Resultados de búsqueda (10)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 443, novembre 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
Eliot, Jorge
que l’activitat de traductor té amb els aspeeGuillén i Shakespeare (alguns so
tes tecnicoformals
-
aixó sempre ha estat associada a la més
lamosa obra sobre aquest tema, Romeo and
Juliet de William Shakespeare
-
De fet, el
drama balagueriá és el primer intent d'adaptació d'una obra de Shakespeare al
catalá, pero
-
Romeo andJuliet,
Balaguer s'cmpelta en la Hai ga tradició de
la «morta-viva», en la qual es va inserir
Shakespeare
-
Aleshores, la tragédia de Shakespeare
cap pcríéctament dins aquest marc, perqué
d'una banda hi ha la
-
s'acordava bé amb els cánons del
romanticismo), que haviaestat una obra de
transido i d’experi mentado per a
Shakespeare
-
literatura, o, més aviat,
que la literati ira podia ésser vehicle de polí
tica, i que la tragedia de Shakespeare
-
, com Balaguer, que la tragédia
és un original de l’mdor, que entre les seves
fonts té la versió de Shakespeare
-
Aquest
final, absent en Shakespeare, afégeixpathos
a la historia i era molt de moda ais segles
XVIII
-
Ell mateix cita, al próleg,
Shakespeare, Sottlié, Rojas i Romani, dient
pero que la seva Julieta no s
-
Peí que fa a Shakespeare,
ja hem dit prou per a no considerar-lo una
font directa de l’obra de Balaguer
-
treball sobre els amors ele Julieta i
Romeu, i és també la causa de la confusió
amb una traducció de Shakespeare
-
convenient per a una representa
do teatral; l’abséncia d’un personatge com
la Nurse, present al text de Shakespeare
-
tant en el castellá
com en el catalá, pero només a partir de
1878 la nota aclmet la dependéncia de
Shakespeare
-
escriure una tragédia nova, catalana, que
obrirá el camí a les adaptacions, imitacions
i traduccions de Shakespeare
-
el text escrit, dones, van ésser la paraula i la
imatge les que obriren el camí a la introducció de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 442, octubre 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
, 25-6), Eugeni i Gabriel
Bou (de Peter Handke, De poblé en po
blé, 23-7), Josep M. de Sagarra (de
Shakespeare
-
El Shakespeare-Sagarra de Tamzin
Townsend, contundent i próxim, potser
amb un punt d’excés en el joc
-
Trobo que Matthias Langhoff, amb aquest Gloucester
Time/Matériau-Shakespeare, Richard III,
ha diluít,
-
amb afany d’apropar-lo, el
text de Shakespeare.
-
«PROSPERO S BOOKS»
O SHAKESPEARE SEGONS GREENAWAY
per Miquel Porter i Moix
ZZ
erran: Heus-aquí la visió
-
(Shakespeare,
Tempesta, traducció de Josep Carner).
-
Entre tots, i amb l’ajuda
d’uns extraordinaris técnics internacionals, semblen voler demostrar que
Shakespeare
-
Es ciar que la pel-lícula no segueix fidelment Shakespeare, ni tan sois en la
seva estructura.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 434, febrer 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
malaguanyat
Ramón Esquerra ais anys
trenta va publicar alguns
treballs importants sobre la
recepció de Shakespeare
-
memóries impressionants,
d’escriure una gran novel-la, de traduir
la Divina Comédia, de traduir tot
Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 438, juny 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
per Joan F. de Lasa
A
ssegura Shakespeare a Hamlet
que «dissertar entorn de per qué
el dia és dia,
-
També va ésser Shakespeare qui va
dir: «Les nieves paraules pugen volant.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 439-440, juliol-agost 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Cartell per a la representació d’una comedia
de Shakespeare al Teatre Caíala de la Comédia.
