Resultados de búsqueda (28)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Anales de Literatura Española. Núm. 10, 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Anales de Literatura Española
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Sumario:
-
11
artículos
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
Boydell’s Shakespeare Gallery, New
York-London, Garland.
-
Boydell's Shakespeare Gallery, New York-London,
Garland.
G ASSIER, Pierre y WILSON, Juliet. 1971.
-
Mezclando como Shakespeare el verso con la prosa,
Dryden entrelaza dos intrigas, una amorosa y noble,
-
es que el
fraile no sea inglés, quiero decir, que España sea aquí lo que Italia en tantas
obras de Shakespeare
-
Mezclando como
Shakespeare el verso con la prosa, Dryden entrelaza dos intrigas, una amorosa y
-
que el fraile no sea inglés, quiero decir, que España sea
aquí lo que Italia en tantas obras de Shakespeare
-
Mezclando como
Shakespeare el verso con la prosa, Dryden entrelaza dos intrigas,
una amorosa y noble,
-
es que el fraile no
sea inglés, quiero decir, que España sea aquí
lo que Italia en tantas obras de Shakespeare
-
Boydell’s Shakespeare
Gallery, New York-London, Garland.
GASSIER,
Pierre y WILSON, Juliet. 1971.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 123, 1994 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Esto, e todo o que teño gostado
del, ouvindo en Shakespeare como falaba ñas estancias de Elsinor,
faime
-
Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1.
4.
-
E é que o mesmo Shakespeare fai dicir ó
príncipe, inmediatamente:
Forzoso é que nos deteña (de provocarnos
-
Shakespeare. Hamlet, Act 3, Scene 1.
6. Cunqueiro, A. O incerto señor Don Hamlet.
-
Shakespeare. Hamlet.
Act 1, Scene 2.
10.
-
Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1.
360
.
-
Anxo González
E é que o drama de Hamlet, en Shakespeare, o da incerteza
humana, é encontrarse a si mesmo
-
Se algo expresa ben o monólogo de Hamlet, en Shakespeare, e se
constitúe en punto de partida na versión
-
E era en efecto común tanto a Shakespeare como, sobre todo, ós
autores españois do Barroco (eos que Alvaro
-
Hamlet, en
Shakespeare (que outra cousa será o Don Hamlet cunqueiriano) é unha
irresoluta problematicidade
-
As mil caras de Shakespeare. Obra Completa, IV, Op. cit., p. 209.
29. Cunqueiro, A.
-
Tamén Hamlet, en Shakespeare, vive unha dramática disconfbrmidade consigo mesmo
non comprendo como vivo
-
Pero, isto non obstante, o problema de fondo segué a ser, en
Cunqueiro coma en Shakespeare, o problema
-
Shakespeare. Hamlet. Act 4, Scene 4.
38.
-
Shakespeare. Hamlet.
-
A cuestión, nesta dobre dimensión problemática, está tamén en
Shakespeare, e o príncipe vive alí con
-
Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 2.
40. Cunqueiro, A. O incerto señor don Hamlet.
-
Don Hamlet e a cuestión de ser e non ser
3 73
logo, en Shakespeare) o problema da personalidade (sobre
-
Tense comentado que no Hamlet de Cunqueiro non hai, coma no de
Shakespeare, un Fortimbrás que apareza
-
As mil caras de Shakespeare. Op. cit., p. 209
Cunqueiro, A. Las mocedades de Ulises.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Signa : revista de la Asociación Española de Semiótica. Núm. 3, 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Sumario:
-
15
artículos
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Amigos del libro. Año XII, núm. 25, enero-marzo 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
| Asociación Española de Amigos del Libro Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
EL ARCIPRESTA DE HITA Y EL SIMBOLISMO MEDIEVAL / Cruz Garcia, Oscar - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Fundación Joaquín Díaz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1994
- Materias:
-
Iconografía | Simbología
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil. Año 7, núm. 66, noviembre 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
| CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
giraba por todas las grandes ciudades
del país con Las alegres comadres de
^
•
B Y
n
•
Windsor, de Shakespeare
-
la sensibilidad infantil.
1847-1848 Se entrega a su vieja afición por el teatro, y dirige obras
de Shakespeare
-
pequeñas películas que
firmó en sus dos primeros años de actividad, se había inspirado ya en textos de Shakespeare
-
hecho decir a un estudioso
de la obra del cineasta como James
Agee: «A Griffith se le ha llamado ' 'el
Shakespeare
-
conclusiones de gran
interés: «Permitamos que Dickens y
toda la sucesión ancestral que llega
hasta Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 124, 1994 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
, os problemas da traducción, os
autores de fóra —Queneau, Boris Vian, Apollinaire, Chaucer, sempre
Shakespeare
-
O teatro de Shakespeare manten este vínculo co tempo no que se orixinou.
