Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
El extraño caso del estreno de Munuza / René Andioc - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Andioc, René, 1930-2011
- Portales:
-
Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Gaspar Melchor de Jovellanos
Visitar sitio web
| René Andioc
Visitar sitio web
- Materias:
-
Teatro español Siglo 18º -- Historia y crítica | Munuza
- Mat. aut.:
-
Jovellanos, Gaspar Melchor de (1744-1811) -- El Pelayo
- Fragmentos
'jovellanos' en la obra
: (44
coincidencias encontradas)
-
-
seguido del mismo verbo
«corregir» para designar no ya las correcciones de
1771-1772 a que se refiere Jovellanos
-
No se puede descartar la hipótesis de haberle
sugerido a Jovellanos la mutación de salón la
«sala del
-
estreno de
«Munuza»
René Andioc
Professeur honoraire - Université de
Perpignan
En l'absence de Jovellanos
-
Estando ausente Jovellanos, se estrenó e imprimió
anónima su tragedia Munuza en Madrid.
-
Mots-clés: Jovellanos -
Comella - Munuza -Théâtre - XVIII
siècle - Espagne.
-
El
Munuza, antes Pelayo, de Jovellanos se
estrenó en el coliseo del Príncipe por la
compañía de Martínez
-
Y no puede ser lógicamente Jovellanos el
autor de la modificación.
-
Aguilar Piñal, en su
Bibliografía de Autores Españoles del siglo
XVIII, la atribuye a Jovellanos, pero
-
parece distinta».
13
En
cambio, en el prólogo del estreno en Gijón
(o.c., p. 198), escribe Jovellanos
-
Cañedo convierte las 22 notas de Jovellanos en unas 33, por
numerar curiosamente todos los apartados
-
De mano distinta,
pero de letra de aquella época: «De Jovellanos».
-
Nicolás Moratín (V, 6
y 10), Pedro tiene ya el título de duque de Cantabria
(véanse las notas 9ª y 10ª de Jovellanos
-
primero de Munuza y que
faltan en Pelayo35,
reflejen, según palabras de Caso36,
«preocupaciones de Jovellanos
-
Gaspar de Jovellanos, con no pocas alteraciones, empezando por el
título que fue el de Munuza», y al
-
referidos textos, tratando de resolver varios problemas, entre
ellos el de «si ambas versiones son de Jovellanos
-
Al parecer, según Ceán, ésta no fue principal
preocupación de Jovellanos, el cual se negó a
entregar
-
, como
también ocurre al principio del acto anterior, la
«mutación» de salón, únicamente
ideada por Jovellanos
-
equilibrada y más
lógica, y resulta, según me parece ya evidente, de
una corrección de la otra versión por Jovellanos
-
cual de los copistas
manifestó una información histórica bastante
mediocre, comparada con la que tenía Jovellanos
-
Ya
no se trata de la lección «histórica» de
Jovellanos (véanse sus notas 2ª y 10ª);
además, lo que viene
-
de la tragedia corregida en 1771-72, y no en el
texto de Munuza); y la evocación, procedente,
según Jovellanos
-
nota dirigida al «escrupuloso» que pudiera sorprenderse
ante semejante reacción de Dosinda muestra que Jovellanos
-
al
Cielo», «desertor de su iglesia», etc., porque,
al menos según una de las fuentes utilizadas por Jovellanos
-
Gaspar Melchor de
Jovellanos, M., en la imprenta que fue de Fuentenebro, 1814,
p. 307-308 (utilizo la
-
Esa fecha de 1738, no
justificada, que yo sepa, ni por Jovellanos, que no la menciona, ni
por ningún
-
Y no anda descaminado
Caso al considerar «que el protagonista de la obra de
Jovellanos es el gobernador
-
De
todas formas, el historiador no afirma, como se ha visto, que fuese
el mismo Jovellanos el autor de
-
Porque se trata naturalmente,
como ya afirma Caso después de Ceán, de la tragedia
de Jovellanos, perfectamente
-
advierte éste que «aparentemente
habría un argumento decisivo contra [su]
tesis», pues escribe en efecto Jovellanos
-
No se representó la tragedia de Jovellanos en 1808, pero
sí una obra nueva alegórica de Zavala y Zamora
-
redactor del manuscrito de la Biblioteca Nacional...)
