Resultados de búsqueda (29)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Anales de Literatura Española. Núm. 5, 1986-1987 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Anales de Literatura Española
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Sumario:
-
42
artículos
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (22
coincidencias encontradas)
-
-
No ocurre así con Leandro Fernández de
Moratín, cuyas traducciones de Molière y Shakespeare, muy
-
posibilidades
dramáticas de los siglos XVII, XVIII y primer tercio del XIX, desde los
dramas de Shakespeare
-
Metastasio, Beaumarchais o Ducis (su
Hamleto es la primera traducción
española de una obra de Shakespeare
-
opinión de que el
monumento poético es más duradero que el mármol o el bronce (Odas,
III, XXX, 1-5), y Shakespeare
-
Fue como descubrir una obra desconocida de Shakespeare o de Menandro, así que la copié a máquina a toda
-
su Historia distintas traducciones de tragedias de Racine, Voltaire, De Belloy, Lemierre, Alfieri, Shakespeare
-
Piñal, al haber
tenido el autor la feliz idea de dar en cada tomo una lista de títulos de
ii Sobre Shakespeare
-
Par, Contribución a ¡a bibliografía
española de Shakespeare, Barcelona, Instituto del Teatro, 1930; sobre
-
Voltaire, Metastasio, Beaumarchais o Ducis (su Hamleto es la primera traducción española de una obra de Shakespeare
-
No ocurre así con Leandro Fernández de Moratín, cuyas traducciones de Moliere y Shakespeare, muy meritorias
-
las posibilidades dramáticas de los siglos XVII, XVIII y primer tercio
del XIX, desde los dramas de Shakespeare
-
—Shakespeare (XII, 91-92).
—Aristófanes (L, 400).
Arte
—La tintoreüa (VII, 63-64).
-
teatro que reflexiona sobre el teatro, cuenta con obra tan señaladas como Hamlet o La tempestad, de Shakespeare
-
teoría de la elipsis en Francisco
Sánchez de las Brozas
Miguel-Ángel CUEVAS
Ideas de Blanco White sobre
Shakespeare
-
Fue como
descubrir una obra desconocida de Shakespeare o de Menandro, así que la
copié a
-
(N. del
A.)
200
Sobre Shakespeare puede verse el ensayo de A.
-
Par,
Contribución a la bibliografía
española de Shakespeare, Barcelona, Instituto del Teatro
-
-Shakespeare (XII,
91-92).
-Aristófanes
(L, 400).
-
reflexiona sobre el
teatro, cuenta con obra tan señaladas como
Hamlet o
La tempestad, de Shakespeare
-
que el monumento poético es más
duradero que el mármol o el bronce (Odas, III,
XXX, 1-5), y Shakespeare
-
reflexiona sobre el
teatro, cuenta con obra tan señaladas como
Hamlet o
La tempestad, de Shakespeare
-
Historia distintas traducciones de tragedias
de Racine, Voltaire, De Belloy, Lemierre, Alfieri, Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 93, 1986 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Envés, 334.
ídem.
280
cosa, le había dado muchas vueltas a la tragedia de Shakespeare y,
un día me
-
Volve cítalo con motivo da preparación dunha conferencia sobre
Shakespeare e o teatro elis bettiiano:
-
No tengo a mano
mi viejo Shakespeare, lleno de notas, dé
avisos, de correcciones"61..
-
Lo mismo le pasó a Astrana
Marín con 'como gustéis' de Shakespeare, que sucediendo en las Ardenás, el
-
Cunqueiro, "As mil caras de Shakespeare", en Grial, núm. 6 (1964),
pp.61419-436.
-
Como se anotou, tende a comparar o seu val e río natais eos de
Shakespeare: "Mi dulce Masma
natal —mas
-
Así, pode mesmo correxir sourilmente ao propio
Shakespeare: "No es verdad eso de Shakespeare en el Lear
-
Ou, f alando de snobs e snobismo, lembra que "el doctor Johnson considerará a Shakespeare un
bárbaro
-
(Shakespeare, acto IV, escena HI: Come,
vial! What is this mixture do not work at all? Ven, fresco!
