Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Tesis
- Título:
-
Estudio contrastivo de los campos metafóricos en alemán y español. Una aportación a la semántica cognitiva / Sabine Geck Scheld - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Geck Scheld, Sabine
- Portal:
-
Lengua
Visitar sitio web
- Materias:
-
Español (Lengua) Fraseología -- Tesis doctorales | Metáfora Tesis doctorales | Semántica Tesis doctorales | Alemán (Lengua) Fraseología -- Tesis doctorales
- Fragmentos
'internet invisible' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Lakoff (1992) publica, primero en 1991 en internet, un análisis de la
retórica utilizada por el gobierno
-
por el Center of Cognitive Science de la Universidad de California
(Berkeley) y está disponible en internet
-
No
podemos observar el tiempo tomado por sí sólo —como dice Norbert Elias
(1988: VII): “una hora es invisible
-
(“no es visible”) - [no parecer
justificado]
ersichtlich (“visible”) - [claro]
unersichtlich sein (“invisible
-
am liebsten unsichtbar werden wollen - querer ser invisible
Expresiones que hacen referencia a la aparición
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Alemán (Lengua) 1 [Eliminar filtro]
- Español (Lengua) 1
- Metáfora 1
- Semántica 1
- Universidad de Valladolid 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Tesis
- Título:
- Estudio contrastivo de los campos metafóricos en alemán y español. Una aportación a la semántica cognitiva / Sabine Geck Scheld - Registro bibliográfico
- Autor:
- Geck Scheld, Sabine
- Portal:
- Lengua Visitar sitio web
- Materias:
- Español (Lengua) Fraseología -- Tesis doctorales | Metáfora Tesis doctorales | Semántica Tesis doctorales | Alemán (Lengua) Fraseología -- Tesis doctorales
- Fragmentos 'internet invisible' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Lakoff (1992) publica, primero en 1991 en internet, un análisis de la retórica utilizada por el gobierno
- por el Center of Cognitive Science de la Universidad de California (Berkeley) y está disponible en internet
- No podemos observar el tiempo tomado por sí sólo —como dice Norbert Elias (1988: VII): “una hora es invisible
- (“no es visible”) - [no parecer justificado] ersichtlich (“visible”) - [claro] unersichtlich sein (“invisible
- am liebsten unsichtbar werden wollen - querer ser invisible Expresiones que hacen referencia a la aparición
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Alemán (Lengua) 1 [Eliminar filtro]
- Español (Lengua) 1
- Metáfora 1
- Semántica 1
- Universidad de Valladolid 1 [Eliminar filtro]