corresponde menos al vocabulario del dramaturgo Jovellanos
-
una
«segunda», o, por mejor decir, tercera y última,
versión, ya que la primera -recuerda el propio Jovellanos
-
Por
otra parte, al referirse a las notas aclaratorias que
redactó Jovellanos para el Pelayo, considera
-
oportunista, eso
sí, de un Munuza lector de Esopo, o más bien,
digamos, de La Fontaine por mediación de Jovellanos
-
A
pesar de coincidir las opiniones de los dos biógrafos de
Jovellanos acerca de una redacción del Munuza
-
a las
correcciones efectuadas en la tragedia en el citado período
y a las que se refiere el propio Jovellanos
-
tampoco parece ser
título definitivo: Notas para aclarar algunos pasajes de
esta obra, probablemente de Jovellanos
-
la última
fecha, 1772, y la del frustrado intento de publicación; pero
también puede que se refiera Jovellanos
-
La obra impresa a que se refiere el biógrafo de
Jovellanos es, pues, la suelta de Madrid, 1792.
-
convertida ya
en «I» por ser la única nota de la
página.
7
P.
33.
8
Véase Jovellanos
-
1500 reales, que se pagaban por una tragedia o una comedia de
teatro original, no fue, por supuesto, Jovellanos
-
Además, en aquella fecha estaban
también ausentes de Madrid varios amigos de Jovellanos,
entre ellos
-
acecho
algún «cazador» deseoso de prohijarlos
indebidamente: ese tipo de disgusto le tocó al mismo
Jovellanos
-
conocida,
aunque nunca impresa», según palabras de éste
-y tenida en ambos casos naturalmente como de Jovellanos
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Andioc, René, 1930-2011 1 [Eliminar filtro]
- Munuza 1 [Eliminar filtro]
- Teatro español 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- El extraño caso del estreno de Munuza / René Andioc - Registro bibliográfico
- Autor:
- Andioc, René, 1930-2011
- Portales:
- Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Gaspar Melchor de Jovellanos Visitar sitio web | René Andioc Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro español Siglo 18º -- Historia y crítica | Munuza
- Mat. aut.:
- Jovellanos, Gaspar Melchor de (1744-1811) -- El Pelayo
- Fragmentos 'jovellanos' en la obra : (44 coincidencias encontradas)
-
- seguido del mismo verbo «corregir» para designar no ya las correcciones de 1771-1772 a que se refiere Jovellanos
- No se puede descartar la hipótesis de haberle sugerido a Jovellanos la mutación de salón la «sala del
- estreno de «Munuza» René Andioc Professeur honoraire - Université de Perpignan En l'absence de Jovellanos
- Estando ausente Jovellanos, se estrenó e imprimió anónima su tragedia Munuza en Madrid.
- Mots-clés: Jovellanos - Comella - Munuza -Théâtre - XVIII siècle - Espagne.
- El Munuza, antes Pelayo, de Jovellanos se estrenó en el coliseo del Príncipe por la compañía de Martínez
- Y no puede ser lógicamente Jovellanos el autor de la modificación.
- Aguilar Piñal, en su Bibliografía de Autores Españoles del siglo XVIII, la atribuye a Jovellanos, pero
- parece distinta». 13 En cambio, en el prólogo del estreno en Gijón (o.c., p. 198), escribe Jovellanos
- Cañedo convierte las 22 notas de Jovellanos en unas 33, por numerar curiosamente todos los apartados
- De mano distinta, pero de letra de aquella época: «De Jovellanos».
- Nicolás Moratín (V, 6 y 10), Pedro tiene ya el título de duque de Cantabria (véanse las notas 9ª y 10ª de Jovellanos
- primero de Munuza y que faltan en Pelayo35, reflejen, según palabras de Caso36, «preocupaciones de Jovellanos
- Gaspar de Jovellanos, con no pocas alteraciones, empezando por el título que fue el de Munuza», y al
- referidos textos, tratando de resolver varios problemas, entre ellos el de «si ambas versiones son de Jovellanos
- Al parecer, según Ceán, ésta no fue principal preocupación de Jovellanos, el cual se negó a entregar
- , como también ocurre al principio del acto anterior, la «mutación» de salón, únicamente ideada por Jovellanos
- equilibrada y más lógica, y resulta, según me parece ya evidente, de una corrección de la otra versión por Jovellanos
- cual de los copistas manifestó una información histórica bastante mediocre, comparada con la que tenía Jovellanos
- Ya no se trata de la lección «histórica» de Jovellanos (véanse sus notas 2ª y 10ª); además, lo que viene
- de la tragedia corregida en 1771-72, y no en el texto de Munuza); y la evocación, procedente, según Jovellanos
- nota dirigida al «escrupuloso» que pudiera sorprenderse ante semejante reacción de Dosinda muestra que Jovellanos
- al Cielo», «desertor de su iglesia», etc., porque, al menos según una de las fuentes utilizadas por Jovellanos
- Gaspar Melchor de Jovellanos, M., en la imprenta que fue de Fuentenebro, 1814, p. 307-308 (utilizo la
- Esa fecha de 1738, no justificada, que yo sepa, ni por Jovellanos, que no la menciona, ni por ningún
- Y no anda descaminado Caso al considerar «que el protagonista de la obra de Jovellanos es el gobernador
- De todas formas, el historiador no afirma, como se ha visto, que fuese el mismo Jovellanos el autor de
- Porque se trata naturalmente, como ya afirma Caso después de Ceán, de la tragedia de Jovellanos, perfectamente
- advierte éste que «aparentemente habría un argumento decisivo contra [su] tesis», pues escribe en efecto Jovellanos
- No se representó la tragedia de Jovellanos en 1808, pero sí una obra nueva alegórica de Zavala y Zamora
- redactor del manuscrito de la Biblioteca Nacional...) corresponde menos al vocabulario del dramaturgo Jovellanos
- una «segunda», o, por mejor decir, tercera y última, versión, ya que la primera -recuerda el propio Jovellanos
- Por otra parte, al referirse a las notas aclaratorias que redactó Jovellanos para el Pelayo, considera
- oportunista, eso sí, de un Munuza lector de Esopo, o más bien, digamos, de La Fontaine por mediación de Jovellanos
- A pesar de coincidir las opiniones de los dos biógrafos de Jovellanos acerca de una redacción del Munuza
- a las correcciones efectuadas en la tragedia en el citado período y a las que se refiere el propio Jovellanos
- tampoco parece ser título definitivo: Notas para aclarar algunos pasajes de esta obra, probablemente de Jovellanos
- la última fecha, 1772, y la del frustrado intento de publicación; pero también puede que se refiera Jovellanos
- La obra impresa a que se refiere el biógrafo de Jovellanos es, pues, la suelta de Madrid, 1792.
- convertida ya en «I» por ser la única nota de la página. 7 P. 33. 8 Véase Jovellanos
- 1500 reales, que se pagaban por una tragedia o una comedia de teatro original, no fue, por supuesto, Jovellanos
- Además, en aquella fecha estaban también ausentes de Madrid varios amigos de Jovellanos, entre ellos
- acecho algún «cazador» deseoso de prohijarlos indebidamente: ese tipo de disgusto le tocó al mismo Jovellanos
- conocida, aunque nunca impresa», según palabras de éste -y tenida en ambos casos naturalmente como de Jovellanos
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Andioc, René, 1930-2011 1 [Eliminar filtro]
- Munuza 1 [Eliminar filtro]
- Teatro español 1