Resultados de búsqueda (18)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 08. Julio 1886 - Octubre 1887 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
Tampoco en la poesía inglesa
clásica (salvo en los sonetos de Shakespeare, alguna cosa de Milton, el
-
Calderon de la Barca, y Sobre todo aquello de su Apologético de Lope, y de su
paralelo entre este y Shakespeare
-
Luego, para completar, pondremos lo que yo escribí sobre el Fausto, de
Goethe, y sobre Shakespeare.
-
Dígame Vd. qué más podemos añadir no coleccionado, si Fausto, Shakespeare y carta a Cueto no
hacen las
-
0187.HTM (1 de 2)12/05/2008 11:47:28
file:///D|/Revisar/000_mayo/029395/2/0187.HTM
Fausto , lo de Shakespeare
-
Muy hambriento de la parte final de las «Ideas Estéticas en España» y de la continuacion de
Shakespeare
-
¿Sería Shakespeare tan glorioso si hubiera nacido en Portugal?
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 05. Mayo 1881 - Diciembre 1882 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
PARA_PUBLICAR/MAYO/MENENDEZ_PELAYO/029391/1/0127.HTM
postrada y decaída como España, y comparemos a Lope y Shakespeare
-
Shakespeare se quedaría tamañito al lado de Lope. Todo esto, hasta cierto punto, estaría bien.
-
—mí lo que me carga, ya Vd. lo comprende y sabrá hacerlo extensivo, es el desaforado
encomio de Shakespeare
-
He leido tambien el primer tomo de la hermosa y limpia traduccion de Shakespeare que está Vd.
haciendo
-
modéle l'un des
lexiques de la collection des grands écrivains de la France ou celui qu'on a fait pour Shakespeare
-
modelo uno de los léxicos de la colección de grandes escritores de Francia o el que se ha hecho para
Shakespeare
-
Aparte he
remitido á Vd. tal cual bagatela impresa, ópera «Florinda», trozo de Shakespeare etc. y hoy
-
contratando de antemano á buen precio la empresa
de una traducción en verso, completa ó parcial, de Byron, Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 04. Julio 1879 - Abril 1881 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
que fué á hacerle proposiciones en nombre de esta su casa para la traduccion directa de los
dramas de Shakespeare
-
Otro dia trataremos de una ligera noticia sobre Shakespeare que creo sea conveniente figura en las
obras
-
perfectamente conformes con las
condiciones de su carta para la traduccion consabida de los dramas de Shakespeare
-
encarecidamente que nos entregue cuanto antes los dos dramas que
faltan para completar el primer tomo de «Shakespeare
-
3 diciembre 1880
Muy Sr. nuestro: creemos cuasi indispensable que el primer tomo de los dramas de «Shakespeare
-
Deseamos nos conteste si desea continuar la traduccion de los dramas de Shakespeare y en este caso
cuales
-
colaborador en una coleccion cuyo título general
ignoro y para la cual traduce V. algunos dramas de Shakespeare
-
Tus traducciones de Shakespeare no llegarán aquí probablemente, y no las veré hasta que las traigas.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 06. Enero 1883 - Noviembre 1884 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Como V. sabe tenemos preparados desde muchísimo tiempo la ilustracion de un buen número de
dramas de Shakespeare
-
Ahora muchos días estuvo exhibida en estas librerias una magnífica edición castellana de
Shakespeare,
-
admirablemente ejecutada que cuantas
admiramos en el antiguo teatro español: tal, en suma, que sólo en Shakespeare
-
Ahora muchos días estuvo exhibida en estas librerias una magnífica edición castellana de
Shakespeare,
-
admirablemente ejecutada que cuantas
admiramos en el antiguo teatro español: tal, en suma, que sólo en Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 18. Enero 1905 - Diciembre 1906 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Desvernine que en «El
Fígaro» de esta ciudad ha querido darse pisto atacando la traducción castellana de Shakespeare
-
Universal» van a publicar la traducción que él hizo para la Biblioteca «Arte y
Letras» de las obras de Shakespeare
-
De acuerdo
con que hasta enero de 1906 no podrá empezar la revisión de los cuatro dramas de Shakespeare
-
Le envio á Vd. mi ensayo sobre el Temporal de Shakespeare en el cual pruebo que
la fuente de esta obra
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 19. Enero 1907 - Noviembre 1908 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
estudio primero de ese libro, que es al propio tiempo el
más largo y detenido, cual cumplia al asunto: Shakespeare
-
Inglaterra, 4 septiembre 1907
[Tiene que dar una conferencia sobre Shakespeare en un círculo español;
-
Sr.: Ya publiqué algunos artículos sobre las fuentes
de Shakespeare en los periódicos alemanes y americanos
-
que ha inspirado á nuestra
juventud al fin de dedicar un homenaje directo á Goethe, si indirecto á Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 02. Abril 1876 - Diciembre 1877 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
con Trueba, y del cual se conserva aquí, entre otros mss., un Estudio crítico sobre las tragedias de
Shakespeare
-
El estudio acerca de Shakespeare, de Herrera Bustamante, tal vez sea digno de publicarse.
-
adjuntas útiles
para el propósito de vd. [1]
Tengo á la vista el ms. de Herrera Bustamante acerca de Shakespeare
-
, acerca de Homero, los trágicos griegos,
Aristófanes, Plauto, Dante, Cervántes, el teatro español, Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 20. Diciembre 1908 - Abril 1910 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
una figura verdaderamente trágica, que recuerda las princesas
destronadas de los dramas históricos de Shakespeare
-
de mis adelantos: en la Biblioteca de Arte y letras
donde figura su impecable prosa en los Dramas de Shakespeare
-
Despues de mi regreso-me he dedicado á extractar del libro de Pepe Alcalá Galiano y á completar á
Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 22. Enero - Mayo 1912, Cartas sin fecha / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
concepción más idealista del arte, a las
tendencias naturalistas y al culto demasiado exclusivo de Shakespeare
-
algo que ha preocupado en Alemania y de que me enteró un sabio de
aquel país sobre la personalidad de Shakespeare
-
acerca de nuestros escritores: tengo á la vista un extenso estudio (ms.)
acerca de las tragedias de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Epistolario. Vol. 01. Junio 1868 - Marzo 1876 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
acaba con las siguientes
palabras: «Á haberse sometido á este rigor, ni Inglaterra hubiera tenido un Shakespeare
-
premiar el mérito artístico y literario, por la traduccion que dicho señor ha hecho de las
obras de Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Revuelta Sañudo, Manuel 18 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 08. Julio 1886 - Octubre 1887 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- Tampoco en la poesía inglesa clásica (salvo en los sonetos de Shakespeare, alguna cosa de Milton, el
- Calderon de la Barca, y Sobre todo aquello de su Apologético de Lope, y de su paralelo entre este y Shakespeare
- Luego, para completar, pondremos lo que yo escribí sobre el Fausto, de Goethe, y sobre Shakespeare.
- Dígame Vd. qué más podemos añadir no coleccionado, si Fausto, Shakespeare y carta a Cueto no hacen las
- 0187.HTM (1 de 2)12/05/2008 11:47:28 file:///D|/Revisar/000_mayo/029395/2/0187.HTM Fausto , lo de Shakespeare
- Muy hambriento de la parte final de las «Ideas Estéticas en España» y de la continuacion de Shakespeare
- ¿Sería Shakespeare tan glorioso si hubiera nacido en Portugal?
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 05. Mayo 1881 - Diciembre 1882 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- PARA_PUBLICAR/MAYO/MENENDEZ_PELAYO/029391/1/0127.HTM postrada y decaída como España, y comparemos a Lope y Shakespeare
- Shakespeare se quedaría tamañito al lado de Lope. Todo esto, hasta cierto punto, estaría bien.
