Resultados de búsqueda (5)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Atala ó Los amores de dos salvages en el desierto / novela escrita en francés por Francisco Augusto Chateaubriand - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia, por José Ferrer de Orga, año 1813
- Materias:
-
Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
EN VALENCIA
*OR
JOSE
FERKER
ANO
-
*
813.
*
DE
ORGA.
A LA S.RA D.A R. G. T.
SU AMIGO P. G.
-
No es esto disculpar los defectos
de mi traducción ; es poner á la
como han hecho notar escritores fa
-
Cesa
ron todas las voces de la soledad, el
desierto quedó en silencio, y en toda
la selva reynó una
-
campos de trigo , los
»rios donde bautizo á los niños re»ciennacidos , y tendréis alguna idea
»de el reyno
-
Un profundo silencio reynó un momento entre los tres perso
nages de esta escena de dolor , hasta
que
-
„no hago mas que precederte hoy, pa,,ra aguardarte en el reyno celestial.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Cartas persianas / escritas en francés por Montesquieu ; puestas en castellano por D. J. Marchena - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, baron de, 1689-1755
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cádiz, en la Librería de Ortal y Compañia ; en Paris, hallase en la Casa de Rosa..., 1822
- Materia:
-
Correspondencia -- Siglo 18º
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
Valencia , 1816. 1 vol. in-12.
2 fr.
Amor y Virtud. 1 vol. in-12 con 1 lámina.
3 fr. 5o c.
-
Valencia, 1817, 3 vol. in-18. 7 fr.
atecismo de Economía política; ó Instrucción familiar, que
muestra
-
Valencia ,
1818,3 vol. iu-18 , con 3 láminas.
10 fr.
-
Ensayo político sobre el reyno de Nueva—España, por Alej. de
Humbolát, traducido al español, por D.
-
Valencia , 1818,
2 vol. in-12 , con láminas.
y fr-.
-
Valencia; 1820. 6 fr.
INTRODUCCION.
-
Los escritores que mas yo desprecio son los
recopiladores, que por todas partes van busfiando arrapiezos
-
varios ministros de
Cha-Soliman habian proyectado obligar á todos
los Armenios de Per»ia á salir del reyno
-
puede asegurar que
las pasiones de los príncipes, la paciencia cíe los
pueblos , y la bajeza de los escritores
-
¿ Quien creería que el mas antiguo y pode
roso reyno de Europa esté regido , mas de diez
siglos hace
-
me res
pondió y así lo hacen , sin que sean por eso
peores sus escritos : cosa muy cómoda para los
escritores
-
roble y no de laurel; y
le pasmará otra que corrobora con las mas
doctas conjeturas, sacadas de los escritores
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Meditación sobre las ruinas / [Constantine François de Chassebouef, Conde de Volney] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Volney, Constantine François de Chassebouef, Conde de, 1757-1820
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Londres, [editor no identificado], 1819
- Materia:
-
Literatura francesa Siglo 18º
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
época, es decir, después del
siglo de vuestros primeros reyes , han
aparecido esas ideas en vuestros escritores
-
tradiciones vagas, sobre fábulas absurdas , inventadas sin discernimiento, admitidas sin crítica por escritores
-
Desde luego
trasladadas las colonias Asyrias al luga»
que ocupaban las tribus , llenaron el
reyno de
-
Samaría de los dogmas de los
magos , que penetraron muy luego en el
reyno de Juda : subyugada después
-
total de doce mil} se hallaba dividido en
dos revoluciones parciales, de las quales
la u n a , edad y reyno
-
del bien, terminaba
al cabo de seis mil; y la otra , edad y
reyno del mal_, terminaba al cabo de oíros
-
mucho tiempo , pues Inocencio 111 , que fué
«léelo papa en n 3 8 , expidió una bula á los arzobispos de
Valencia
-
Bibliolccn selecta de literatura española, 6 modelos de elocuencia y poesia, tomados de los escritores
-
Diccionario critico-burlesco de] que se titula Dicción
nario razonado manual para inteligencia de ciertos escritores
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
París / Augusto Vitu ; traducido del francés por Emilia Pardo Bazán ; ilustrado con 450 grabados - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Vitu, Auguste, 1823-1891
- Portal:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, La España Editorial, 1890
- Materia:
-
París (Francia) -- Descripciones
