Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
-
41
títulos asociados
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
tiempo y en el espacio, con las de Shakespeare enamorado.
-
Las
dos, españolizan a sus protagonistas, Shakespeare y Caliche.
-
importancia como parte
del análisis de la recepción europea de Shakespeare, pero la recep
ción de Shakespeare
-
la escena española,
Shakespeare el genio dramático y Shakespeare como personaje de
teatro, entraron
-
enamorado
VI 14-16 Otelo
Shakespeare enamorado
VII 7
VII 21-22 Romeo y Julieta
IX 14-17 Shakespeare
-
de Eduardo
1836 Shakespeare enamorado
Los hijos de Eduardo
El Caliche
Julia y Romeo
1837 Shakespeare
-
enamorado
Los hijos de Eduardo
1838 Shakespeare enamorado
Macbeth
1840 Los hijos de Eduardo
1841 Shakespeare
-
Shakespeare en España.
-
Esta es la versión
que utilizó Ducis al convertir al Shakespeare barroco-lírico en un
Shakespeare neoclásico-francés
-
En Shakespeare reza así:
The wall is high, and yet I will leap down.
-
de la historia y de las pala
bras de Shakespeare:
Le mur est bien haut!
-
“Shakespeare at his third best”.
-
La transformación es completa: la obra de Shakespeare ya no es
de Shakespeare, sino una obra “original
-
“Ducis, Shakespeare et les Comédiens
français. II.
-
Shakespeare, traduit de l’anglais,
París, Vve. Duchesne, 20 vols.
-
Shakespeare.
-
Shakespeare en la literatura española, Barcelona,
Biblioteca Balmes, 2 vols.
-
No nos da un arreglo de
Shakespeare, suprimiendo y poniendo a su antojo.
-
Shakespeare en España.
-
Shakespeare
and Spain, Lewiston, N. Y., Edwin Mellen.
David ROAS. 2002.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
- 41 títulos asociados
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- tiempo y en el espacio, con las de Shakespeare enamorado.
- Las dos, españolizan a sus protagonistas, Shakespeare y Caliche.
- importancia como parte del análisis de la recepción europea de Shakespeare, pero la recep ción de Shakespeare
- la escena española, Shakespeare el genio dramático y Shakespeare como personaje de teatro, entraron
- enamorado VI 14-16 Otelo Shakespeare enamorado VII 7 VII 21-22 Romeo y Julieta IX 14-17 Shakespeare
- de Eduardo 1836 Shakespeare enamorado Los hijos de Eduardo El Caliche Julia y Romeo 1837 Shakespeare
- enamorado Los hijos de Eduardo 1838 Shakespeare enamorado Macbeth 1840 Los hijos de Eduardo 1841 Shakespeare
- Shakespeare en España.
- Esta es la versión que utilizó Ducis al convertir al Shakespeare barroco-lírico en un Shakespeare neoclásico-francés
- En Shakespeare reza así: The wall is high, and yet I will leap down.
- de la historia y de las pala bras de Shakespeare: Le mur est bien haut!
- “Shakespeare at his third best”.
- La transformación es completa: la obra de Shakespeare ya no es de Shakespeare, sino una obra “original
- “Ducis, Shakespeare et les Comédiens français. II.
- Shakespeare, traduit de l’anglais, París, Vve. Duchesne, 20 vols.
- Shakespeare.
- Shakespeare en la literatura española, Barcelona, Biblioteca Balmes, 2 vols.
- No nos da un arreglo de Shakespeare, suprimiendo y poniendo a su antojo.
- Shakespeare en España.
- Shakespeare and Spain, Lewiston, N. Y., Edwin Mellen. David ROAS. 2002.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible1 [Eliminar filtro]