[179]
La hermosa Elena
(7)El desafío del moro
-Ningún rumor el aire inmenso puebla | 65 | ||
es mi hora ya. | |||
El monte opreso está bajo la niebla, | |||
mi mente opresa so el dolor está. | |||
No acrecentéis �oh rocas! mi tormento | |||
con vuestra voz; | 70 | ||
que el dolor, el afán que en mi alma siento, | |||
el alma despedazada, es harto atroz. | |||
Abenzil, Abenzil, moro querido, | |||
dime por qué | |||
no despreciaste al Conde fementido, | 75 | ||
de orgullo lleno y de mentida fe. | |||
Tu sangre quiere cual la Inmunda hiena | |||
solo beber. | |||
Lloro, Abenzil, porque es fatal mi pena | |||
lloro, Abenzil, porque nací mujer.- | 80 | ||
Cesa en su canto la mora | |||
al decir estas palabras, [199] | |||
y la niebla lentamente | |||
desciende de la montaña, | |||
y envuelve todo el castillo | 85 | ||
con tales sombras que espantan. | |||
III | |||
�Cuyo será el rumor que lejos suena, | |||
que se prolonga cual mortal gemido, | |||
cual expresión de inextinguible pena? | |||
�Cuyo será? | 90 | ||
Traspasa el bosque hasta do está la mora, | |||
y esta gozosa a sus esclavas llama. | |||
-�Es Abenzil el que mi pecho adora! | |||
Mi amante es ya. | |||
Pensaba yo que el Conde castellano | 95 | ||
vencer debía a mi Abenzil �oh necia! | |||
que Abenzil castigó con propia mano | |||
al descortés. | |||
Hélo que viene por la umbrosa selva, | |||
�Ah! cuán dulce será, Fátima hermosa, | 100 | ||
cuando del duelo victorioso vuelva, | |||
verle a mis pies. | |||
El monte por do cruza el vencedor, | |||
codiciosa la niebla nos encubre. | |||
�Qué importa, si los ojos de mi amor | 105 | ||
le ven asaz? [200] | |||
Cual la nube ante el sol se desvanece, | |||
desvanecióse en mi siniestra idea, | |||
ya renace en mi pecho, y crece, y crece | |||
la dulce paz. | 110 | ||
�Feliz eres, o Zaida, cual ninguna!- | |||
Y entonces suena lúgubre lamento... | |||
�Ah Zaida, te engañaste: es la fortuna | |||
más veleidosa aun que el mismo viento! | |||
IV | |||
Por los estrechos senderos, | 115 | ||
que al castillo moro guían, | |||
con lento paso venían, | |||
muchos jeques caballeros. | |||
Su faz lívida, turbada, | |||
bien parece demostrar | 120 | ||
que interno agudo pesar, | |||
les trae el alma agitada. | |||
-�Profeta! -dice un anciano, | |||
pues la edad sobre mí pesa, | |||
�por qué, no me hundió en la huesa | 125 | ||
ese feroz castellano?- | |||
Y dióle la rienda al lloro | |||
y mientras lloraba el viejo, | |||
entró el fúnebre cortejo | |||
en el castillo del moro. | 130 | [201] | |
De Zaida corrió al instante | |||
por los labios la sonrisa: | |||
mira, y... �tiembla!.. No divisa | |||
a Abenzil. -�Do está mi amante? | |||
�Do está el premio que le dio | 135 | ||
la suerte contra el cristiano? | |||
Contéstame, buen anciano, | |||
�Lo ruego, lo mando yo! | |||
-Sería �oh Zaida! mejor | |||
fueras presa de la muerte: | 140 | ||
un cuerpo exánime, inerte, | |||
es objeto de tu amor. | |||
Mira a Abenzil, miralo: | |||
�Esto tu pasión alcanza!... | |||
El Conde le traspaso | 145 | ||
con su ponderosa lanza. [205] |
Los dos comendadores
On his cold eye | |
their growth but glanced unheeded by, | |
or noticed with a smother'd sigh. | |
But never tear his cheew descended. | |
And never smile his brow unbended; | |
and o'er that fair broad brow were wrought | |
the intersectea lines of thought. |
Real sitio del Buen Retiro
El CONDE DE CABRA, DON LOPE.
