Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Recepción de Montesquieu en España a través de las traducciones / Isabel Herrero y Lydia Vázquez - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Herrero, Isabel
- Vázquez, Lydia
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española Traducciones francesas
- Mat. aut.:
-
Montesquieu, Charles de Secondat , Baron de (1689-1755)
- Fragmentos
'jovellanos' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
la
presente comunicación (salvo alguna "traducción" libre que es
más bien una recreación, como la de Jovellanos
-
, y
1821) : la primera de ellas corresponde a una "traducción libre
del último canto de la obra por Jovellanos
-
Jovellanos no incluye un comentario explícito a su "adaptación libre" de la misma obra . s i bien el
-
poemas propios, induce a considerar la
existencia de un comentario implícito por contexto : así parece
Jovellanos
-
recreo de las obras extranjeras por parte del "algo más
que un traductor", como parece considerarse Jovellanos
-
El Templo de Gnido de Montesquieu /Jovellanos es una fragmentación (último canto) de la obra, que además
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 1 [Eliminar filtro]
- Herrero, Isabel 1 [Eliminar filtro]
- Vázquez, Lydia 1
- 1991 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Recepción de Montesquieu en España a través de las traducciones / Isabel Herrero y Lydia Vázquez - Registro bibliográfico
- Autores:
- Herrero, Isabel - Vázquez, Lydia
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española Traducciones francesas
- Mat. aut.:
- Montesquieu, Charles de Secondat , Baron de (1689-1755)
- Fragmentos 'jovellanos' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- la presente comunicación (salvo alguna "traducción" libre que es más bien una recreación, como la de Jovellanos
- , y 1821) : la primera de ellas corresponde a una "traducción libre del último canto de la obra por Jovellanos
- Jovellanos no incluye un comentario explícito a su "adaptación libre" de la misma obra . s i bien el
- poemas propios, induce a considerar la existencia de un comentario implícito por contexto : así parece Jovellanos
- recreo de las obras extranjeras por parte del "algo más que un traductor", como parece considerarse Jovellanos
- El Templo de Gnido de Montesquieu /Jovellanos es una fragmentación (último canto) de la obra, que además
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 1 [Eliminar filtro]
- Herrero, Isabel 1 [Eliminar filtro]
- Vázquez, Lydia 1
- 1991 1 [Eliminar filtro]