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
buenamente
del francés, no es cosa tan baladí como hoy se supo
ne, á juzgar por el desdén con que los escritores
-
la
cultura era el latín, un autor no se juzgaba de menos
valer porque tradujese á los poetas ó á los escritores
-
literaria al cumplir el encargo de
La España Editorial, de cuya fértil iniciativa espe
ramos tanto los escritores
-
nombre equivocan de muy divertida manera, , no sólo el ignorante vulgo, sino también
ciertos afamados escritores
-
menterio se cerró de real orden, y una
mano desconocida escribió sobre la puerta:
“A Dios aquí le manda el reyno
-
en las sesiones anuales donde
se distribuyen los premios á la virtud y las recompensas concedidas á escritores
-
Al ver brillar entre los académicos contemporáneos los nombres de nuestros
principales escritores ó de
-
Francisco Amorós y Ondeado, que
entonces se llamaba sencillamente el coronel Amorós (nacido en Valencia
-
fluctuar un poco antes de ceder el sitio á su creador; tratábase de consti
tuir en club permanente á los escritores
-
Otros escritores trabajaron igualmente para el
Gimnasio: Sardou, que compartió el triunfo de Dumas con
-
banquetes mensuales han elegido el restaurador de Brebant para sus
agapes: banquetes de la Asociación de Escritores
-
Do quiera se elevan bustos y estatuas de poetas y
de escritores célebres, verdadero museo que cuenta
-
Otro
problema, pues la calle de Ri
chelieu es en verdad la Vía Apia
de los poetas y escritores: Mari
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Consideraciones cristianas para todos los días del año, con los evangelios de los domingos. Tomo 2 / por el P. Juan Crasset; traducidas de orden de Sr. Don Simón López - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Crasset, Juan, 1618-1692
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Universidad Iberoamericana
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- París, Librería de Rosa ; México, Librería Galvan, 1840
- Materias:
-
Vida Cristiana | Año litúrgico Meditaciones
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Don Simón López,
arzobispo de Valencia.
TOMO II.
-
Vos sois Madre
del Verbo, la que dais la luz y las palabras á los
predicadores, y á todos los escritores
-
V
íi.
iSemo miltens m a n u m
xuam nd a ro lrum , et respiriens retro, aplus est reyno
i)ei.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia5 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Atala ó Los amores de dos salvages en el desierto / novela escrita en francés por Francisco Augusto Chateaubriand - Registro bibliográfico
- Autor:
- Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Valencia, por José Ferrer de Orga, año 1813
- Materias:
- Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- EN VALENCIA *OR JOSE FERKER ANO - * 813. * DE ORGA. A LA S.RA D.A R. G. T. SU AMIGO P. G.
- No es esto disculpar los defectos de mi traducción ; es poner á la como han hecho notar escritores fa
- Cesa ron todas las voces de la soledad, el desierto quedó en silencio, y en toda la selva reynó una
- campos de trigo , los »rios donde bautizo á los niños re»ciennacidos , y tendréis alguna idea »de el reyno
- Un profundo silencio reynó un momento entre los tres perso nages de esta escena de dolor , hasta que
- „no hago mas que precederte hoy, pa,,ra aguardarte en el reyno celestial.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Cartas persianas / escritas en francés por Montesquieu ; puestas en castellano por D. J. Marchena - Registro bibliográfico
- Autor:
- Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, baron de, 1689-1755
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cádiz, en la Librería de Ortal y Compañia ; en Paris, hallase en la Casa de Rosa..., 1822
- Materia:
- Correspondencia -- Siglo 18º
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- Valencia , 1816. 1 vol. in-12. 2 fr. Amor y Virtud. 1 vol. in-12 con 1 lámina. 3 fr. 5o c.
- Valencia, 1817, 3 vol. in-18. 7 fr. atecismo de Economía política; ó Instrucción familiar, que muestra
- Valencia , 1818,3 vol. iu-18 , con 3 láminas. 10 fr.
- Ensayo político sobre el reyno de Nueva—España, por Alej. de Humbolát, traducido al español, por D.
- Valencia , 1818, 2 vol. in-12 , con láminas. y fr-.
- Valencia; 1820. 6 fr. INTRODUCCION.