DON LOPE | �Casado vos! �Qué extrañeza! | |||
Como un sueño lo reputo. | ||||
CONDE | Con ser tanta mi altiveza, | |||
a su virtud y belleza | ||||
tuve que rendir tributo. | 5 | |||
�Qué queréis?... La suerte amiga. [206] | ||||
DON LOPE | �Y las protestas? | |||
CONDE | Lo sé, | |||
nadie el porvenir prevé: | ||||
mal haya el hombre que diga | 10 | |||
De esta agua no beberé. | ||||
Vos el primero. | ||||
DON LOPE | Soy ducho. | |||
CONDE | (Sonriendo.) | |||
No os servirá, vive Dios. | ||||
DON LOPE | Con gran placer os escucho; | 15 | ||
�Y ella, Conde... os ama mucho? | ||||
CONDE | Don Lope, �dudáislo vos? | |||
DON LOPE | �Y vos la amáis? [207] | |||
CONDE | Con locura. | |||
Rotos del mundo los lazos | 20 | |||
obtuve, cosa es segura, | ||||
la más sublime ventura | ||||
entre sus amantes brazos. | ||||
Trocóse mi indiferencia | ||||
en ardiente frenesí; | 25 | |||
solo amarga hoy mi existencia | ||||
el acíbar de la ausencia. | ||||
Nunca tan sensible fuí. | ||||
En Córdoba se consume | ||||
ella... y yo... | 30 | |||
DON LOPE | Conde, por gracia, | |||
ningún pesar os abrume. | ||||
�Notáis qué grato perfume | ||||
está exhalando esa acacia? | ||||
Sentaos. | 35 | |||
CONDE | Enhorabuena. | |||
DON LOPE | Distraído andáis. [208] | |||
No es cosa. | ||||
Pensando estaba en mi esposa, | ||||
querida imagen, que llena | 40 | |||
la mente, el alma impetuosa. | ||||
DON LOPE | Bien dicen que una pasión | |||
a las fieras rinde y doma. | ||||
�Os ofendéis? | ||||
CONDE | No es razón. | 45 | ||
DON LOPE | Eso dijo Calderón. | |||
En nombrando al rey de Roma, | ||||
venga un refrán en mi ayuda: | ||||
ved a Calderón allí. | ||||
CONDE | Cortés a entrambos saluda. | 50 | ||
DON LOPE | Irá a la corte sin duda. [209] | |||
CONDE | Don Lope, opino que sí. | |||
DON LOPE | Y a propósito, �habéis visto | |||
(ni a costa de mil desvelos | ||||
buena memoria conquisto) | 55 | |||
de Calderón... voto a Cristo, | ||||
El mayor monstruo los celos? | ||||
Su postrera producción, | ||||
espantosa sin segundo. | ||||
CONDE | Sí. | 60 | ||
DON LOPE | �Qué bella relación | |||
Cuando dice: �celos son | ||||
el mayor monstruo del mundo! | ||||
Ambos amigos siguieron | ||||
hablando con faz tranquila | 65 | |||
de los celos de Olivares, | ||||
mas que celos, de su envidia, | ||||
y del Rey, y de la corte, [210] | ||||
y de sus viles intrigas; | ||||
y convinieron entrambos: | 70 | |||
que es necio el hombre que cifra | ||||
en este mundo, tan solo | ||||
en la privanza, su dicha. | ||||
Se separaron, y el Conde | ||||
teniendo la diestra asida | 75 | |||
de Don Lope, estas palabras | ||||
lleno de fe, profería. | ||||
CONDE | Si queréis felicidad, | |||
casaos. | ||||
DON LOPE | Bien: corresponde | 80 | ||
pensarlo con frialdad. | ||||
CONDE | Hasta mañana. | |||
DON LOPE | Sí, Conde, | |||
id con Dios. | ||||
CONDE | Con él quedad. | 85 | ||
Decid al Conde que es vana | ||||
su ilusión... una quimera. [211] | ||||
�Maldita miseria humana! | ||||
Él no sabe que mañana | ||||
pensará de otra manera. | 90 |
Gabinete en casa del conde de Cabra
El CONDE, un ESCLAVO.