-
Shakespeare ho
el do de fer renéixer el miracle del geni
a analitzar detalladament en la figura
i la
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 437, maig 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Des de Dante fins a Kafka i Borges, i
amb Shakespeare sempre com a eix i
omphalós d’aquest món.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 435, març 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Al
muntatge de l’estiu passat d’El rei Joan
de Shakespeare, en la versió —en vers
blanc— de Josep M.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 433, gener 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Llegir Homer, o Shakespeare o
Riba o Carner, eixampla el propi
temps, el propi espai.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 436, abril 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Abadia de Montserrat
Visitar sitio web
| Serra d'Or
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Premi Crítica «Serra d’Or» de Teatre
a l’espectacle teatral,
per majoria,
a EL REI JOAN de William Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Caplletra: Revista Internacional de Filologia. Núm. 20, primavera de 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
| Caplletra: Revista Internacional de Filologia
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
la segona meitat del segle XIV i experimenten
dos períodes de gran productivitat, durajit l'época de Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 443, novembre 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- Eliot, Jorge que l’activitat de traductor té amb els aspeeGuillén i Shakespeare (alguns so tes tecnicoformals
- aixó sempre ha estat associada a la més lamosa obra sobre aquest tema, Romeo and Juliet de William Shakespeare
- De fet, el drama balagueriá és el primer intent d'adaptació d'una obra de Shakespeare al catalá, pero
- Romeo andJuliet, Balaguer s'cmpelta en la Hai ga tradició de la «morta-viva», en la qual es va inserir Shakespeare
- Aleshores, la tragédia de Shakespeare cap pcríéctament dins aquest marc, perqué d'una banda hi ha la
- s'acordava bé amb els cánons del romanticismo), que haviaestat una obra de transido i d’experi mentado per a Shakespeare
- literatura, o, més aviat, que la literati ira podia ésser vehicle de polí tica, i que la tragedia de Shakespeare
- , com Balaguer, que la tragédia és un original de l’mdor, que entre les seves fonts té la versió de Shakespeare
- Aquest final, absent en Shakespeare, afégeixpathos a la historia i era molt de moda ais segles XVIII
- Ell mateix cita, al próleg, Shakespeare, Sottlié, Rojas i Romani, dient pero que la seva Julieta no s
- Peí que fa a Shakespeare, ja hem dit prou per a no considerar-lo una font directa de l’obra de Balaguer
- treball sobre els amors ele Julieta i Romeu, i és també la causa de la confusió amb una traducció de Shakespeare
- convenient per a una representa do teatral; l’abséncia d’un personatge com la Nurse, present al text de Shakespeare
- tant en el castellá com en el catalá, pero només a partir de 1878 la nota aclmet la dependéncia de Shakespeare
- escriure una tragédia nova, catalana, que obrirá el camí a les adaptacions, imitacions i traduccions de Shakespeare
- el text escrit, dones, van ésser la paraula i la imatge les que obriren el camí a la introducció de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 442, octubre 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- , 25-6), Eugeni i Gabriel Bou (de Peter Handke, De poblé en po blé, 23-7), Josep M. de Sagarra (de Shakespeare
- El Shakespeare-Sagarra de Tamzin Townsend, contundent i próxim, potser amb un punt d’excés en el joc
- Trobo que Matthias Langhoff, amb aquest Gloucester Time/Matériau-Shakespeare, Richard III, ha diluít,
- amb afany d’apropar-lo, el text de Shakespeare.
- «PROSPERO S BOOKS» O SHAKESPEARE SEGONS GREENAWAY per Miquel Porter i Moix ZZ erran: Heus-aquí la visió
- (Shakespeare, Tempesta, traducció de Josep Carner).
- Entre tots, i amb l’ajuda d’uns extraordinaris técnics internacionals, semblen voler demostrar que Shakespeare
- Es ciar que la pel-lícula no segueix fidelment Shakespeare, ni tan sois en la seva estructura.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 434, febrer 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- malaguanyat Ramón Esquerra ais anys trenta va publicar alguns treballs importants sobre la recepció de Shakespeare
- memóries impressionants, d’escriure una gran novel-la, de traduir la Divina Comédia, de traduir tot Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 438, juny 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- per Joan F. de Lasa A ssegura Shakespeare a Hamlet que «dissertar entorn de per qué el dia és dia,
- També va ésser Shakespeare qui va dir: «Les nieves paraules pugen volant.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 439-440, juliol-agost 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Cartell per a la representació d’una comedia de Shakespeare al Teatre Caíala de la Comédia.
- Shakespeare ho el do de fer renéixer el miracle del geni a analitzar detalladament en la figura i la
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 437, maig 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Des de Dante fins a Kafka i Borges, i amb Shakespeare sempre com a eix i omphalós d’aquest món.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 435, març 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Al muntatge de l’estiu passat d’El rei Joan de Shakespeare, en la versió —en vers blanc— de Josep M.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 433, gener 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Llegir Homer, o Shakespeare o Riba o Carner, eixampla el propi temps, el propi espai.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Serra d'Or. Any XXXVIII, núm. 436, abril 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Abadia de Montserrat Visitar sitio web | Serra d'Or Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Premi Crítica «Serra d’Or» de Teatre a l’espectacle teatral, per majoria, a EL REI JOAN de William Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Caplletra: Revista Internacional de Filologia. Núm. 20, primavera de 1996 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web | Caplletra: Revista Internacional de Filologia Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- la segona meitat del segle XIV i experimenten dos períodes de gran productivitat, durajit l'época de Shakespeare
- Formatos: