 1493-1567
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
De vuelta a España, obispo de Palencia, atento a lo
que pasaba en América, pero contando con sus propios
-
Gonzalo el rebelde, sufre esta falsificación, reinando Felipe IV, en los Varones ilustres del Nuevo Mundo
-
capitán Francisco Carvajal, el pirata Bachicao, jactancioso y cobarde, el fino Diego de Silva, hijo del novelista
-
investigación multiforme, histórica y filológica a la vez, llevada a cabo en
muchos sectores del ancho mundo
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
El eminente novelista don Vicente Blasco Ibáñez, direc
tor de La Novela Literaria, se halla en relación
-
El abuelo del novelista, An
tonio Margueritte, hijo de modestos labradores,
fué soldado y tomó parte
-
Tu padre ha muerto.»
***
El futuro novelista se educó en Francia, en
el Colegio de La Fleche, pritáneo
-
El novelista J. H.
-
La juventud le veneraba
como la individualidad más fuerte, como el ta
lento más poderoso de novelista
-
El novelista y el poeta, estrechamente
unidos, produjeron libros y artículos en gran
cantidad; pero de
-
BLASCO IBÁNEZ
31
pensamientos femeninos que á un novelista hom
bre, por adivinador que éste sea.
-
Llegada al fin del puente, dió la vuelta,
descendiendo por el ribazo; ya era tan sólo un
puntíto vago
-
No todo
el mundo está hecho á la cocina rusa.
-
Todo el mundo
le admiraba.
-
El mundo exterior no existe para mí.
—¡Ah!—repuso ella desconcertada.
-
En pleno galope, víéronle todos dar una
vuelta sobre el caballo y tirarle de la cola, des
pués ponerse
-
Noel
y Sonia, aterrados, dieron la vuelta, huyendo
de aquellos vulgares comerciantes enriquecidos,
-
Ana María se hallaba ya completamente en
vuelta en sombras.
-
Y la señora Tratkoff re
petía:
—Es lo mismo, ya verás; el verano próximo,
á nuestra vuelta de América—aquí
-
Al dar la vuelta al bosque, vieron alzarse
264
PAUL MARGU8RITTH
los grisáceos muros de Sonnelles,
-
«Todo el mundo» era Sonia.
-
Deja correr el tiempo; ya llegan las vacaciones;
mi mujer y yo iremos á Italia, y á la vuelta,
tranquilos
-
Pero
ven pronto, tengo miedo, su rostro no es ya de
este mundo...
-
—El desquite del viejo mundo.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Rachilde, 1860-1953 3
- Botrel, Jean-François, 1942- 2
- Margueritte, Paul, 1860-1918 2
- Pitollet, Camille, 1874-1964 2
- Tinayre, Marcelle, 1872-1948 2
- Andioc, René, 1930-2011 1
- Bataillon, Marcel, 1895-1977 1
- Beyrie, Jacques 1
- Breuil, Henri, 1877-1961 1
- Daudet, Alphonse, 1840-1897 1
- Gaume, Jean-Joseph, 1802-1879 1
- Gautier, Théophile, 1811-1872 1
- Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, baron de, 1689-1755 1
- Mürger, Henry, 1822-1861 1
- Obermaier, Hugo, 1877-1946 1
- Pageaux, Daniel-Henri, 1939- 1
- Rosny, J.-H., 1856-1940 1
- Rosny, J.-H., 1859-1948 1
- Tauzin Castellanos, Isabelle, 1960- 1
- Vitu, Auguste, 1823-1891 1
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 9
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 5
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 2
- Novela francesa -- Siglo 19º 2
- Novela francesa -- Siglo 20º 2
- Correspondencia -- Siglo 18º 1
- Edición 1
- Editores y edición 1
- Espíritu Santo 1
- Libros y lectura 1
- Literatura peruana -- Historia y crítica 1
- Narrativa belga -- Siglo 19º 1
- Novela belga -- Siglo 19º 1
- Novela española 1
- Novela francesa -- Traducciones españolas 1
- París (Francia) -- Descripciones 1
- Perú -- Historia -- 1522-1548 (Conquista) 1
- Teatro español 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Elementos para una topología sabatiana / Daniel-Henri Pageaux - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pageaux, Daniel-Henri, 1939-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Sábato, Ernesto, 1911-2011 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- primer escalón en el descenso continuo que es la escritura suya, como si el escritor, más poeta que novelista
- El novelista capta el valor casi especular del léxico, la potencialidad dramática de la palabra enjuiciándola
- ensanchamiento, de dramatización callada que sólo experimenta el lector compañero de marcha del texto. 117 El novelista
- Otra vez el novelista tendrá que crear espacio creando el vocablo: «madrecloaca» (S,12), «niñamurriélago
- Reflexiona el novelista sobre el valor oculto de las palabras: «Uno dice silla, ventana o reloj» y es
- Danel y Echagüe con el final de Sobre héroes y tumbas, al comienzo de Abaddón: muy conscientemente el novelista
- «Rara intuición» agrega Castel explicándola por su costumbre de «darme vuelta de pronto con la sensación
- Pero no hay arte sin retorno «hacia el mundo luminoso del que se alejó».