ESCLAVO | Señor, un hombre ha venido: | ||
de mi memoria su rostro | |||
no se aparta. | |||
Daréisle al Conde esta carta, | |||
dijo, mirando al soslayo, | 5 | ||
y al punto el desconocido | |||
despareció como el rayo. | |||
CONDE | Esta carta �qué contiene? | ||
Mi inquietud tan repentina | |||
�a qué viene? | 10 | ||
�de dónde nace, de dónde? | |||
No es justo me martirice. | |||
Leamos; el sobre dice: | |||
�En propias manos del Conde.� | |||
Despeja.- | 15 | [212] | |
El negro al mandato | |||
salió, y el Conde en mal hora | |||
intentó rasgar el sello | |||
de la carta misteriosa. | |||
Lee la carta temblando, | 20 | ||
presa de mortal zozobra; | |||
vuelve a leerla, y colérico | |||
sobre la mesa la arroja. | |||
En tanto un sudor de hielo | |||
baña su frente ardorosa. | 25 | ||
Palabras entrecortadas | |||
pronuncia, triste solloza, | |||
y abrumado y sin aliento, | |||
del cielo el favor implora. | |||
De repente, como un tigre | 30 | ||
a quien voraz hambre acosa, | |||
se levanta enfurecido, | |||
secas las fauces, la boca; | |||
la palidez del semblante | |||
es tanta, tanta que asombra. | 35 | ||
Sus negros ojos parece | |||
que se saltan de sus órbitas. | |||
Airado al cielo dirige | |||
una mirada espantosa, | |||
y de sus labios profanos | 40 | ||
horribles blasfemias brotan. | |||
Mas esta carta �qué dice? [213] | |||
�de dónde viene traidora? | |||
�Quién la escribe? Es un criado. | |||
�De dónde viene? De Córdoba. | 45 | ||
�Cómo dice? De esta suerte: | |||
�Mal su pensamiento emboza! | |||
�Señor, cumple a mi conciencia | |||
�deciros lo que aquí pasa: | |||
�es sin duda en esta casa | 50 | ||
�forzosa vuestra presencia. | |||
�Vuestra clara inteligencia | |||
�comprenderá mi dolor; | |||
�perdón os pido, señor, | |||
�mas no me muestro indeciso, | 55 | ||
�porque en el mundo, es preciso | |||
�antes que todo el honor.� [214] |
Córdoba. -Jardín en al palacio del conde de Cabra
Va entrando la noche.
PRIMER COMENDADOR, SEGUNDO COMENDADOR, la ESPOSA del CONDE DE CABRA, su HERMANA.
Entre el ramaje escondida | |||
una dichosa pareja, | |||
libre de todo recelo, | |||
a sus pasiones se entrega. | |||
Él es un Comendador: | 5 | ||
mas la tradición no cuenta; | |||
empero de ella asegura | |||
que es de Cabra la Condesa. | |||
Sus corazones palpitan | |||
con increíble violencia, | 10 | ||
sus mentes arrebatadas | |||
abandonaron la tierra, | |||
y en los campos del vacío | |||
con loca esperanza vuelan. | |||
PRIMER
COMENDADOR |
�Ángel de amor! | 15 | [215] |
CONDESA | �Mi ventura! | ||
PRIMER | �Mi Dios, mi vida, mi dueño! | ||
COMENDADOR | Y Calderón �qué locura! | ||
Dice que la vida es sueño: | |||
�Tú lo crees? | 20 | ||
CONDESA | Un error. | ||
En creencias soy escasa, | |||
tan solo creo en tu amor, | |||
y en el amor que me abrasa. | |||
PRIMER
COMENDADOR |
Del mundo entero me río. | 25 | |
�No nos bastamos los dos? | |||
CONDESA | Dame un abrazo, | ||
COMENDADOR | �Ángel mío, | ||
mi bien, mi vida, mi Dios! | |||
A corta distancia acaso | 30 | [216] | |
en medio de las tinieblas, | |||
entre el ramaje confuso | |||
se distingue otra pareja. | |||
Él es un comendador, | |||
mas la tradición no cuenta; | 35 | ||
ella es una linda joven, | |||
hermana de la Condesa. | |||
SEGUNDO
COMENDADOR |
�A qué tal zozobra? | ||
LA JOVEN | Deja. | ||
SEGUNDO
COMENDADOR |
Que calles no lo consiento. | 40 | |
