Resultados de búsqueda (56)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Programa de concierto del pianista Arthur Rubinstein : Recital Único - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1951-10-22
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
VAN BEETHOVEN (1770-1827)
A propos de la sonate en ré mineur op. 31. il dit : « Lisez la
tempête de Shakespeare
-
adaptées à chaque morceau de la sonate op. 31
qui elle-même se trouvait intitulée sonate sur la
Tempête de
Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Programa de concierto del pianista Arthur Rubinstein - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1969-12-15
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Lui-même
a associé sa Sonate en fa mineur à La Tempête de Shakespeare.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Programa de concierto del pianista Arthur Rubinstein : en beneficio del Comité de Solidaridad Francia - Israel : bajo la presidencia del General de la Armada Pierre Koenig - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1969-09-10
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Beethoven travailla à Top. 57, associé par lui-même à La Tempête de Shakespeare, en
.1804.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Programa de concierto del pianista Arhtur Rubinstein - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1968-04-26
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Lui-même l’a associé à La Tempête
de Shakespeare.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
The romantic movement in French literature : traced by a series of texts / selected and edited by H.F. Stewart and Arthur Tilley, M. A. - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cambridge : The University Press, 1917
- Materias:
-
Romanticismo -- Francia | Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Caroline (who afterwards
married Schelling the philosopher), Germans are almost justified in claiming
Shakespeare
-
Stendhal, Racine
et Shakespeare, p. 2.
12
MADAME DE STAËL: DE L’ALLEMAGNE
Un des grands avantages
-
Shakespeare est autant
admiré par le peuple en Angleterre que par la classe
supérieure.
-
Shakespeare, qu’on veut appeler un barbare , a peutêtre un esprit trop philosophique, une pénétration
-
A force
d’esprit, Shakespeare refroidit souvent 1.action, et es
Français s’entendent beaucoup mieux à
-
dira-t-on, peut-on
reprocher à Shakespeare trop de finesse dans les aperçus,
lui qui se permit des situations
-
Shakespeare
réunit souvent des qualités et même des défauts con
traires ; il est quelquefois en deçà
-
En Angleterre,
toutes les classes sont également attirées par les pièces
de Shakespeare.
-
Stendhal, Racine et Shakespeare,
p. 18.
-
He admired
Delille, and thought Corneille and Racine superior to
Shakespeare and Schiller.
-
Jean-François Ducis (1733-1816) introduced Shakespeare to the French
stage, though in an extremely Gallicized
-
Ainsi Vhorloge
qui, au grand amusement de Voltaire3, désigne au Brutus
de Shakespeare l’heure où il doit
-
Que vous
soyez l’écho de Racine ou le reflet de Shakespeare, vous
n’êtes toujours qu’un écho et qu’un
-
Meanwhile with no less vigour and fecundity Alex
andre Dumas, fired by the contact with Shakespeare,
-
Les deux génies rivaux
unissent leur double flamme, et de cette flamme jaillit
Shakespeare.
-
Shakespeare, c’est le drame ; et le
drame, qui fond sous un même souffle le grotesque et
le sublime,
-
Beaumarchais était
morose, Molière était sombre, Shakespeare mélancolique.
-
Racine et Shakespeare, p. 40.
-
D’ailleurs, Voltaire, qui ne veut pas de
Shakespeare, ne veut pas des Grecs non plus.
-
La
tragédie n’est pas pour cette école ce quelle est pour le
bonhomme Gilles1 Shakespeare, par exemple
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Programa de conciertos del X Festival de Musique contemporaine Automne de Varsovie - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1966-09-17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
et Lady Macbeth dans le drame
Canada Un nombre considérable de concerts aux festivals internatio de Shakespeare
-
sur les paroles de
Julian Tuwim (1953), Cassazione per orchestra (1956),
4 Sonnets sur les textes de Shakespeare
-
oeuvres: romances sur les paroles de Pouchkine
(1935), Lermontov et Prokofiev (1938), Béranger (1939),
Shakespeare
-
orchestre à
Concerto pour clavecin et petit orchestre (1951 —52), T( cordes (1965).