-
Shakespeare dixit"*2.
-
Shakespeare le ha dedicado una espléndida fábula.
-
Shakespeare no dice 'criatura humana que
vea', porque necesitaba que un humano pudiera enamorarse de
-
Desde aquel día mismo que,
en Shakespeare, aparece ante los Diez e inicia aquel estupendo discurso: /
-
Shakespeare,
'Ótelo o el moro de Venecia', acto I, escena III)" 104 .
-
"El párrafo que en Shakespeare comienza 'Whexein I psake of most
dlsastaous chances', está nos plegos
-
Establece a
aotitude de Shakespeare ante o misterio.
-
"Agás Shakespeare, ¿qué outro compañeiro de sino sería máis doado pra Freud?"155.
-
En realidad®, no recorte que sobre o tema Shakespeare realiza
Cunqueiro, de quen fala é de sí mesmo.
-
Si fala de que,
para Shakespeare, "tódolos papes pra il no imaxinario, [...] todos
iles conteñen ise
-
Cunqueiro, "As mil caras de Shakespeare", xa cit., p. 434.
Ibidem, p. 424.
Ibidem, p. 425.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
EL “MAHABHARATA”: Actualidad de una Epopeya mítica. / Herrero, Fernando - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Fundación Joaquín Díaz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1986
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
DESDE "SIEGLINDE" / TODA UNA SAGA... / Herrero, Fernando - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Fundación Joaquín Díaz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1986
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
MITO Y POESIA ALREDEDOR DE LA ODISEA / Garcia De Cuenca, Luis Alberto - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Fundación Joaquín Díaz
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1986
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 316, gener 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Isabel Saludes.
72
73
74
quest: jovenet shakespeare.
LA PROVA DEL NOU: L’ADEQUACIÓ.
-
22
n
/
Vessant Tibet
28 d'agost 1985
CAIXA DE
BARCELONA
-------
OBRA SOCIAL
o
(7
JOVENET SHAKESPEARE
-
■*
'3*
Un jove especialista en Shakespeare, nordamericà, Gary Taylor, preparant una nova
col·lecció
-
les obres d'aquest autor, ha
trobat un seu poema «nou» (és a dir, que
fins ara no era considerat de Shakespeare
-
naturalment, ja ha es
crit llargament demostrant per què creu
que el poema de noranta versos és obra
de Shakespeare
-
Supplement», tam
bé han escrit llargament demostrant que,
al seu parer, el poema no pot ésser atri
buït a Shakespeare
-
canviat gens
la vida o, dit d’una altra manera, no és
pas el millor d'aquest geni universal que
és Shakespeare
-
actualitat més rabiosa;
com si l'extrema delicadesa literària d'una
obra (encara que, segurament, menor) de
Shakespeare
-
William Shakespeare: Enric IV. Pri
mera part.
-
(Obra Dramàtica Completa de Wil
liam Shakespeare, 8). - 560 ptes.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 326, novembre 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
SELECTA
BARCELONA
POESIA
PROSA
TEATRE I
TEATRE II
TRADUCCIONS
Dante: LA DIVINA COMEDIA
En preparacio:
Shakespeare
-
Venen de
Shakespeare, en una primera lectura
feta quan tenia tretze anys, que em va
trasbalsar, i de
-
M.
1 Obra Dramatica
Completa
William
Shakespeare
Traduccio del poeta SALVADOR OLIVA
Premi literari
-
I
I
I
I
I
I
I
Vull subscriure’m a «L’Obra Dramatica Completa
de William Shakespeare"
Nom ...........
-
Shakespeare. Versio castellana de Jose Maria Valverde.
Grup de Teatre La Cubana, de
Sitges.
-
bert Boadella, amb textos de la
Biblia, Bernat i Baldovi, Calde
MISHIMA
MISHIMA
MISHIMA
ron i Shakespeare
-
William Shakespeare:
Hamlet. Proleg,
traduccid i notes de Salvador Oliva.