LA JOVEN | Al alma tenaz aqueja | ||
un triste presentimiento. | |||
Oí la noche postrera | |||
un ave nocturna. | |||
SEGUNDO
COMENDADOR |
Advierte... | 45 | |
LA JOVEN | Dicen que es ave agorera, [217] | ||
que nos anuncia la muerte. | |||
SEGUNDO | No seas supersticiosa. | ||
COMENDADOR | En ello piensa. | ||
LA JOVEN | Despacio; | 50 | |
ha tres noches que se posa | |||
encima de este palacio. | |||
SEGUNDO | Huyan por siempre del pecho | ||
COMENDADOR | tan infundados enojos. | ||
�Con cuanto placer te estrecho, | 55 | ||
bien mío! | |||
LA JOVEN | �Luz de mis ojos! | ||
Estos crédulos amantes, | |||
con sobrada inexperiencia, | |||
han olvidado sin duda | 60 | ||
que su morada es la tierra. | |||
�Vanas imaginaciones! | |||
Hablan de ventura excelsa | |||
los cuatro, los cuatro creen | |||
estar despiertos, y sueñan, | 65 | [218] | |
mientras en éxtasis viven | |||
absortos en una idea, | |||
hacia Córdoba camina | |||
un hombre de faz siniestra... | |||
A cada instante que pasa | 70 | ||
más la distancia se abrevia. | |||
(Es de noche.) | |||
Su claridad sobre Córdoba | |||
la bella luna derrama, | |||
las doce y media el reloj | |||
de Santa Marina marca. | 75 | ||
Los moradores de Córdoba | |||
de sus fatigas descansan, | |||
ni centellea una luz | |||
en sus árabes ventanas: | |||
nadie transita. Allí reina | 80 | ||
la más imponente calma. | |||
De la vigilancia símbolo | |||
un gallo atrevido canta, | |||
y los mastines, que fieles | |||
a su señor se consagran, | 85 | ||
con obstinada impaciencia | |||
furiosos gruñen y ladran. [219] | |||
Dos hombres con paso firme | |||
por una calle adelantan: | |||
de sus labios no se escucha | 90 | ||
la más ligera palabra. | |||
Caminan hasta la puerta | |||
de casa el conde de Cabra. | |||
Hasta la puerta (aun existe) | |||
que sirve al jardín de entrada. | 95 | ||
Al punto en él se introducen | |||
con astuta, leve planta. | |||
Y la luna que hasta entonces | |||
sobre la tierra alumbrara, | |||
detrás de Sierra-Morena | 100 | ||
esconde su frente pálida. | |||
La oscuridad se acrecienta, | |||
los personajes avanzan, | |||
y delante del palacio | |||
pronuncian estas palabras: | 105 | ||
CONDE | Me mata ponzoña interna, | ||
�y el corazón dolorido | |||
soñaba en ventura eterna! | |||
Dime... esclavo, �has encendido | |||
ya la luz de la linterna? | 110 | [220] | |
ESCLAVO | Si, señor, ved. | ||
CONDE | Nada veo. | ||
Es mi pesar tan agudo, | |||
que ni sé lo que deseo: | |||
hasta de mí mismo dudo, | 115 | ||
aquí estoy... y no lo creo. | |||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |||
El noble conde de Cabra, | |||
seguido de su criado, | |||
entra cautelosamente | |||
en su soberbio palacio. | 120 | ||
Cruza salas, corredores, | |||
aprieta a veces el paso, | |||
a veces quédase inmóvil | |||
como una estatua de mármol. | |||
Detrás, siguiendo sus huellas | 125 | ||
con la linterna en la mano, | |||
confuso va y con zozobra | |||
y con pavor el esclavo. | |||
Junto a la pared caminan, | |||
y sus sombras entre tanto | 130 | ||
se dibujan gigantescas | |||
en el opuesto costado. [221] | |||
Sobre los ricos tapices, | |||
sobre costosos damascos | |||
se van misteriosamente | 135 | ||
las dos sombras deslizando. | |||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |||
Llegan por fin a una puerta, | |||
y allí se quedan clavados: | |||