-
Ningunha obra de Shakespeare necesita para a súa representación outra cousa
que non sexa un grupo de
-
Isto xa foi percibido e criticado en vida de
Shakespeare.
-
Shakespeare.
Pero volvamos a Peter Brook, a quen citábamos antes de pasada.
-
sitúanos ante o problema principal das representacións shakespearianas:
Só se pode abordar unha obra de Shakespeare
-
E o risco máis grave das traxedias de Shakespeare é que He esixen ós seus
interpretes unha afinación
-
DAMIÁN VILLALAÍN
566
Teatro
FICHA ARTÍSTICA
Título: Macbeth
Autor: William Shakespeare
Traducción
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil. Año 7, núm. 63, julio/agosto 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
| CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Dickens y Shakespeare castigados
No hace mucho alumbraron las
prensas un volumen que contenía
las cinco
-
Los prejuicios, tópicos y valores hoy en desuso que puedan subyacer en Homero, Boccaccio,
Shakespeare
-
Y en estos días leí que Shakespeare había sido sometido, en todos sus dramas y tragedias, a los
mismos
-
señalándoles ya con
el dedo algunas víctimas: Homero, Platón, el Antiguo Testamento,
Bacon, Dante, Shakespeare
-
decisión
sobre la validez y eficacia espiritual
que tengan en una persona las páginas de una tragedia de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVI, núm. 417, setembre 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
marina de Sagarra, Vent de garbí i una mica de por de
Maria-Aurèlia Capmany, Cançó del mar
xant de Shakespeare-Manén
-
NOTES
DE TEATRE
LES ESTRENES
TEATRE CATALÀ
OTEL·LO de William Shakespeare.
-
Correctíssima versió ae lOtel·lo
de Shakespeare, el pitjor defecte
de la qual és, precisament, la seva
-
LES ALEGRES CASADES DE
WINDSOR de William Shakespeare. Versió catalana de Josep M. de
Sagarra.
-
A l’espai del Mercat de les
Flors s’hi programaren Measure for
Measure de Shakespeare, per la
Companyia
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 122, 1994 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
unha obra literaria (ou cinematográfica, ¿quen non lembra o excepcional filme
baseado no Henrique Vde Shakespeare
-
William Shakespeare, A traxedia de Macbeth, versión
galega de F. Pérez-Barreiro Nolla.
-
Xerais, 1992, versión libre
—ou mellor— texto inspirado na obra de Shakespeare; e T. S.
-
ter capacidade para falarlle ó home moderno e isto é
o que fai perdurables os dramas de Eurípides, Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible28 [Eliminar filtro]
- 1994 28 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Anales de Literatura Española. Núm. 10, 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Anales de Literatura Española Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Sumario:
- 11 artículos
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- Boydell’s Shakespeare Gallery, New York-London, Garland.
- Boydell's Shakespeare Gallery, New York-London, Garland. G ASSIER, Pierre y WILSON, Juliet. 1971.
- Mezclando como Shakespeare el verso con la prosa, Dryden entrelaza dos intrigas, una amorosa y noble,
- es que el fraile no sea inglés, quiero decir, que España sea aquí lo que Italia en tantas obras de Shakespeare
- Mezclando como Shakespeare el verso con la prosa, Dryden entrelaza dos intrigas, una amorosa y
- que el fraile no sea inglés, quiero decir, que España sea aquí lo que Italia en tantas obras de Shakespeare
- Mezclando como Shakespeare el verso con la prosa, Dryden entrelaza dos intrigas, una amorosa y noble,
- es que el fraile no sea inglés, quiero decir, que España sea aquí lo que Italia en tantas obras de Shakespeare
- Boydell’s Shakespeare Gallery, New York-London, Garland. GASSIER, Pierre y WILSON, Juliet. 1971.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 123, 1994 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Esto, e todo o que teño gostado del, ouvindo en Shakespeare como falaba ñas estancias de Elsinor, faime
- Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1. 4.
- E é que o mesmo Shakespeare fai dicir ó príncipe, inmediatamente: Forzoso é que nos deteña (de provocarnos
- Shakespeare. Hamlet, Act 3, Scene 1. 6. Cunqueiro, A. O incerto señor Don Hamlet.
- Shakespeare. Hamlet. Act 1, Scene 2. 10.
- Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1. 360 .
- Anxo González E é que o drama de Hamlet, en Shakespeare, o da incerteza humana, é encontrarse a si mesmo
- Se algo expresa ben o monólogo de Hamlet, en Shakespeare, e se constitúe en punto de partida na versión
- E era en efecto común tanto a Shakespeare como, sobre todo, ós autores españois do Barroco (eos que Alvaro
- Hamlet, en Shakespeare (que outra cousa será o Don Hamlet cunqueiriano) é unha irresoluta problematicidade
- As mil caras de Shakespeare. Obra Completa, IV, Op. cit., p. 209. 29. Cunqueiro, A.