- Los escritores que mas yo desprecio son los recopiladores, que por todas partes van busfiando arrapiezos
- varios ministros de Cha-Soliman habian proyectado obligar á todos los Armenios de Per»ia á salir del reyno
- puede asegurar que las pasiones de los príncipes, la paciencia cíe los pueblos , y la bajeza de los escritores
- ¿ Quien creería que el mas antiguo y pode roso reyno de Europa esté regido , mas de diez siglos hace
- me res pondió y así lo hacen , sin que sean por eso peores sus escritos : cosa muy cómoda para los escritores
- roble y no de laurel; y le pasmará otra que corrobora con las mas doctas conjeturas, sacadas de los escritores
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Meditación sobre las ruinas / [Constantine François de Chassebouef, Conde de Volney] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Volney, Constantine François de Chassebouef, Conde de, 1757-1820
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Londres, [editor no identificado], 1819
- Materia:
- Literatura francesa Siglo 18º
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- época, es decir, después del siglo de vuestros primeros reyes , han aparecido esas ideas en vuestros escritores
- tradiciones vagas, sobre fábulas absurdas , inventadas sin discernimiento, admitidas sin crítica por escritores
- Desde luego trasladadas las colonias Asyrias al luga» que ocupaban las tribus , llenaron el reyno de
- Samaría de los dogmas de los magos , que penetraron muy luego en el reyno de Juda : subyugada después
- total de doce mil} se hallaba dividido en dos revoluciones parciales, de las quales la u n a , edad y reyno
- del bien, terminaba al cabo de seis mil; y la otra , edad y reyno del mal_, terminaba al cabo de oíros
- mucho tiempo , pues Inocencio 111 , que fué «léelo papa en n 3 8 , expidió una bula á los arzobispos de Valencia
- Bibliolccn selecta de literatura española, 6 modelos de elocuencia y poesia, tomados de los escritores
- Diccionario critico-burlesco de] que se titula Dicción nario razonado manual para inteligencia de ciertos escritores
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- París / Augusto Vitu ; traducido del francés por Emilia Pardo Bazán ; ilustrado con 450 grabados - Registro bibliográfico
- Autor:
- Vitu, Auguste, 1823-1891
- Portal:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, La España Editorial, 1890
- Materia:
- París (Francia) -- Descripciones
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- buenamente del francés, no es cosa tan baladí como hoy se supo ne, á juzgar por el desdén con que los escritores
- la cultura era el latín, un autor no se juzgaba de menos valer porque tradujese á los poetas ó á los escritores
- literaria al cumplir el encargo de La España Editorial, de cuya fértil iniciativa espe ramos tanto los escritores
- nombre equivocan de muy divertida manera, , no sólo el ignorante vulgo, sino también ciertos afamados escritores
- menterio se cerró de real orden, y una mano desconocida escribió sobre la puerta: “A Dios aquí le manda el reyno
- en las sesiones anuales donde se distribuyen los premios á la virtud y las recompensas concedidas á escritores
- Al ver brillar entre los académicos contemporáneos los nombres de nuestros principales escritores ó de
- Francisco Amorós y Ondeado, que entonces se llamaba sencillamente el coronel Amorós (nacido en Valencia
- fluctuar un poco antes de ceder el sitio á su creador; tratábase de consti tuir en club permanente á los escritores
- Otros escritores trabajaron igualmente para el Gimnasio: Sardou, que compartió el triunfo de Dumas con
- banquetes mensuales han elegido el restaurador de Brebant para sus agapes: banquetes de la Asociación de Escritores
- Do quiera se elevan bustos y estatuas de poetas y de escritores célebres, verdadero museo que cuenta
- Otro problema, pues la calle de Ri chelieu es en verdad la Vía Apia de los poetas y escritores: Mari
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Consideraciones cristianas para todos los días del año, con los evangelios de los domingos. Tomo 2 / por el P. Juan Crasset; traducidas de orden de Sr. Don Simón López - Registro bibliográfico
- Autor:
- Crasset, Juan, 1618-1692
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Universidad Iberoamericana Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- París, Librería de Rosa ; México, Librería Galvan, 1840
- Materias:
- Vida Cristiana | Año litúrgico Meditaciones
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Don Simón López, arzobispo de Valencia. TOMO II.
- Vos sois Madre del Verbo, la que dais la luz y las palabras á los predicadores, y á todos los escritores
- V íi. iSemo miltens m a n u m xuam nd a ro lrum , et respiriens retro, aplus est reyno i)ei.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia5 [Eliminar filtro]