dentro está del noble Conde | |||
el suntuoso, triste tálamo. | 140 | ||
Quiere entrar... vacila empero, | |||
quiere y teme el desdichado. | |||
De súbito, poseído | |||
de irresistible arrebato, | |||
penetra dentro la estancia | 145 | ||
con el puñal en la mano. | |||
Ella yacía en su lecho | |||
del amante entre los brazos; | |||
palabras de amor pronuncia, | |||
en sueños, su impuro labio. | 150 | ||
CONDE | (Pasar del sueño a la muerte | ||
es breve, muy breve tránsito.) | |||
Hecho un furioso se arroja, [222] | |||
y su puñal acerado | |||
siete veces lo sepulta | 155 | ||
en el corazón de entrambos. | |||
CONDE | El infierno es quien me alienta. | ||
COMENDADOR | �Ay! | ||
CONDESA | �Mi esposo! | ||
CONDE | Al cielo plugo. | 160 | |
Perecéis bajo mi yugo, | |||
con sangre lavo mi afrenta: | |||
ayer víctima, hoy verdugo. | |||
Arranca el nupcial anillo | |||
a su esposa de la mano | 165 | ||
y sale loco, frenético | |||
con el hierro ensangrentado, | |||
y corre, inmola cien víctimas | |||
con la rapidez del rayo. | |||
Su hermana, el Comendador, | 170 | ||
las criadas, los criados: [223] | |||
esos también perecieron | |||
a su furor insensato. | |||
Pasaba con planta rápida | |||
ser diabólico fantástico, | 175 | ||
dejando por donde quiera | |||
impreso de sangre un rastro. | |||
No era un hombre, era una hiena | |||
que recorría el palacio. | |||
Una candorosa joven, | 180 | ||
con angustia y sobresalto, | |||
oyendo el ruido, salía | |||
con una luz en la mano | |||
a llamar: dio con el Conde | |||
en un corredor escaso, | 185 | ||
y traspasada cayó, | |||
de sangre en medio de un lago. | |||
CONDE | No quieras ya más placeres, | ||
Conde, que el de la venganza; | |||
para nadie haya esperanza | 190 | ||
cuando de vergüenza mueres. | |||
�La compasión no te alcanza! [224] |
Jardín
El CONDE DE CABRA, el ESCLAVO.
Está en el jardín el Conde | |||
tras de la horrible matanza | |||
sobre su pecho agitado | |||
cae su cabeza lánguida. | |||
La cabeza al débil cuello | 5 | ||
es insoportable carga, | |||
del corazón los latidos | |||
sobre el vestido se marcan. | |||
Los brazos cruza, y soberbio | |||
quiere reprimir sus ansias; | 10 | ||
empero un �ay! doloroso | |||
su pecho angustiado exhala... | |||
�Amaba tanto a su esposa! | |||
�Y él mismo sacrificarla! | |||
�Cuánta sangre en una noche | 15 | ||
para borrar una mancha! | |||
Hasta el criado fue víctima | |||
que escribiera aquella carta. | |||
Imposible que viviese | |||
viviendo el conde de Cabra. | 20 | ||
Temblando el negro, contempla [225] | |||
a su señor, mira y calla. | |||
Alza la cabeza el Conde, | |||
y con sonrisa satánica, | |||
en el esclavo medroso | 25 | ||
fija su torva mirada. | |||
CONDE | �Qué te parece? �Qué tal? | ||
ESCLAVO | (Tembloroso.) | ||
Debéis quedar satisfecho. | |||
Bien... lo hemos hecho... cabal. | |||
CONDE | �Qué dices, negro bozal, | 30 | |
dices: muy bien lo hemos hecho? | |||
�Necio estúpido, sin duda | |||
para vengar yo mi ultraje | |||
tuve que implorar tu ayuda! | |||
ESCLAVO | Mi buen deseo me escudo. | 35 | |
CONDE | Vil, estúpido salvaje. | ||
�Muere! - [226] | |||
Cuando en este sitio | |||
entró la justicia humana, | |||
el cadáver de un esclavo | 40 | ||
yacía junto a la tapia, | |||
no muy lejos de la puerta | |||
que sirve al jardín de entrada. |
Palacio en el Buen Retiro
El REY, DON LOPE.