- Tamén Hamlet, en Shakespeare, vive unha dramática disconfbrmidade consigo mesmo non comprendo como vivo
- Pero, isto non obstante, o problema de fondo segué a ser, en Cunqueiro coma en Shakespeare, o problema
- Shakespeare. Hamlet. Act 4, Scene 4. 38.
- Shakespeare. Hamlet.
- A cuestión, nesta dobre dimensión problemática, está tamén en Shakespeare, e o príncipe vive alí con
- Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 2. 40. Cunqueiro, A. O incerto señor don Hamlet.
- Don Hamlet e a cuestión de ser e non ser 3 73 logo, en Shakespeare) o problema da personalidade (sobre
- Tense comentado que no Hamlet de Cunqueiro non hai, coma no de Shakespeare, un Fortimbrás que apareza
- As mil caras de Shakespeare. Op. cit., p. 209 Cunqueiro, A. Las mocedades de Ulises.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Signa : revista de la Asociación Española de Semiótica. Núm. 3, 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Sumario:
- 15 artículos
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Amigos del libro. Año XII, núm. 25, enero-marzo 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web | Asociación Española de Amigos del Libro Infantil y Juvenil Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- EL ARCIPRESTA DE HITA Y EL SIMBOLISMO MEDIEVAL / Cruz Garcia, Oscar - Registro bibliográfico
- Portal:
- Fundación Joaquín Díaz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1994
- Materias:
- Iconografía | Simbología
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil. Año 7, núm. 66, noviembre 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web | CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- giraba por todas las grandes ciudades del país con Las alegres comadres de ^ • B Y n • Windsor, de Shakespeare
- la sensibilidad infantil. 1847-1848 Se entrega a su vieja afición por el teatro, y dirige obras de Shakespeare
- pequeñas películas que firmó en sus dos primeros años de actividad, se había inspirado ya en textos de Shakespeare
- hecho decir a un estudioso de la obra del cineasta como James Agee: «A Griffith se le ha llamado ' 'el Shakespeare
- conclusiones de gran interés: «Permitamos que Dickens y toda la sucesión ancestral que llega hasta Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 124, 1994 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- , os problemas da traducción, os autores de fóra —Queneau, Boris Vian, Apollinaire, Chaucer, sempre Shakespeare
- O teatro de Shakespeare manten este vínculo co tempo no que se orixinou.
- Ningunha obra de Shakespeare necesita para a súa representación outra cousa que non sexa un grupo de
- Isto xa foi percibido e criticado en vida de Shakespeare.
- Shakespeare. Pero volvamos a Peter Brook, a quen citábamos antes de pasada.
- sitúanos ante o problema principal das representacións shakespearianas: Só se pode abordar unha obra de Shakespeare
- E o risco máis grave das traxedias de Shakespeare é que He esixen ós seus interpretes unha afinación
- DAMIÁN VILLALAÍN 566 Teatro FICHA ARTÍSTICA Título: Macbeth Autor: William Shakespeare Traducción
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil. Año 7, núm. 63, julio/agosto 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web | CLIJ. Cuadernos de literatura infantil y juvenil Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Dickens y Shakespeare castigados No hace mucho alumbraron las prensas un volumen que contenía las cinco
- Los prejuicios, tópicos y valores hoy en desuso que puedan subyacer en Homero, Boccaccio, Shakespeare
- Y en estos días leí que Shakespeare había sido sometido, en todos sus dramas y tragedias, a los mismos
- señalándoles ya con el dedo algunas víctimas: Homero, Platón, el Antiguo Testamento, Bacon, Dante, Shakespeare
- decisión sobre la validez y eficacia espiritual que tengan en una persona las páginas de una tragedia de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVI, núm. 417, setembre 1994 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- marina de Sagarra, Vent de garbí i una mica de por de Maria-Aurèlia Capmany, Cançó del mar xant de Shakespeare-Manén
- NOTES DE TEATRE LES ESTRENES TEATRE CATALÀ OTEL·LO de William Shakespeare.
- Correctíssima versió ae lOtel·lo de Shakespeare, el pitjor defecte de la qual és, precisament, la seva
- LES ALEGRES CASADES DE WINDSOR de William Shakespeare. Versió catalana de Josep M. de Sagarra.
- A l’espai del Mercat de les Flors s’hi programaren Measure for Measure de Shakespeare, per la Companyia
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 122, 1994 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- unha obra literaria (ou cinematográfica, ¿quen non lembra o excepcional filme baseado no Henrique Vde Shakespeare
- William Shakespeare, A traxedia de Macbeth, versión galega de F. Pérez-Barreiro Nolla.
- Xerais, 1992, versión libre —ou mellor— texto inspirado na obra de Shakespeare; e T. S.
- ter capacidade para falarlle ó home moderno e isto é o que fai perdurables os dramas de Eurípides, Shakespeare
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible28 [Eliminar filtro]
- 1994 28 [Eliminar filtro]