Resultados de búsqueda (8)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Notiziario - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
La duchessa di Urbino,
di Lupe de Vega.
t Nella traduzione di A.
-
gli scrittori e critici letterari: José
luis Aranguren, José Ferrater Mora e Juan
Marichall; i poeti Germán
-
L’opera di un altro insigne poeta di questo
periodo, Germán Bleiberg (presente al sim
posio), fu discussa
-
della poesia di Bleiberg, manifesta
tasi sotto l’influenza del poeta rinascentista
Garcilaso de la Vega
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Quaderni Ibero-Americani. Núm. 35-36, 1968 - Registro bibliográfico
- Sumario:
-
14
artículos
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
COLLANA DI «TESTI E STUDI»
EDITA DAI «QUADERNI IBERO - AMERICANI »
Germán Pardo García. - Poemas Contemporáneos
-
de palomas... ») (7), modulata con un senso
ritmico classicheggiante; e infine i Sonetos amorosos di Germán
-
questione sarà ripresa, con maggior ampiezza d’interessi, dallo stesso Diaz l'Liia
in Garcilaso de la Vega
-
Altolaguirre, Garcilaso de la Vega, Madrid, Espasa 1933.
(3) Madrid 1934.
(4) Marinero en tierra, Madrid
-
• 143 •
di Luis Rosales o del Germán Bleiberg della prima maniera (anteriormente a Más
allá de las
-
Nuestra vega era nada ya comparada con la huerta hernandiana, tal vez más
avariciosa de frutos, más adusta
-
,
en " los estremecedores acentos de vitalidad humana » (2), el influjo de algunos
autos de Lope de Vega
-
con los autores clásicos del teatro religioso' del Siglo de Oro, desde Lucas Fernández
hasta Lope de Vega
-
Bleiberg, Germán, « Miguel Hernández », En: Diccionario de la literatura
española, 2a edición, Madrid
-
La duchessa di Urbino,
di Lupe de Vega.
t Nella traduzione di A.
-
gli scrittori e critici letterari: José
luis Aranguren, José Ferrater Mora e Juan
Marichall; i poeti Germán
-
L’opera di un altro insigne poeta di questo
periodo, Germán Bleiberg (presente al sim
posio), fu discussa
-
della poesia di Bleiberg, manifesta
tasi sotto l’influenza del poeta rinascentista
Garcilaso de la Vega
-
CUADERNOS
LA REVISTA MENSUAL DE LA AMERICA LATINA
Director: GERMAN ARCINIEGAS
LITERATURA ■ ARTE ■ POLITICA
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 15 (2019) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
By the late 1980s, Italians were the 4th
largest ethnic group (after English, French and German) in Canada
-
empieza justamente por estos elementos triviales que desencadenan el discurso
resentido de Edgardo Vega
-
sabés como yo, ese es un líquido asqueroso, solo lo pueden beber con tal pasión
por ignorancia, me dijo Vega
-
Vega despotrica dirigiéndose a Moya, interlocutor mudo que reproduce sus palabras.
-
Vega vive desde hace dieciocho años en Montreal y se encuentra en San
Salvador debido a la muerte de
-
Vega constata, sin la aflicción de Fernando, la misma expansión violenta y
devoradora de la capital:
-
Como Fernando, Vega acomete contra la ignorancia y las malversaciones de
los políticos.
-
quizás el sufrimiento de esos cien mil muertos les impregnó esa manera particular
de apestar, me dijo Vega
-
interrumpida
por unas intervenciones: «escribe Murnau» y «le dije a Gambetti» en Extinción, «me dijo Vega
-
el narrador de Extinción se
desdobla en Murnau, el narrador de El asco funciona como contrapunteo de
Vega
-
Vega quiere que su interlocutor se adhiera a su posición, por eso lo interpela y le pregunta repetidas
-
La diatriba de Vega es políticamente incorrecta.