-
(Obra dramatica completa
de William Shakespeare, XII). - 631 ptes.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 320, maig 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
la tendencia humana a no voler veure la
realitat i a viure tranquil-lament en la
delusio, William Shakespeare
-
William Shakespeare: Timon d'Atenes.
-
pauipepa
1
ZU
vhMKKM
William Shakespeare:
Enric IV. Segona
part.
-
Shakespeare, 8). - 560 ptes.
WILLIAM SHAKESPEARE: Mesura per mesura.
-
WILLIAM Shakespeare: Nit de Reis.
-
William Shakespeare:
El rei Ricard III.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 324, setembre 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
tan
excel lents com Ramon Llull, de qui Fran
ces Yates parteix per explicar-nos, ai las,
fins i tot Shakespeare
-
L'anomenada Companyia Shakespeare —coproduccio del Festival de Merida, Festival
de Santander i el British
-
William Shakespeare: Enric V. Proleg,
traduccio i notes de Salvador Oliva.
-
(Obra dramatica completa
de William Shakespeare, 10). - 631 ptes.
William Shakespeare: Nit de Reis.
-
(Obra dramatica completa
de William Shakespeare, 11). - 631 ptes.
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Cuadernos Hispanoamericanos. Núm. 431, mayo 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Sumario:
-
16
artículos
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Esa vez «puso en escena» él sofito Las ale
gres comadres de Windsor, de Shakespeare.
-
buscaría influencias, ni la de Meléndez Valdés, ni las de Bécquer, en
cambio me acercaría a los sonetos de Shakespeare
-
muy de cerca al hombre, el mismo Golding ha repetido esta sospecha al
acordarse de las tragedias de Shakespeare
-
mueve el
texto se debería entender como un símbolo del hallazgo del «doble», tema que no ol
vidaba Shakespeare
-
.. si hoy en
día parece que somos incapaces de dar una idea del teatro de Esquilo, de Sófocles y
de Shakespeare
-
serían los pa
trones o textos que deberían servirnos de referencia para traducir a Racine, Molière
o a Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible29 [Eliminar filtro]
- 1986 29 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Anales de Literatura Española. Núm. 5, 1986-1987 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Anales de Literatura Española Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Sumario:
- 42 artículos
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (22 coincidencias encontradas)
-
- No ocurre así con Leandro Fernández de Moratín, cuyas traducciones de Molière y Shakespeare, muy
- posibilidades dramáticas de los siglos XVII, XVIII y primer tercio del XIX, desde los dramas de Shakespeare
- Metastasio, Beaumarchais o Ducis (su Hamleto es la primera traducción española de una obra de Shakespeare
- opinión de que el monumento poético es más duradero que el mármol o el bronce (Odas, III, XXX, 1-5), y Shakespeare
- Fue como descubrir una obra desconocida de Shakespeare o de Menandro, así que la copié a máquina a toda
- su Historia distintas traducciones de tragedias de Racine, Voltaire, De Belloy, Lemierre, Alfieri, Shakespeare
- Piñal, al haber tenido el autor la feliz idea de dar en cada tomo una lista de títulos de ii Sobre Shakespeare
- Par, Contribución a ¡a bibliografía española de Shakespeare, Barcelona, Instituto del Teatro, 1930; sobre
- Voltaire, Metastasio, Beaumarchais o Ducis (su Hamleto es la primera traducción española de una obra de Shakespeare
- No ocurre así con Leandro Fernández de Moratín, cuyas traducciones de Moliere y Shakespeare, muy meritorias
- las posibilidades dramáticas de los siglos XVII, XVIII y primer tercio del XIX, desde los dramas de Shakespeare
- —Shakespeare (XII, 91-92). —Aristófanes (L, 400). Arte —La tintoreüa (VII, 63-64).