- una dualidad básica que impera entre las relaciones intersubjectivas, pero también en la visión del mundo
- Se nos presenta el universo sabatiano como un mundo hondamente atravesado por dicotomías, oposiciones
- Pero previamente a toda clase de aseveración, hay que preguntarse si existe o no un mundo exterior, circundante
- , ya que suele repetir Sábato que el mundo exterior no existe en una obra de arte.
- sí supone la instauración de una relación simbólica entre uno y el universo, entre el artista y el mundo
- Las paredes del mundo sabatiano se parecen al castillo de Guermantes donde, como lo escribía Proust,
- Sube desnudo a un faro para conocer o desafiar al mundo; vislumbra a Sábato en lo alto de hipotéticas
- sabe, es el espacio donde se crea la novela; ésta va formándose pues en esta zona intermedia, entre el mundo
- del espíritu (zona celeste, divina) y el mundo del cuerpo (la zona animal, subterránea).
- cabalmente, la última aparición del escritor, su metamorfosis, plasma la verdadera figura emblemática del novelista
- Sin embargo sigue recorriendo el novelista aquel territorio que le cupo, socavándolo y ensalzándolo porque
- ¿Será recuerdo obsesivo de la vanidad del mundo, del derrumbe de toda clase de torre de Babel?
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Cómo escribí el libro sobre Blasco Ibáñez / Camille Pitollet - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pitollet, Camille, 1874-1964
- Portales:
- Vicente Blasco Ibáñez Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Es otro tipo de mujer qne vive en otro mundo, más elevado que el de una bailarina, aunque igualmente
- En el prospecto de la obra, que lancé en las primeras semanas de la guerra, cuando todo el mundo era
- De modo que el que escriba este libro tiene asegurado que su nombre va a dar la vuelta a la tierra y
- Con lo que Vd. escribirá y con lo que yo le enviaré, producirá Vd. una obra famosa y que dará la vuelta
- al mundo».
- Lo conocí hace años en Madrid y París, pero el novelista se me ha movido mucho en el mundo, y no resultaba
- En cuatro años hizo siete viajes redondos de ida y vuelta entre América y Europa; o sea, catorce travesías
- La pobre señora, cansada de esperar durante varios meses la vuelta del hijo pródigo, habia aca bado
- Tuvo que tratar al mundo diplomático que veranea en Terapia, ha ciendo esfuerzos para ocultar la pobreza
- El minis tro de España le presentaba a todo el mundo.
- Sus relaciones con altas familias del mundo musulmán le permiteron asistir a actos intimos de su vida
- Darwin, en el viaje que hizo alrededor del mundo en su juventud, llamó a estas altiplanicies patagónicas
- Europa, aunque sus viajes casi siempre fueron rapidísimos, pasando más tiempo en el mar a la ida y a la vuelta
- Éste, como discurso de su doctorado, habló brillantemente sobre La más grande novela del mundo, o sea
- Al vivir en Madrid y empezar a correr mundo, su novela se trans formó radicalmente.
- Ya no fué un novelista de su nación: fué un novelista humano.
- Su relato de las hazañas de Alonso de Ojeda en el Nuevo Mundo, parece un nuevo romancero del Cid.
- las hazañas de estos héroes del mundo desconocido. ■ Además existe en Los Argonautas la descripción
- leída en el mundo en los últimos veinte años.
- Sus libros se venden muchísimo, es uno de los autores que ganan más dinero en el mundo: —Pero no juego
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Trasfondo psicológico y fuentes íntimas de la novelística galdosiana: el caso de la segunda serie de "Episodios" / Jacques Beyrie - Registro bibliográfico
- Autor:
- Beyrie, Jacques
- Portales:
- Benito Pérez Galdós Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 -- Episodios Nacionales -- Crítica textual
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- Porque es evi dente que este género literario impone al novelista una traba suplementaria, la de la
- en 73, permanecía sin em bargo demasiado fiel al espíritu «revolucionario» (de 68) para aceptar la vuelta
- aparición, el personaje nos impresione por lo que tiene de típico representativo de un sector de aquel mundo
- , y que el novelista luego complete su estudio de tal suerte que sea la intimidad de aquél lo que se
- «tanto se complique y sutilice el arte del novelista» 34 en esa Se gunda Serie de Episodios?