-
Para renegar de su propia identidad, Vega adquiere una actitud esencialista, en sus declaraciones la
-
Como Fernando, Vega es un hombre culto,
Oltreoceano15.indb 178
11/04/2019 14:22:31
Medellín y San
-
Caminando por las calles, Fernando absorbe y provoca violencia, soportado
por sus amantes, Vega en cambio
-
Por esta razón, cuando extravía su documento, Vega muestra toda su paranoia:
«El terror se apoderó de
-
nuevo convertido en un salvadoreño que no tiene otra opción que vegetar en
esta inmundicia, me dijo Vega
-
A nivel extra textual, Vega y Fernando, personajes περιττοὶ posmodernos,
a través de los destinatarios
-
En El asco, las reiteradas remisiones de Vega a Moya suponen un desacuerdo, una distancia de su interlocutor
-
De nuevo migrantes, Vega vuelve a Montreal, Fernando toma un bus
«para donde vaya, para donde sea» (142
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 16 (2020) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
As Roper writes, Nabokov «intuited as best he could American readers’ desires, changing
German names
-
tourist says to her husband on the beach, when
she mistakes Albinus for Margot’s father: «Look at that German
-
The story, set in an unnamed German town, is about a Russian émigré
writer, Chorb, and his concern about
-
In the Russian text, Nabokov refers to the German town with the demonstrative
adjective, thus taking
-
for granted that the reader is familiar with the setting: «In
this quiet German town» (“Vozvraschenie
-
and his reference to the town is made more generic by the use of the
definite article: «In the quiet German
-
instead of «town» (592), in order to lessen the provincial aspect of the context:
«In that pacific German
-
Chorba”, led him to think it more appropriate to use «Frau» (147),
instead of the woman’s name, in a German
-
una parte, se encuentran los
escritores que viven en la isla y publican en español, como Ana Lydia Vega
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
"El que del amistad mostró el camino" : omaggio a Giuseppe Bellini / a cura di Patrizia Spinato Bruschi, coordinamento di Emilia del Giudice e Michele Maria Rabà - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016 -- Homenajes
- Fondo:
-
17
títulos asociados
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
El que del amistad mostró el camino, che è un
verso tratto dall’Epistola a Boscán di Garcilaso de la Vega
-
participa su
juicio de este enfoque cuando se detiene con pormenor en la figura
del Inca Garcilaso de la Vega
-
Crónicas de Indias (Hernán Cortés, Bernal Díaz del Castillo,
Fernández de Oviedo, Inca Garcilaso de la Vega
-
Ha curato l’edizione di testi di Garcilaso de la Vega el Inca,
Motolinía, Hernando Colón, Caviedes, Sor
-
Garcilaso de la Vega, el Inca, Comentarios Reales, introduzione, selezione e
note a cura di Giuseppe
-
I gatti di Lope de Vega, “Corriere del Ticino-Cultura”, 25 febbraio 1984
(rf.: Lope de Vega, La Gattomachia
-
Pregi e difetti del teatro “americano” di Lope de Vega, “Rassegna
Iberistica”, 56, 1996, pp. 5-17.
683
-
La Florida trasfigurata dall’Inca (rf.: Garcilaso de la Vega, “l’Inca”, La
Florida dell’Inca), “Il Sole
-
Carlos Germán Belli, un precario usuario del idioma, “Rassegna
Iberistica”, 79, 2004, pp. 73-77.
942.
-
Méndez de la Vega, El amor en la poesía inédita colonial
Centroamericana, “Rassegna Iberistica”, 79,
-
Carlos Germán Belli: un precario usuario del idioma, “Rassegna
Iberistica”, 80, 2004, pp. 105-109.
958
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 10 (2015) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Under that fiery rain, the German guards jumped from the railcar to save
themselves.
-
All my life my father had told me in great detail of his escape from those
German guards under the Allied
-
The night before, he said, the German army had helped dig
out a relative from a crumbled house nearby
-
He was shocked, as I was, as
we all were shocked, in fact, to see German soldiers maneuver bulldozers
-
e divulgatore della poesia italiana, si è dedicato il prestigioso poeta
e accademico Hugo Gutiérrez Vega
-
Gutiérrez Vega, Hugo. “Un poema para Pier Paolo Pasolini”.
-
Gutiérrez Vega, Hugo (ed. e trad.).
-
Vega Casanova, Manuel Jair e al.
-
Krohling Peruzzo, Thomas Tufte e Manuel Jair Vega Casanova (eds.).
-
Gutiérrez Vega, Hugo. “Un poema para Pier Paolo Pasolini”.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 8 (2014) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . »
247
Germán
-
Il personaggio ricompare poi, nel capitolo nove, con il nome di
Don Santos de la Vega e nei panni, anzi
-
Come il testo si premura infatti di specificare, l’ascesa di El Negro/Santos de la Vega, l’ascesa cioè
-
HORMIGUITAS
Germán E.
-
e abitudini dei migranti nelle Americhe e in Australia, a cura di Silvana Serafin, 8 (2014).
252
Germán
-
atrapaba hormigas y las aplastaba entre sus dedos índice y
pulgar, auque a veces aplastara la nada.
254
Germán
-
La lingua del colore tra Italia e Stati Uniti (2012).
t.petrovich@unimc.it; tpn87@hotmail.com
Germán
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 11 (2016) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Fragmentos
'germán vega' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
In addition
to her nanny, Svetlana had a governess and music and art lessons, and was
taught German by
-
que muestra la revista con el deseo imposible de armonía que representa el trabajo de Garcilaso
de la Vega
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- PDF 8 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible8 [Eliminar filtro]
- italiano 8 [Eliminar filtro]
- español 7
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Notiziario - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- La duchessa di Urbino, di Lupe de Vega. t Nella traduzione di A.