—- opéra d’après Shakespeare
-
Westdeutscher Rundfunk,
Baltique, où cette oeuvr
Toutefois son action
puisé dans le Songe d une nu
d|e de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Espoir : Organe de la VIª Union régionale de la C.N.T.F. Num. 40, 7 octobre 1962 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Historia
Visitar sitio web
| Fundación Pablo Iglesias
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Shakespeare, que fué hijo de fa
milia humilde, sufrió las privacio
nes de rigor en aquella época.
-
Como la mayo
ría de los genios, Shakespeare pa
só también una vida atormentada.
-
de vivir en la dichosa
época, que tiene a bien de hacer
revivir los portentos imperecederos,
que son Shakespeare
-
Durante las diez temporadas
transcurridas, han sido presentadas
en escena 21 obras de Shakespeare.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Choix des lettres du XVIIIe siècle / publiées avec une introduction, des notices et des notes par Gustave Lanson - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Librairie Hachette et Cie., 1906
- Materia:
-
Literatura francesa -- Siglo 18º -- Antologías
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
. — VOLTAIRE ET SHAKESPEARE.
A Monsieur l’abbé Desfontaines 3.
A Cirey, le 14 novembre 4735.
-
, monsieur, ce n’est
Pas a vous d empêcher les hommes de lire, vous y perdriez
trop, etc.
’JP
36. — SHAKESPEARE
-
C’était Diderot qui
lui en avait donné le conseil.
175
4L — CONTRE UN TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE.
-
Cette dame était venue à I in-8, sa traduction de Shakespeare,
erney en 1766 : elle était idolâtre I
-
Je vous
embrasse de tout mon cœur.
4. — VOLTAIRE TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE.
AU MÊME.
-
Quelque absurde que me
paraisse la pièce de Shakespeare, quelque grossiers que
soient réellement les
-
Il a ainsi "u'e“t
Shakespeare, et les prédicateurs I traits de poète, des images lyiW
253
veille; je
-
Elle a mal jugé
Corneille et méconnu Shakespeare : elle a senti le sublime de
Corneille et la puissance
-
de Shakespeare.
-
car depuis feu Protée, personne n’a été si
dissemblable d’un jour à l’autre que vous l'êtes.
10. — SHAKESPEARE
-
Shakespeare était son
idole.
2. « La première pendule, di
sait Walpole à propos des auteurs
qui cherchaient
-
Il a eu assez de hardiesse et de justesse de goût pour admirer
Shakespeare, et, notons-le bien, tout
-
Shakespeare : il a manque
d’audace dans l’exécution, et sa poésie, plus timide que sa cri
tique, ne
-
Voilà le défaut de Ducis : il
met du roman partout, il en ajoute
à Shakespeare!
-
Shakespeare et Racine........................................................................... 155
-
Contre un traducteur de Shakespeare................................
-
Voltaire et Shakespeare................................................................
95
7.
-
Voltaire traducteur de Shakespeare............................................ 258
2.
-
Shakespeare..........................................................................
3.
-
SHAKESPEARE. Jules César
(C. Fleming)...........................
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Espoir : Organe de la VIª Union régionale de la C.N.T.F. Num. 484, 9 mai 1971 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Historia
Visitar sitio web
| Fundación Pablo Iglesias
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Los amigos lectores que conocen
el idioma de Shakespeare, luego
de leer esta módica edición, po
drían
-
del Libro Libertarlo)
de , Nueva York Se trata de la
primera edición de este libro en
ei Idioma de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Espoir : Organe de la VIª Union régionale de la C.N.T.F. Num. 220, 20 mars 1966 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Historia
Visitar sitio web
| Fundación Pablo Iglesias
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Otro tanto puede decirse en
torno a Fernando de Rojas, Guillermo Shakespeare y Goethe, maes
tros en
-
Caballero ; 3,50 F.
i
« Rey Lear », Shakespeare
dont le thème sera :
3,50 F.