- teatro que reflexiona sobre el teatro, cuenta con obra tan señaladas como Hamlet o La tempestad, de Shakespeare
- teoría de la elipsis en Francisco Sánchez de las Brozas Miguel-Ángel CUEVAS Ideas de Blanco White sobre Shakespeare
- Fue como descubrir una obra desconocida de Shakespeare o de Menandro, así que la copié a
- (N. del A.) 200 Sobre Shakespeare puede verse el ensayo de A.
- Par, Contribución a la bibliografía española de Shakespeare, Barcelona, Instituto del Teatro
- -Shakespeare (XII, 91-92). -Aristófanes (L, 400).
- reflexiona sobre el teatro, cuenta con obra tan señaladas como Hamlet o La tempestad, de Shakespeare
- que el monumento poético es más duradero que el mármol o el bronce (Odas, III, XXX, 1-5), y Shakespeare
- reflexiona sobre el teatro, cuenta con obra tan señaladas como Hamlet o La tempestad, de Shakespeare
- Historia distintas traducciones de tragedias de Racine, Voltaire, De Belloy, Lemierre, Alfieri, Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 93, 1986 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Envés, 334. ídem. 280 cosa, le había dado muchas vueltas a la tragedia de Shakespeare y, un día me
- Volve cítalo con motivo da preparación dunha conferencia sobre Shakespeare e o teatro elis bettiiano:
- No tengo a mano mi viejo Shakespeare, lleno de notas, dé avisos, de correcciones"61..
- Lo mismo le pasó a Astrana Marín con 'como gustéis' de Shakespeare, que sucediendo en las Ardenás, el
- Cunqueiro, "As mil caras de Shakespeare", en Grial, núm. 6 (1964), pp.61419-436.
- Como se anotou, tende a comparar o seu val e río natais eos de Shakespeare: "Mi dulce Masma natal —mas
- Así, pode mesmo correxir sourilmente ao propio Shakespeare: "No es verdad eso de Shakespeare en el Lear
- Ou, f alando de snobs e snobismo, lembra que "el doctor Johnson considerará a Shakespeare un bárbaro
- (Shakespeare, acto IV, escena HI: Come, vial! What is this mixture do not work at all? Ven, fresco!
- Shakespeare dixit"*2.
- Shakespeare le ha dedicado una espléndida fábula.
- Shakespeare no dice 'criatura humana que vea', porque necesitaba que un humano pudiera enamorarse de
- Desde aquel día mismo que, en Shakespeare, aparece ante los Diez e inicia aquel estupendo discurso: /
- Shakespeare, 'Ótelo o el moro de Venecia', acto I, escena III)" 104 .
- "El párrafo que en Shakespeare comienza 'Whexein I psake of most dlsastaous chances', está nos plegos
- Establece a aotitude de Shakespeare ante o misterio.
- "Agás Shakespeare, ¿qué outro compañeiro de sino sería máis doado pra Freud?"155.
- En realidad®, no recorte que sobre o tema Shakespeare realiza Cunqueiro, de quen fala é de sí mesmo.
- Si fala de que, para Shakespeare, "tódolos papes pra il no imaxinario, [...] todos iles conteñen ise
- Cunqueiro, "As mil caras de Shakespeare", xa cit., p. 434. Ibidem, p. 424. Ibidem, p. 425.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- EL “MAHABHARATA”: Actualidad de una Epopeya mítica. / Herrero, Fernando - Registro bibliográfico
- Portal:
- Fundación Joaquín Díaz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1986
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- DESDE "SIEGLINDE" / TODA UNA SAGA... / Herrero, Fernando - Registro bibliográfico
- Portal:
- Fundación Joaquín Díaz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1986
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- MITO Y POESIA ALREDEDOR DE LA ODISEA / Garcia De Cuenca, Luis Alberto - Registro bibliográfico
- Portal:
- Fundación Joaquín Díaz Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- 1986
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 316, gener 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Isabel Saludes. 72 73 74 quest: jovenet shakespeare. LA PROVA DEL NOU: L’ADEQUACIÓ.
