Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 2. Poema del Cid / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Andrés Bello
Visitar sitio web
| Portal Nacional Venezuela
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materias:
-
Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos
'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
aparece en un borrador del año
18."} 1. 131 programa dice así:
«No obstante el sabor i dilijencia do los escritores
-
prueba la mayor ancianidad de los vocablos
i frases del Mió Cid cotejados con los de Borceo i otros
escritores
-
No vemos observada la misma práctica
en ninguno de los otros escritores: en el Loor de Berceo
(de autor
-
E este Rey mantenía
su reyno en paz un gran tiempo, que non ovo hi bollicio ninguno.
-
E dio a Don García, el
fijo menor, el reyno cíe Galicia con todo lo que él ganara do Portugal.
-
aPucs que el Rey Don García mi hermano quebrantó la jura
quo fizo a mi padre, quiérole yo toller el reyno
-
Estonce el Rey Don Sancho dixo que
1Ü dexasc pasar por su reyno, e que le daria su parte do quanto
ganase
-
E luego sin otro
tardar embió dezir al Rey Don Alfonso su hermano, que lo
dexasc el reyno do Lcon que
-
avenidos do
venir a la lid un dia cierto, a un lugar que dicen Lantada, c
el quo venciese, que oviese el reyno
-
E so fueron tres ornes buenos del reyno de León para el
Roy Don Alfonso a Toledo, e esto fué por consejo
-
Dentro en Valencia non es poco el miedo.
1115. Pesa a los de Valencia, sabct, non les place.
-
Algunos escritores heráldicos le hacen hijo do
Fernán Laincz, hermano de Diego Laincz el padre del Cid
-
Grano, en los escritores de la media latinidad, era mostacho, como se echa de ver en esto pasaje de
Gofredo
-
Rodrigo i a su
familia, equivocando hasta los nombres de sus hijas, ha parecido mas que bastante a muchos escritores
-
bibere por vivero, bestra por vesira, jubentus
por juventus; i la misma práctica advertimos en los escritores
-
Ha sucedido también en un pasaje quo ha llamado la atención de varios escritores, entre ellos el intelijente
-
Aquí me ocurre notar el error en que lijeramentc cayeron
dos escritores célebres, do grave autoridad
-
sido peculiar de nuestra lengua: ejemplos hai
do iguales locuciones en los mas antiguos i elegantes escritores
-
No
encuentro en escritores latinos ejemplos parecidos a estos; pero
los hai en los evanjelios, traducidos
-
BIÍIIC.KO, San Millan, 101 i IñCr, i do aquí yacuanlo, quo ocurre frecuentísimamenlc on nuestros antiguos escritores
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- PDF 1 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Chile1 [Eliminar filtro]
- Venezuela1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Obras completas de Don Andrés Bello. Volumen 2. Poema del Cid / edición hecha bajo la dirección del Consejo de Instrucción Pública en cumplimiento de la lei de 5 de setiembre de 1872 - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bello, Andrés, 1781-1865
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Andrés Bello Visitar sitio web | Portal Nacional Venezuela Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Impreso por Pedro G. Ramírez, 1881
- Materias:
- Poesía venezolana Siglo 19º | Literatura venezolana Siglo 19º
- Fragmentos 'Escritores del Reyno de Valencia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- aparece en un borrador del año 18."} 1. 131 programa dice así: «No obstante el sabor i dilijencia do los escritores
- prueba la mayor ancianidad de los vocablos i frases del Mió Cid cotejados con los de Borceo i otros escritores
- No vemos observada la misma práctica en ninguno de los otros escritores: en el Loor de Berceo (de autor
- E este Rey mantenía su reyno en paz un gran tiempo, que non ovo hi bollicio ninguno.
- E dio a Don García, el fijo menor, el reyno cíe Galicia con todo lo que él ganara do Portugal.
- aPucs que el Rey Don García mi hermano quebrantó la jura quo fizo a mi padre, quiérole yo toller el reyno
- Estonce el Rey Don Sancho dixo que 1Ü dexasc pasar por su reyno, e que le daria su parte do quanto ganase
- E luego sin otro tardar embió dezir al Rey Don Alfonso su hermano, que lo dexasc el reyno do Lcon que
- avenidos do venir a la lid un dia cierto, a un lugar que dicen Lantada, c el quo venciese, que oviese el reyno
- E so fueron tres ornes buenos del reyno de León para el Roy Don Alfonso a Toledo, e esto fué por consejo
- Dentro en Valencia non es poco el miedo. 1115. Pesa a los de Valencia, sabct, non les place.
- Algunos escritores heráldicos le hacen hijo do Fernán Laincz, hermano de Diego Laincz el padre del Cid
- Grano, en los escritores de la media latinidad, era mostacho, como se echa de ver en esto pasaje de Gofredo
- Rodrigo i a su familia, equivocando hasta los nombres de sus hijas, ha parecido mas que bastante a muchos escritores
- bibere por vivero, bestra por vesira, jubentus por juventus; i la misma práctica advertimos en los escritores
- Ha sucedido también en un pasaje quo ha llamado la atención de varios escritores, entre ellos el intelijente
- Aquí me ocurre notar el error en que lijeramentc cayeron dos escritores célebres, do grave autoridad
- sido peculiar de nuestra lengua: ejemplos hai do iguales locuciones en los mas antiguos i elegantes escritores
- No encuentro en escritores latinos ejemplos parecidos a estos; pero los hai en los evanjelios, traducidos
- BIÍIIC.KO, San Millan, 101 i IñCr, i do aquí yacuanlo, quo ocurre frecuentísimamenlc on nuestros antiguos escritores
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- PDF 1 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Chile1 [Eliminar filtro]
- Venezuela1