Resultados de búsqueda (40)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Textos y pretextos : literatura, drama , pintura / Xavier Villaurrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Villaurrutia, Xavier, 1903-1950
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| El Colegio de México
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940].
- Materia:
-
Literatura mexicana Siglo 20º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
subieran a escena algunas obras más: El Matrimonio,
de Gogol, y Su esposo de Bernard Shaw; Macbeth, de Shakespeare
-
Sófocles
y Aristófanes, Séneca y Plauto, Lope y Calderón,
Shakespeare y Ben Jonson, Racine y Molière,
-
de Cervantes, El viejo celoso, una de las mejores obras de
Molière: Jorge Dandin y una comedia de Shakespeare
-
Excepto la obra
de Shakespeare, adaptada por Jacinto Benavente, las demás
fueron traducidas especialmente
-
«NOSTRO CERVANTES»
Los alemanes dicen refíriendose
a Shakespeare, unser Shakespeare, los ingleses
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 15, 1 de septiembre de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal de Revistas de Migraciones y Exilios
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
TririJjJ dor.de
n-Jítd \ ¿crde eA.d criei'ado
STRATFORD, EL LUGAR DONDE NACIO Y
DONDE ESTA ENTERRADO SHAKESPEARE
-
Pagina 9
UN PACIFICO LUGAR DE INGLATERRA
E
STRATFORD
EL SITIO DONDE NACIO Y DONDE ESTA ENTERRADO
Shakespeare
-
En el jardín de esta casa se
encuentran casi todas las flores que Shakespeare
nombra en sus obras.
-
No lejos de allí está la cabaña de Ana
Hathaways (Ann Hathaways Cottage) donde iba
el joven Shakespeare
-
En las orillas del Avon está el nuevo teatro de
dicado a la memoria de Shakespeare, el "Memorial
Theatre
-
Ei
Cúre donde nació Shakespeare. en Stratford, catee Henley.
-
Lo
concepción de Shakespeare, creada por el famoso
crítico danés Georg Brandes.
-
en Alemania y hace época en la historia del naturalismo europeo.
derivado de Hegel, consistía en que Shakespeare
-
Brandes vió en Shakespeare el maestro
sin rival del realismo histórico, para quien nada fué el primero
-
S
PARA UN ANIVERSARIO
TRADUCICONES DE SHAKESPEARE
García Lorca y España
En Moscú se ha celebrado
-
hace poco, una
conferencia consagrada al estudio y pian de la
traducción soviética de las obras de Shakespeare
-
La« viejas traducciones de Shakespeare, he
chas en versos por P. Veinberg. A. Kroneberg,
A.
-
impide interpretar correc
tamente las particularidades de estilo y el conte
nido de la poesía de Shakespeare
-
S-. se realiza tina gran labor
sobre las obras de Shakespeare.
-
Schepkin-Kupernik y otros, también trabajan en traducciones
de Shakespeare. El profesor M.
-
científicos en
los idiomas ruso e inglés, y escribió monografías
sobre “El lenguaje y el estilo de Shakespeare
-
“La labor de Shakespeare”, etc.
-
Es grande el interés del espectador soviético
hacia las obras teatrales de Shakespeare, las
cuales se
-
Las obras de Shakespeare se estre
nan en 23 lenguas de los pueblos de la Unión
Soviética.
-
No solamente loe artistas profesionales re
presentan las obras teatrales de Shakespeare, si
no que
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 7, 1 de mayo de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal de Revistas de Migraciones y Exilios
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Por eso la manera de Shakespeare era
universal.
-
El rey infantil, inmoiai,
completamente perverso a quien Shakespeare
ama por su carácter sentimental,
-
“Estas seguridades, ia económica y
la espiritual, están implícitas en Shakespeare.
-
Shakespeare es un niño blando y mimado (se
comprende muy bien su debilidad por Ricardo II).
-
Las tragedias de Shakespeare marchan li
geras y fáciles, con velas desplegadas y viento
favorable.
-
Lo vivo en Shakespeare es siempre
el poeta mismo, lírico y tierno".
-
“No me importa que Shakespeare tome los
asuntos de sus obras de otras fuentes.
-
Fiel
a su clase, Shakespeare es insensible ante otro
mundo cualquiera que no sea el suyo”.
-
“Y los personajes de Dante son más reales que
los de Shakespeare?” preguntó Doris.
-
“Pero usted dijo que Shakespeare fué el here
dero del orden católico”.
-
Y en Shakespeare el hijo pródigo
que malbarató su fortuna, estaba ya la disolu
ción.
-
Después de Shakespeare vino el hambre.
-
Yo la veo en Shakespeare, en los falsos
cuentos del tierno poeta, en la acción dispersa....”
-
el canto de Shakespeare.
-
La ac
ción no es de Shakespeare; Shakespeare no la
sintió suya en la forma en que sintió suyo al
hombre
-
Y a este hombre que no
tiene mundo propio Shakespeare lo sumerje en
el mundo prestado de Thomas Kyd,
-
No importa que el ver
dadero Hamlet, el Hamlet de Shakespeare no
pueda moverse allí.
-
Desde luego, esto
es el drama de Shakespeare ¡Oh, si esta carne só
lida y maciza pudiese deshacerse,
-
Shakespeare, e?