EL REY | Vos sabéis algo, decid: | ||
con tanta amistad no cabe | |||
el silencio ni el ardid. | |||
�Salió el conde de Madrid? | |||
DON LOPE | De fijo nadie lo sabe. | 5 | |
EL REY | Es singular lo que pasa... | ||
Inútilmente me afano | |||
en penetrar este arcano. | |||
DON LOPE | Ayer estuve en su casa: [227] | ||
cuanto pregunté fue en vano. | 10 | ||
EL REY | Siete días: es forzoso | ||
averiguar lo que sea. | |||
DON LOPE | No turbe vuestro reposo, | ||
que el Conde es muy caprichoso | |||
en concibiendo una idea. | 15 | ||
Así discurriendo estaban, | |||
cuando de polvo cubierto | |||
con el traje de camino | |||
rápido entró un caballero. | |||
Parece el desventurado | 20 | ||
una visión, un espectro. | |||
En derredor de sus ojos | |||
se extiende en forma de cerco | |||
negra sombra que revela | |||
horribles padecimientos. | 25 | ||
Hondas arrugas se marcan | |||
en su semblante siniestro. | |||
Nadie tanto en este mundo | |||
sufrió en tan escaso tiempo. | |||
En una noche tan solo [228] | 30 | ||
encaneció su cabello. | |||
Sobre su traje se pintan | |||
manchas de color incierto, | |||
y en su diestra y en su rostro | |||
y en el pomo de su acero. | 35 | ||
EL REY | �Sois vos el conde de Cabra? | ||
Es mentira lo que veo. | |||
DON LOPE | �Conde, es posible? | ||
CONDE | Es posible. | ||
EL REY | Aclarad este misterio. | 40 | |
CONDE | Gracia, señor. | ||
EL REY | La otorgué. | ||
CONDE | Mi delito no os espante, | ||
ella quebrantó mi fe. [229] | |||
EL REY | Proseguid. | 45 | |
CONDE | Señor: no sé | ||
si tengo fuerza bastante. | |||
Ella �su hermana, Dios mío! | |||
Mi veneranda mansión, | |||
perdonad si desvarío, | 50 | ||
trocóse en lugar impío | |||
de torpe prostitución. | |||
EL REY | Mayor desdicha no cabe. | ||
CONDE | Tarde el rumor a mi oído | ||
llegó de injuria tan grave; | 55 | ||
que es siempre �ay Dios! el marido | |||
el último que lo sabe. | |||
EL REY | De mí no hicisteis confianza. | ||
CONDE | Obré por mi propia cuenta. [230] | ||
Quise, al partir, sin tardanza, | 60 | ||
que antes que saber mi afrenta | |||
supierais ya mi venganza | |||
(Volviéndose a DON LOPE.) | |||
Ha, Don Lope, una semana | |||
que al ver que estabais perplejo, | |||
os quise dar un consejo... | 65 | ||
�Qué vale la ciencia humana? | |||
Miráos en este espejo... |
Conclusión
Después de tales escenas | |||
días y más días pasan; | |||
del Conde empero no pudo | |||
cicatrizarse la llaga. | |||
Con la cabeza caída | 5 | ||
taciturno caminaba, | |||
con los brazos sobre el pecho | |||
por vías intransitadas. | |||
No sanará: no hay remedio | |||
para dolores del alma. | 10 | ||
El Rey intentó casarle | |||
con una joven preciada, | |||
creyendo que de esta suerte [231] | |||
olvidaría sus ansias. | |||
El Conde era buen vasallo: | 15 | ||
venciendo su repugnancia | |||
preparóse a obedecer | |||
la voluntad del Monarca. | |||
Ya estaba todo dispuesto; | |||
el triste Conde de Cabra | 20 | ||
con severo continente, | |||
en rica fuente de plata, | |||
presentó el nupcial anillo | |||
a la joven desposada, | |||
y junto a este don precioso | 25 | ||
sangriento el puñal estaba, | |||
que vibró con fuerte brazo | |||
la noche de su venganza. | |||
Desmayóse la doncella: | |||
bien se comprende la causa. | 30 | ||
En un claustro al otro día | |||
su vida a Dios consagraba: | |||
el Conde siguió arrastrando | |||
una existencia precaria, | |||
nunca sanó. -No hay remedio | 35 | ||
para dolencias del alma. |