« Romances », Duque de Ri
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible56 [Eliminar filtro]
- francés 56 [Eliminar filtro]
- español 49
- inglés 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Programa de concierto del pianista Arthur Rubinstein : Recital Único - Registro bibliográfico
- Portal:
- Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1951-10-22
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- VAN BEETHOVEN (1770-1827) A propos de la sonate en ré mineur op. 31. il dit : « Lisez la tempête de Shakespeare
- adaptées à chaque morceau de la sonate op. 31 qui elle-même se trouvait intitulée sonate sur la Tempête de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Programa de concierto del pianista Arthur Rubinstein - Registro bibliográfico
- Portal:
- Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1969-12-15
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Lui-même a associé sa Sonate en fa mineur à La Tempête de Shakespeare.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Programa de concierto del pianista Arthur Rubinstein : en beneficio del Comité de Solidaridad Francia - Israel : bajo la presidencia del General de la Armada Pierre Koenig - Registro bibliográfico
- Portal:
- Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1969-09-10
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Beethoven travailla à Top. 57, associé par lui-même à La Tempête de Shakespeare, en .1804.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Programa de concierto del pianista Arhtur Rubinstein - Registro bibliográfico
- Portal:
- Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1968-04-26
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Lui-même l’a associé à La Tempête de Shakespeare.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- The romantic movement in French literature : traced by a series of texts / selected and edited by H.F. Stewart and Arthur Tilley, M. A. - Registro bibliográfico
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cambridge : The University Press, 1917
- Materias:
- Romanticismo -- Francia | Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Caroline (who afterwards married Schelling the philosopher), Germans are almost justified in claiming Shakespeare
- Stendhal, Racine et Shakespeare, p. 2. 12 MADAME DE STAËL: DE L’ALLEMAGNE Un des grands avantages
- Shakespeare est autant admiré par le peuple en Angleterre que par la classe supérieure.
- Shakespeare, qu’on veut appeler un barbare , a peutêtre un esprit trop philosophique, une pénétration
- A force d’esprit, Shakespeare refroidit souvent 1.action, et es Français s’entendent beaucoup mieux à
- dira-t-on, peut-on reprocher à Shakespeare trop de finesse dans les aperçus, lui qui se permit des situations
- Shakespeare réunit souvent des qualités et même des défauts con traires ; il est quelquefois en deçà
- En Angleterre, toutes les classes sont également attirées par les pièces de Shakespeare.
- Stendhal, Racine et Shakespeare, p. 18.
- He admired Delille, and thought Corneille and Racine superior to Shakespeare and Schiller.
- Jean-François Ducis (1733-1816) introduced Shakespeare to the French stage, though in an extremely Gallicized
- Ainsi Vhorloge qui, au grand amusement de Voltaire3, désigne au Brutus de Shakespeare l’heure où il doit
- Que vous soyez l’écho de Racine ou le reflet de Shakespeare, vous n’êtes toujours qu’un écho et qu’un
- Meanwhile with no less vigour and fecundity Alex andre Dumas, fired by the contact with Shakespeare,
- Les deux génies rivaux unissent leur double flamme, et de cette flamme jaillit Shakespeare.
- Shakespeare, c’est le drame ; et le drame, qui fond sous un même souffle le grotesque et le sublime,
- Beaumarchais était morose, Molière était sombre, Shakespeare mélancolique.
- Racine et Shakespeare, p. 40.
- D’ailleurs, Voltaire, qui ne veut pas de Shakespeare, ne veut pas des Grecs non plus.
- La tragédie n’est pas pour cette école ce quelle est pour le bonhomme Gilles1 Shakespeare, par exemple
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Programa de conciertos del X Festival de Musique contemporaine Automne de Varsovie - Registro bibliográfico
- Portal:
- Patrimonio cultural de la Fundación Albéniz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1966-09-17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- et Lady Macbeth dans le drame Canada Un nombre considérable de concerts aux festivals internatio de Shakespeare
- sur les paroles de Julian Tuwim (1953), Cassazione per orchestra (1956), 4 Sonnets sur les textes de Shakespeare
- oeuvres: romances sur les paroles de Pouchkine (1935), Lermontov et Prokofiev (1938), Béranger (1939), Shakespeare
- orchestre à Concerto pour clavecin et petit orchestre (1951 —52), T( cordes (1965). —- opéra d’après Shakespeare
- Westdeutscher Rundfunk, Baltique, où cette oeuvr Toutefois son action puisé dans le Songe d une nu d|e de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Espoir : Organe de la VIª Union régionale de la C.N.T.F. Num. 40, 7 octobre 1962 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Historia Visitar sitio web | Fundación Pablo Iglesias Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Shakespeare, que fué hijo de fa milia humilde, sufrió las privacio nes de rigor en aquella época.