- —mí lo que me carga, ya Vd. lo comprende y sabrá hacerlo extensivo, es el desaforado encomio de Shakespeare
- He leido tambien el primer tomo de la hermosa y limpia traduccion de Shakespeare que está Vd. haciendo
- modéle l'un des lexiques de la collection des grands écrivains de la France ou celui qu'on a fait pour Shakespeare
- modelo uno de los léxicos de la colección de grandes escritores de Francia o el que se ha hecho para Shakespeare
- Aparte he remitido á Vd. tal cual bagatela impresa, ópera «Florinda», trozo de Shakespeare etc. y hoy
- contratando de antemano á buen precio la empresa de una traducción en verso, completa ó parcial, de Byron, Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 04. Julio 1879 - Abril 1881 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- que fué á hacerle proposiciones en nombre de esta su casa para la traduccion directa de los dramas de Shakespeare
- Otro dia trataremos de una ligera noticia sobre Shakespeare que creo sea conveniente figura en las obras
- perfectamente conformes con las condiciones de su carta para la traduccion consabida de los dramas de Shakespeare
- encarecidamente que nos entregue cuanto antes los dos dramas que faltan para completar el primer tomo de «Shakespeare
- 3 diciembre 1880 Muy Sr. nuestro: creemos cuasi indispensable que el primer tomo de los dramas de «Shakespeare
- Deseamos nos conteste si desea continuar la traduccion de los dramas de Shakespeare y en este caso cuales
- colaborador en una coleccion cuyo título general ignoro y para la cual traduce V. algunos dramas de Shakespeare
- Tus traducciones de Shakespeare no llegarán aquí probablemente, y no las veré hasta que las traigas.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 06. Enero 1883 - Noviembre 1884 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Como V. sabe tenemos preparados desde muchísimo tiempo la ilustracion de un buen número de dramas de Shakespeare
- Ahora muchos días estuvo exhibida en estas librerias una magnífica edición castellana de Shakespeare,
- admirablemente ejecutada que cuantas admiramos en el antiguo teatro español: tal, en suma, que sólo en Shakespeare
- Ahora muchos días estuvo exhibida en estas librerias una magnífica edición castellana de Shakespeare,
- admirablemente ejecutada que cuantas admiramos en el antiguo teatro español: tal, en suma, que sólo en Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 18. Enero 1905 - Diciembre 1906 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Desvernine que en «El Fígaro» de esta ciudad ha querido darse pisto atacando la traducción castellana de Shakespeare
- Universal» van a publicar la traducción que él hizo para la Biblioteca «Arte y Letras» de las obras de Shakespeare
- De acuerdo con que hasta enero de 1906 no podrá empezar la revisión de los cuatro dramas de Shakespeare
- Le envio á Vd. mi ensayo sobre el Temporal de Shakespeare en el cual pruebo que la fuente de esta obra
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 19. Enero 1907 - Noviembre 1908 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- estudio primero de ese libro, que es al propio tiempo el más largo y detenido, cual cumplia al asunto: Shakespeare
- Inglaterra, 4 septiembre 1907 [Tiene que dar una conferencia sobre Shakespeare en un círculo español;
- Sr.: Ya publiqué algunos artículos sobre las fuentes de Shakespeare en los periódicos alemanes y americanos
- que ha inspirado á nuestra juventud al fin de dedicar un homenaje directo á Goethe, si indirecto á Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 02. Abril 1876 - Diciembre 1877 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- con Trueba, y del cual se conserva aquí, entre otros mss., un Estudio crítico sobre las tragedias de Shakespeare
- El estudio acerca de Shakespeare, de Herrera Bustamante, tal vez sea digno de publicarse.
- adjuntas útiles para el propósito de vd. [1] Tengo á la vista el ms. de Herrera Bustamante acerca de Shakespeare
- , acerca de Homero, los trágicos griegos, Aristófanes, Plauto, Dante, Cervántes, el teatro español, Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 20. Diciembre 1908 - Abril 1910 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- una figura verdaderamente trágica, que recuerda las princesas destronadas de los dramas históricos de Shakespeare
- de mis adelantos: en la Biblioteca de Arte y letras donde figura su impecable prosa en los Dramas de Shakespeare
- Despues de mi regreso-me he dedicado á extractar del libro de Pepe Alcalá Galiano y á completar á Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 22. Enero - Mayo 1912, Cartas sin fecha / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- concepción más idealista del arte, a las tendencias naturalistas y al culto demasiado exclusivo de Shakespeare
- algo que ha preocupado en Alemania y de que me enteró un sabio de aquel país sobre la personalidad de Shakespeare
- acerca de nuestros escritores: tengo á la vista un extenso estudio (ms.) acerca de las tragedias de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Epistolario. Vol. 01. Junio 1868 - Marzo 1876 / Marcelino Menéndez y Pelayo; edición al cuidado de Manuel Revuelta Sañudo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) -- Correspondencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- acaba con las siguientes palabras: «Á haberse sometido á este rigor, ni Inglaterra hubiera tenido un Shakespeare
- premiar el mérito artístico y literario, por la traduccion que dicho señor ha hecho de las obras de Shakespeare
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Revuelta Sañudo, Manuel 18 [Eliminar filtro]