- 22 n / Vessant Tibet 28 d'agost 1985 CAIXA DE BARCELONA ------- OBRA SOCIAL o (7 JOVENET SHAKESPEARE
- ■* '3* Un jove especialista en Shakespeare, nordamericà, Gary Taylor, preparant una nova col·lecció
- les obres d'aquest autor, ha trobat un seu poema «nou» (és a dir, que fins ara no era considerat de Shakespeare
- naturalment, ja ha es crit llargament demostrant per què creu que el poema de noranta versos és obra de Shakespeare
- Supplement», tam bé han escrit llargament demostrant que, al seu parer, el poema no pot ésser atri buït a Shakespeare
- canviat gens la vida o, dit d’una altra manera, no és pas el millor d'aquest geni universal que és Shakespeare
- actualitat més rabiosa; com si l'extrema delicadesa literària d'una obra (encara que, segurament, menor) de Shakespeare
- William Shakespeare: Enric IV. Pri mera part.
- (Obra Dramàtica Completa de Wil liam Shakespeare, 8). - 560 ptes.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 326, novembre 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- SELECTA BARCELONA POESIA PROSA TEATRE I TEATRE II TRADUCCIONS Dante: LA DIVINA COMEDIA En preparacio: Shakespeare
- Venen de Shakespeare, en una primera lectura feta quan tenia tretze anys, que em va trasbalsar, i de
- M. 1 Obra Dramatica Completa William Shakespeare Traduccio del poeta SALVADOR OLIVA Premi literari
- I I I I I I I Vull subscriure’m a «L’Obra Dramatica Completa de William Shakespeare" Nom ...........
- Shakespeare. Versio castellana de Jose Maria Valverde. Grup de Teatre La Cubana, de Sitges.
- bert Boadella, amb textos de la Biblia, Bernat i Baldovi, Calde MISHIMA MISHIMA MISHIMA ron i Shakespeare
- William Shakespeare: Hamlet. Proleg, traduccid i notes de Salvador Oliva.
- (Obra dramatica completa de William Shakespeare, XII). - 631 ptes.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 320, maig 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- la tendencia humana a no voler veure la realitat i a viure tranquil-lament en la delusio, William Shakespeare
- William Shakespeare: Timon d'Atenes.
- pauipepa 1 ZU vhMKKM William Shakespeare: Enric IV. Segona part.
- Shakespeare, 8). - 560 ptes. WILLIAM SHAKESPEARE: Mesura per mesura.
- WILLIAM Shakespeare: Nit de Reis.
- William Shakespeare: El rei Ricard III.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXVIII, núm. 324, setembre 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- tan excel lents com Ramon Llull, de qui Fran ces Yates parteix per explicar-nos, ai las, fins i tot Shakespeare
- L'anomenada Companyia Shakespeare —coproduccio del Festival de Merida, Festival de Santander i el British
- William Shakespeare: Enric V. Proleg, traduccio i notes de Salvador Oliva.
- (Obra dramatica completa de William Shakespeare, 10). - 631 ptes. William Shakespeare: Nit de Reis.
- (Obra dramatica completa de William Shakespeare, 11). - 631 ptes.
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Cuadernos Hispanoamericanos. Núm. 431, mayo 1986 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web
- Sumario:
- 16 artículos
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Esa vez «puso en escena» él sofito Las ale gres comadres de Windsor, de Shakespeare.
- buscaría influencias, ni la de Meléndez Valdés, ni las de Bécquer, en cambio me acercaría a los sonetos de Shakespeare
- muy de cerca al hombre, el mismo Golding ha repetido esta sospecha al acordarse de las tragedias de Shakespeare
- mueve el texto se debería entender como un símbolo del hallazgo del «doble», tema que no ol vidaba Shakespeare
- .. si hoy en día parece que somos incapaces de dar una idea del teatro de Esquilo, de Sófocles y de Shakespeare
- serían los pa trones o textos que deberían servirnos de referencia para traducir a Racine, Molière o a Shakespeare
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible29 [Eliminar filtro]
- 1986 29 [Eliminar filtro]