- gli scrittori e critici letterari: José luis Aranguren, José Ferrater Mora e Juan Marichall; i poeti Germán
- L’opera di un altro insigne poeta di questo periodo, Germán Bleiberg (presente al sim posio), fu discussa
- della poesia di Bleiberg, manifesta tasi sotto l’influenza del poeta rinascentista Garcilaso de la Vega
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Quaderni Ibero-Americani. Núm. 35-36, 1968 - Registro bibliográfico
- Sumario:
- 14 artículos
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- COLLANA DI «TESTI E STUDI» EDITA DAI «QUADERNI IBERO - AMERICANI » Germán Pardo García. - Poemas Contemporáneos
- de palomas... ») (7), modulata con un senso ritmico classicheggiante; e infine i Sonetos amorosos di Germán
- questione sarà ripresa, con maggior ampiezza d’interessi, dallo stesso Diaz l'Liia in Garcilaso de la Vega
- Altolaguirre, Garcilaso de la Vega, Madrid, Espasa 1933. (3) Madrid 1934. (4) Marinero en tierra, Madrid
- • 143 • di Luis Rosales o del Germán Bleiberg della prima maniera (anteriormente a Más allá de las
- Nuestra vega era nada ya comparada con la huerta hernandiana, tal vez más avariciosa de frutos, más adusta
- , en " los estremecedores acentos de vitalidad humana » (2), el influjo de algunos autos de Lope de Vega
- con los autores clásicos del teatro religioso' del Siglo de Oro, desde Lucas Fernández hasta Lope de Vega
- Bleiberg, Germán, « Miguel Hernández », En: Diccionario de la literatura española, 2a edición, Madrid
- La duchessa di Urbino, di Lupe de Vega. t Nella traduzione di A.
- gli scrittori e critici letterari: José luis Aranguren, José Ferrater Mora e Juan Marichall; i poeti Germán
- L’opera di un altro insigne poeta di questo periodo, Germán Bleiberg (presente al sim posio), fu discussa
- della poesia di Bleiberg, manifesta tasi sotto l’influenza del poeta rinascentista Garcilaso de la Vega
- CUADERNOS LA REVISTA MENSUAL DE LA AMERICA LATINA Director: GERMAN ARCINIEGAS LITERATURA ■ ARTE ■ POLITICA
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 15 (2019) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- By the late 1980s, Italians were the 4th largest ethnic group (after English, French and German) in Canada
- empieza justamente por estos elementos triviales que desencadenan el discurso resentido de Edgardo Vega
- sabés como yo, ese es un líquido asqueroso, solo lo pueden beber con tal pasión por ignorancia, me dijo Vega
- Vega despotrica dirigiéndose a Moya, interlocutor mudo que reproduce sus palabras.
- Vega vive desde hace dieciocho años en Montreal y se encuentra en San Salvador debido a la muerte de
- Vega constata, sin la aflicción de Fernando, la misma expansión violenta y devoradora de la capital:
- Como Fernando, Vega acomete contra la ignorancia y las malversaciones de los políticos.
- quizás el sufrimiento de esos cien mil muertos les impregnó esa manera particular de apestar, me dijo Vega
- interrumpida por unas intervenciones: «escribe Murnau» y «le dije a Gambetti» en Extinción, «me dijo Vega
- el narrador de Extinción se desdobla en Murnau, el narrador de El asco funciona como contrapunteo de Vega
- Vega quiere que su interlocutor se adhiera a su posición, por eso lo interpela y le pregunta repetidas
- La diatriba de Vega es políticamente incorrecta.