- lector por «su intimidad», se debe en parte al hecho de que se alimentan de las propias vivencias del novelista
- Antes de pasar a otra etapa de nuestro análisis, quisiéra mos añadir que esa proyección personal del novelista
- la condesa de Rumblar, así como su hermana Asunción, tienen algo que ver con la propia familia del novelista
- Montesinos, en tre otros— de ver al crítico convertido en un mal novelista de segunda mano.47 Ahora
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Recuerdos de don Armando Palacio Valdés / Camille Pitollet - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pitollet, Camille, 1874-1964
- Portales:
- Armando Palacio Valdés Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Palacio Valdés, Armando, 1853-1938 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Angélico, es Menéndez Pelayo; cosa que, a pesar de tantos pelos y señales en el parecido, negaba el gran novelista
- El mundo aristocrático y el plebeyo son, para ella, tan sólo objeto de curiosidad efímera.
- extracto de La Hija de Natalia, con el retrato de don Armando y el preámbulo siguiente: "El ilustre novelista
- Angélico, una a modo de biografía espiritual de aquel personaje escrita por él mismo, y en la que el novelista
- suprema ense ñanza es pues del todo espiritualista: “¡Desgraciado quien de las experiencias de este mundo
- visible, no saca la fe de un mundo invisible!”
- La vida intelectual es modelo, y causa a la par, de la vida social, porque el mundo invisible precede
- Mas “por un juego de la Fortuna”, según su propia declaración, se verá convertido en novelista “y comprendí
- En agosto de 1925 con ocasión de una visita al ilustre novelista en Cap Bretón, éste me contó que la
- El autor de La, Fe es el meior novelista español, después de Galdós De sus novelas.' sólo hace edición
- Pues no cabe desconocer que, con todo su genio —y le tuvo como novelista—, como hizo del novelar un oficio
- Anochecido, una vuelta por las calles céntricas del Madrid ruidoso, bullicioso, hasta una pausa de charlas
- Es la vida de una santa y el mundo no está ahora por las santas, sino por las cortesanas.
- Milán, Carlos Boselli, me ha en viado su traducción de Marta y María y Bottoni la de La No vela de un Novelista
- En vez de lo de Nicolás Bacon, pudiera el viejo novelista inscribir sobre su casa lo de Horacio: Auream
- No ha surgido en este medio siglo una idea importante en el mundo que don Armando no haya querido conocer
- . (24) [De sus lecturas de joven viene lo que dijo en los capítulos XVIII y XXXI de La Novela de un Novelista
- Desde el escándalo de Pequeneces —libro que para juzgarlo fuera preciso haber vivido en el mundo que
- PITOLLET— --------- BBMP; XKXHI, 1957 página 18) : “Hay sin embargo, algo de lo cual nadie de este mundo
- 27), me rece cuidadosa atención, y de ella nada dijo el autor de Pala cio Valdés crítico, en Nuevo Mundo
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- «Los versos de esta novelista no han sido jamás publicados, y es lástima.
- La ilustre novelista recuerda su primera entrada en el despacho de un editor famoso.
- Este se mostró galante y obsequioso con una novelista que se «vende muy bien».
- Mu chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala francesa.
- La novelista quedó sin la condecoración.
- Al principio la novelista vaciló un poco.
- Esto parece aviejar á la novelista; pero no es cierto.
- Hablaba de él á todo el mundo: «¡El profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
- En este mundo ó en el otro, usted Berá mía... No proteste U3ted... No hable...
- Si se pasa á la vuelta por caBa de Matilde Serao, no lo volveré á ver hasta la noche, porque la novelista
- mundo...
- Carmela estaba loca, desde hacía veinti cinco años, loca de pasión por este hijo que era ella misma, vuelta
- Claudio XIII vuelta á Nápoles, María Laubes pin desdeñaba á Pompeya.
- Todo el mundo me encuentra cambiada y siento una es pecie de desequilibrio...
- Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo dice) son solamente muñecas...
- A las once, todo el mundo descansará... Tú bajas la escalera.
- Medio vuelta ha cia Angelo, que la sujetaba, murmuró: —¡No me sigas!...