- Como la mayo ría de los genios, Shakespeare pa só también una vida atormentada.
- de vivir en la dichosa época, que tiene a bien de hacer revivir los portentos imperecederos, que son Shakespeare
- Durante las diez temporadas transcurridas, han sido presentadas en escena 21 obras de Shakespeare.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Choix des lettres du XVIIIe siècle / publiées avec une introduction, des notices et des notes par Gustave Lanson - Registro bibliográfico
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Librairie Hachette et Cie., 1906
- Materia:
- Literatura francesa -- Siglo 18º -- Antologías
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- . — VOLTAIRE ET SHAKESPEARE. A Monsieur l’abbé Desfontaines 3. A Cirey, le 14 novembre 4735.
- , monsieur, ce n’est Pas a vous d empêcher les hommes de lire, vous y perdriez trop, etc. ’JP 36. — SHAKESPEARE
- C’était Diderot qui lui en avait donné le conseil. 175 4L — CONTRE UN TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE.
- Cette dame était venue à I in-8, sa traduction de Shakespeare, erney en 1766 : elle était idolâtre I
- Je vous embrasse de tout mon cœur. 4. — VOLTAIRE TRADUCTEUR DE SHAKESPEARE. AU MÊME.
- Quelque absurde que me paraisse la pièce de Shakespeare, quelque grossiers que soient réellement les
- Il a ainsi "u'e“t Shakespeare, et les prédicateurs I traits de poète, des images lyiW 253 veille; je
- Elle a mal jugé Corneille et méconnu Shakespeare : elle a senti le sublime de Corneille et la puissance
- de Shakespeare.
- car depuis feu Protée, personne n’a été si dissemblable d’un jour à l’autre que vous l'êtes. 10. — SHAKESPEARE
- Shakespeare était son idole. 2. « La première pendule, di sait Walpole à propos des auteurs qui cherchaient
- Il a eu assez de hardiesse et de justesse de goût pour admirer Shakespeare, et, notons-le bien, tout
- Shakespeare : il a manque d’audace dans l’exécution, et sa poésie, plus timide que sa cri tique, ne
- Voilà le défaut de Ducis : il met du roman partout, il en ajoute à Shakespeare!
- Shakespeare et Racine........................................................................... 155
- Contre un traducteur de Shakespeare................................
- Voltaire et Shakespeare................................................................ 95 7.
- Voltaire traducteur de Shakespeare............................................ 258 2.
- Shakespeare.......................................................................... 3.
- SHAKESPEARE. Jules César (C. Fleming)...........................
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Espoir : Organe de la VIª Union régionale de la C.N.T.F. Num. 484, 9 mai 1971 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Historia Visitar sitio web | Fundación Pablo Iglesias Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Los amigos lectores que conocen el idioma de Shakespeare, luego de leer esta módica edición, po drían
- del Libro Libertarlo) de , Nueva York Se trata de la primera edición de este libro en ei Idioma de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Espoir : Organe de la VIª Union régionale de la C.N.T.F. Num. 220, 20 mars 1966 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Historia Visitar sitio web | Fundación Pablo Iglesias Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Otro tanto puede decirse en torno a Fernando de Rojas, Guillermo Shakespeare y Goethe, maes tros en
- Caballero ; 3,50 F. i « Rey Lear », Shakespeare dont le thème sera : 3,50 F. « Romances », Duque de Ri
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible56 [Eliminar filtro]
- francés 56 [Eliminar filtro]
- español 49
- inglés 1