- Para renegar de su propia identidad, Vega adquiere una actitud esencialista, en sus declaraciones la
- Como Fernando, Vega es un hombre culto, Oltreoceano15.indb 178 11/04/2019 14:22:31 Medellín y San
- Caminando por las calles, Fernando absorbe y provoca violencia, soportado por sus amantes, Vega en cambio
- Por esta razón, cuando extravía su documento, Vega muestra toda su paranoia: «El terror se apoderó de
- nuevo convertido en un salvadoreño que no tiene otra opción que vegetar en esta inmundicia, me dijo Vega
- A nivel extra textual, Vega y Fernando, personajes περιττοὶ posmodernos, a través de los destinatarios
- En El asco, las reiteradas remisiones de Vega a Moya suponen un desacuerdo, una distancia de su interlocutor
- De nuevo migrantes, Vega vuelve a Montreal, Fernando toma un bus «para donde vaya, para donde sea» (142
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 16 (2020) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- As Roper writes, Nabokov «intuited as best he could American readers’ desires, changing German names
- tourist says to her husband on the beach, when she mistakes Albinus for Margot’s father: «Look at that German
- The story, set in an unnamed German town, is about a Russian émigré writer, Chorb, and his concern about
- In the Russian text, Nabokov refers to the German town with the demonstrative adjective, thus taking
- for granted that the reader is familiar with the setting: «In this quiet German town» (“Vozvraschenie
- and his reference to the town is made more generic by the use of the definite article: «In the quiet German
- instead of «town» (592), in order to lessen the provincial aspect of the context: «In that pacific German
- Chorba”, led him to think it more appropriate to use «Frau» (147), instead of the woman’s name, in a German
- una parte, se encuentran los escritores que viven en la isla y publican en español, como Ana Lydia Vega
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- "El que del amistad mostró el camino" : omaggio a Giuseppe Bellini / a cura di Patrizia Spinato Bruschi, coordinamento di Emilia del Giudice e Michele Maria Rabà - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 -- Homenajes
- Fondo:
- 17 títulos asociados
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- El que del amistad mostró el camino, che è un verso tratto dall’Epistola a Boscán di Garcilaso de la Vega
- participa su juicio de este enfoque cuando se detiene con pormenor en la figura del Inca Garcilaso de la Vega
- Crónicas de Indias (Hernán Cortés, Bernal Díaz del Castillo, Fernández de Oviedo, Inca Garcilaso de la Vega
- Ha curato l’edizione di testi di Garcilaso de la Vega el Inca, Motolinía, Hernando Colón, Caviedes, Sor
- Garcilaso de la Vega, el Inca, Comentarios Reales, introduzione, selezione e note a cura di Giuseppe
- I gatti di Lope de Vega, “Corriere del Ticino-Cultura”, 25 febbraio 1984 (rf.: Lope de Vega, La Gattomachia
- Pregi e difetti del teatro “americano” di Lope de Vega, “Rassegna Iberistica”, 56, 1996, pp. 5-17. 683
- La Florida trasfigurata dall’Inca (rf.: Garcilaso de la Vega, “l’Inca”, La Florida dell’Inca), “Il Sole
- Carlos Germán Belli, un precario usuario del idioma, “Rassegna Iberistica”, 79, 2004, pp. 73-77. 942.
- Méndez de la Vega, El amor en la poesía inédita colonial Centroamericana, “Rassegna Iberistica”, 79,
- Carlos Germán Belli: un precario usuario del idioma, “Rassegna Iberistica”, 80, 2004, pp. 105-109. 958
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 10 (2015) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Under that fiery rain, the German guards jumped from the railcar to save themselves.
- All my life my father had told me in great detail of his escape from those German guards under the Allied
- The night before, he said, the German army had helped dig out a relative from a crumbled house nearby
- He was shocked, as I was, as we all were shocked, in fact, to see German soldiers maneuver bulldozers
- e divulgatore della poesia italiana, si è dedicato il prestigioso poeta e accademico Hugo Gutiérrez Vega
- Gutiérrez Vega, Hugo. “Un poema para Pier Paolo Pasolini”.
- Gutiérrez Vega, Hugo (ed. e trad.).
- Vega Casanova, Manuel Jair e al.
- Krohling Peruzzo, Thomas Tufte e Manuel Jair Vega Casanova (eds.).
- Gutiérrez Vega, Hugo. “Un poema para Pier Paolo Pasolini”.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 8 (2014) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 247 Germán
- Il personaggio ricompare poi, nel capitolo nove, con il nome di Don Santos de la Vega e nei panni, anzi
- Come il testo si premura infatti di specificare, l’ascesa di El Negro/Santos de la Vega, l’ascesa cioè
- HORMIGUITAS Germán E.
- e abitudini dei migranti nelle Americhe e in Australia, a cura di Silvana Serafin, 8 (2014). 252 Germán
- atrapaba hormigas y las aplastaba entre sus dedos índice y pulgar, auque a veces aplastara la nada. 254 Germán
- La lingua del colore tra Italia e Stati Uniti (2012). t.petrovich@unimc.it; tpn87@hotmail.com Germán
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Oltreoceano : Rivista Sulle Migrazioni. Núm. 11 (2016) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Fragmentos 'germán vega' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- In addition to her nanny, Svetlana had a governess and music and art lessons, and was taught German by
- que muestra la revista con el deseo imposible de armonía que representa el trabajo de Garcilaso de la Vega
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- PDF 8 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible8 [Eliminar filtro]
- italiano 8 [Eliminar filtro]
- español 7