- Todo el mundo lo sabe...
- Tú no eres de esas locas que dejan su familia y el mundo por un amante. —¡Oh, Baila!...
- La idea del tesoro hacía hablar á todo el mundo.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- «Los versos de esta novelista no han sido jamás publicados, y es lástima.
- La ilustre novelista recuerda su primera entrada en el despacho de un editor famoso.
- Este se mostró galante y obsequioso con una novelista que se «vende muy bien».
- Mu chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala francesa.
- La novelista quedó sin la condecoración.
- Al principio la novelista vaciló un poco.
- Esto parece aviejar á la novelista; pero no es cierto.
- Hablaba de él á todo el mundo: «¡El profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
- Eu este mundo ó en el otro, usted será mía... No proteste usted... No hable...
- Si se pasa á la vuelta por casa de Matilde Serao, no lo volveré á ver hasta la noche, porque la novelista
- mundo...
- Carmela estaba loca, desde hacía veinti cinco años, ioca de pasión por este hijo que era ella misma, vuelta
- Claudio XIII vuelta á Nápoles, María Laubespin desdeñaba á Pompeya.
- Todo el mundo me encuentra cambiada y siento una es pecie de desequilibrio...
- Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo dice) son solamente muñecas...
- A las once, todo el mundo descansará... Tú bajas la escalera.
- Medio vuelta ha cía Angelo, que la sujetaba, murmuró: —¡No me sigas!...
- Todo el mundo lo sabe...
- Tú no eres de esas locas que dejan su familia y el mundo por un amante. —¡Oh, Bella!...
- La idea del tesoro hacia hablar á todo el mundo.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- La indomada (Novela) / J. H. Rosny ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez, versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autores:
- Rosny, J.-H., 1859-1948 - Rosny, J.-H., 1856-1940
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [19--?]
- Materias:
- Narrativa belga -- Siglo 19º | Novela belga -- Siglo 19º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- El eminente novelista don Vicente Blasco Ibáñez, direc tor dé La Novela Literaria, se halla en relación
- Rodenbach, el ilustre novelista belga, escri bió al final de un artículo dedicado á los dos: «Los
- Rosny fue considerado siempre como un solo novelista.
- Rosny es el novelista más complejo de nuestro tiempo.
- El novelista establece una diferencia entre la Bondad (acción lenta) y el Sacrificio (acto bru tal).
- Después, el novelista ha ido modificando su estilo, hasta hacerlo de una cla ridad límpida.
- El ilustre novelista tiene familia y es un hom bre como los demás.
- El interno, después do reir con el juego de los intestinos, dió la vuelta al cadáver reciente de un niño
- —Entonces—dijo—, lo único que usted desea es una mujer rica, la vuelta á París y el lujo.
- Todo el mundo desea lo mismo. —Todo el mundo... ¿Y no le parece monstruo so?...
- Todo el mundo, Larraumont.
- Su fe de hombre sencillo, ar diente, bárbaro, coincidió con la vuelta del bien estar.
- Debía usted ir á darse una vuelta para calmarse. ■—¡Bien está!...
- Parécele á Carolina que es el fin del mundo. Y el fin del mundo es, pero no para ella...
- Y sintió la presencia del mundo de loa muer tos, comparado con el cual el mundo de los vivos es una
- El mundo exterior no la animaba nada.
- Todo el mundo lo sabe.
- Todo el mundo la obedecerá.
- ¿Por qué fatalidad esta vuelta de Gouria, este comien zo de Gouria, este espectro de Gouria pesando
- —Sin miedo á recaídas, y muy calmada por la vuelta á la salud...
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Adriana de Verneuil: Memorias de un olvido / Isabelle Tauzin Castellanos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tauzin Castellanos, Isabelle, 1960-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- González Prada, Adriana de, 1865-1948 -- Mi Manuel | González Prada, Manuel, 1844-1918 -- Biografía
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- serán citadas, otras no asomarán y sólo serán intuidas por los lectores con tal que compartan el mismo mundo
- El tema de la conducta de la mujer casada ya había sido motivo de una cita sumamente precisa al novelista
- La vuelta a los orígenes Según queda sobreentendido en el título Mi Manuel, el libro había de dedicarse
- complementario de la esfera pública donde actúa el hombre político6. 5 “Una mujer feliz no va por el mundo
- Íbamos a andar el mundo, libres, descansando donde se nos ocurriera, sin más itinerario que nuestro antojo
- Un modelo literario entonces es citado en la persona del novelista realista Guy de Maupassant, autor
- La visión de Adriana es una visión de afuera; no participa del mundo que descubre y por tanto le llama
- más de medio siglo, aquellas plumas mágicas son legibles como signos de la vocación y proximidad al mundo
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Interés hispánico del movimiento pizarrista (1544-48) / Marcel Bataillon - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bataillon, Marcel, 1895-1977
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura peruana -- Historia y crítica | Perú -- Historia -- 1522-1548 (Conquista)
- Mat. aut.:
- Pizarro, Gonzalo, 1502-1548 | Gasca, Pedro de la, 1493-1567
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- De vuelta a España, obispo de Palencia, atento a lo que pasaba en América, pero contando con sus propios
- Gonzalo el rebelde, sufre esta falsificación, reinando Felipe IV, en los Varones ilustres del Nuevo Mundo
- capitán Francisco Carvajal, el pirata Bachicao, jactancioso y cobarde, el fino Diego de Silva, hijo del novelista
- investigación multiforme, histórica y filológica a la vez, llevada a cabo en muchos sectores del ancho mundo
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- El eminente novelista don Vicente Blasco Ibáñez, direc tor de La Novela Literaria, se halla en relación
- El abuelo del novelista, An tonio Margueritte, hijo de modestos labradores, fué soldado y tomó parte
- Tu padre ha muerto.» *** El futuro novelista se educó en Francia, en el Colegio de La Fleche, pritáneo
- El novelista J. H.
- La juventud le veneraba como la individualidad más fuerte, como el ta lento más poderoso de novelista
- El novelista y el poeta, estrechamente unidos, produjeron libros y artículos en gran cantidad; pero de
- BLASCO IBÁNEZ 31 pensamientos femeninos que á un novelista hom bre, por adivinador que éste sea.
- Llegada al fin del puente, dió la vuelta, descendiendo por el ribazo; ya era tan sólo un puntíto vago
- No todo el mundo está hecho á la cocina rusa.
- Todo el mundo le admiraba.
- El mundo exterior no existe para mí. —¡Ah!—repuso ella desconcertada.
- En pleno galope, víéronle todos dar una vuelta sobre el caballo y tirarle de la cola, des pués ponerse
- Noel y Sonia, aterrados, dieron la vuelta, huyendo de aquellos vulgares comerciantes enriquecidos,
- Ana María se hallaba ya completamente en vuelta en sombras.
- Y la señora Tratkoff re petía: —Es lo mismo, ya verás; el verano próximo, á nuestra vuelta de América—aquí
- Al dar la vuelta al bosque, vieron alzarse 264 PAUL MARGU8RITTH los grisáceos muros de Sonnelles,
- «Todo el mundo» era Sonia.
- Deja correr el tiempo; ya llegan las vacaciones; mi mujer y yo iremos á Italia, y á la vuelta, tranquilos
- Pero ven pronto, tengo miedo, su rostro no es ya de este mundo...
- —El desquite del viejo mundo.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Rachilde, 1860-1953 3
- Botrel, Jean-François, 1942- 2
- Margueritte, Paul, 1860-1918 2
- Pitollet, Camille, 1874-1964 2
- Tinayre, Marcelle, 1872-1948 2
- Andioc, René, 1930-2011 1
- Bataillon, Marcel, 1895-1977 1
- Beyrie, Jacques 1
- Breuil, Henri, 1877-1961 1
- Daudet, Alphonse, 1840-1897 1
- Gaume, Jean-Joseph, 1802-1879 1
- Gautier, Théophile, 1811-1872 1
- Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, baron de, 1689-1755 1
- Mürger, Henry, 1822-1861 1
- Obermaier, Hugo, 1877-1946 1
- Pageaux, Daniel-Henri, 1939- 1
- Rosny, J.-H., 1856-1940 1
- Rosny, J.-H., 1859-1948 1
- Tauzin Castellanos, Isabelle, 1960- 1
- Vitu, Auguste, 1823-1891 1
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 9
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 5
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 2
- Novela francesa -- Siglo 19º 2
- Novela francesa -- Siglo 20º 2
- Correspondencia -- Siglo 18º 1
- Edición 1
- Editores y edición 1
- Espíritu Santo 1
- Libros y lectura 1
- Literatura peruana -- Historia y crítica 1
- Narrativa belga -- Siglo 19º 1
- Novela belga -- Siglo 19º 1
- Novela española 1
- Novela francesa -- Traducciones españolas 1
- París (Francia) -- Descripciones 1
- Perú -- Historia -- 1522-1548 (Conquista) 1
- Teatro español 1