-
Shakespeare
completo
Molière, Comedias. Corneille. Tragedias y comedias.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 15, 1 de septiembre de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Fundación Pablo Iglesias
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
del río Avon, en cuyas márgenes se encuentra la iglesia de la Trinidad, donde
reposan los huesos de Shakespeare
-
: En la página 9: Stratford, el lugar donde nació y donde'está enterrado
Shakespeare.
t
STRATFORD, EL
-
LUGAR DONDE NACIO Y
DONDE ESTA ENTERRADO SHAKESPEARE
( c r ó n i c a i l u s t r a d a ) * ALTAMIRANO
-
E
UN PACIFICO LUGAR DE INGLATERRA
STRATFO RD
EL SITIO DONDE NACIO Y DONDE ESTA ENTERRADO
Shakespeare
-
En el jardín de esta casa se
encuentran casi todas las flores que Shakespeare
nombra en sus obras.
-
No lejos de allí está la cabaña de Ana
Hathaways (Ann Hathaways Cottage) donde iba
el joven Shakespeare
-
La “cabaña” de Ana Hat·baways, donde nació la mujer
de Shakespeare, en la pequeña aldea de Sbottery.
-
Prmted by íohn Danfer.
45 9 1
Portada de la primera edición de “Romeo y Julieta
Casa donde nació Shakespeare
-
Shakespeare. Grabado de Martín Droeshut.
-
En las orillas del Avon está el nuevo teatro de
dicado a la memoria de Shakespeare, el “Memorial
Theatre
-
Esta
pieza fué escrita bajo la inspiración de la nueva
concepción de Shakespeare, creada por el famoso
-
Brandes vió en Shakespeare el maestro
sin rival del realismo histórico, para quien nada
era demasiado
-
TRADUCICONES DE SHAKESPEARE
En Moscú se ha celebrado hace poco, una
conferencia consagrada al estudio
-
Las viejas traducciones de Shakespeare, he
chas en versos por P. Veinberg, A. Kroneberg,
A.
-
:S.. se realiza una gran labor
sobre las obras de Shakespeare.
-
Schepkin-Kupernik y otros, también trabajan en traducciones
de Shakespeare. El profesor M.
-
“La labor de Shakespeare”, etc.
-
Es grande el interés del espectador soviético
hacia las obras teatrales de Shakespeare, las
cuales se
-
Las obras de Shakespeare se estre
nan en. 23 lenguas de los pueblos de la Union
Soviética.
-
No solamente los artistas profesionales re
presentan las obras teatrales de Shakespeare, si
no que
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Cartas al Ebro : biografía y crítica / Benjamín Jarnés - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Jarnés, Benjamín, 1888-1949
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca del Exilio
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| El Colegio de México
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940]
- Materia:
-
Ensayo español -- Siglo 20º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Las grandes estructuras de la música / Adolfo Salazar - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Salazar, Adolfo, 1890-1958
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca del Exilio
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| El Colegio de México
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940]
- Materias:
-
Música y sociedad | Música -- Historia y crítica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 7, 1 de mayo de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Fundación Pablo Iglesias
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Por eso la manera de Shakespeare era
universal.
-
Comienzo por el principio. . . como lo ha
cía Shakespeare.
-
E l rey infantil, inmoral,
completamente perverso a quien Shakespeare
ama por su carácter sentimental
-
“E stas seguridades, la económica y
la espiritual, están implícitas en Shakespeare.
-
Shakespeare es un niño blando y mimado (se
comprende m uy bien su debilidad por Ricardo II).
-
Después de Shakespeare vino el hambre.
-
Yo la veo en Shakespeare, en los falsos
cuentos del tierno poeta, en la acción d isp ersa....”
-
Aquí hay m ujeres de mirada profunda,
fuertes, hermosas, como el canto de Shakespeare,
y tan tristes
-
como el canto de Shakespeare.
-
La ac
ción no es de Shakespeare; Shakespeare no la
sintió suya en la form a en que sintió suyo al
hombre
-
Y a este hombre que no
tiene mundo propio Shakespeare lo sumerje en
el mundo prestado de Thomas Kyd,
-
No importa que el ver
dadero Hamlet, el H am let de Shakespeare no
pueda moverse allí.
-
Fiel
a su clase, Shakespeare es insensible ante otro
mundo cualquiera que no sea el suyo”.
-
Las tragedias de Shakespeare marchan li
geras y fáciles, con velas desplegadas y viento
favorable.
-
Lo vivo en Shakespeare es siempre
el poeta mismo, lírico y tierno”.
-
“No me importa que Shakespeare tome los
asuntos de sus obras de otras fuentes.
-
SHAKESPEARE
“Nunca había pensado”, dijo Pedro, serio ya,
“que hubiese desacuerdo entre el argumento,
-
“Pero usted dijo que Shakespeare fué el here
dero del orden católico”.
-
Desde luego, esto
es el drama de Shakespeare ¡Oh, si esta carne só
lida y maciza pudiese deshacerse,
-
Shakespeare
completo:
Moliére, Comedias. Corneille, Tragedias y comedias.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Historia de las ideas estéticas en España. Introducción al siglo XIX (III. Francia) / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
-
Literatura Siglo 19º | Filosofía | Estética Francia -- Historia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
que Shakespeare (a quien él admira [p. 69] muy poco y con muchas restricciones) no será nunca
digno de
-
ser contado entre los clásicos como Corneille y Racine; porque Shakespeare es un genio
irregular, una
-
«Una misma facultad es la que hizo adivinar a Newton
las leyes de los astros, y a Shakespeare las leyes
-
Shakespeare no es un aerolito
file:///D|/Revisar/000_abril/029154/008.HTM (3 de 10)24/04/2008 13:27:06
-
Tales son la
mayor parte de los personajes trágicos, especialmente los de Shakespeare, y tales los de
-
[p. 169]
Shakespeare dramatizó las crónicas inglesas.
-
Nadie hasta entonces había hablado en francés sobre las tragedias de Shakespeare con tanto
entusiasmo
-
Pudiera decirse del crimen pintado por Shakespeare lo que la Biblia dice de la muerte,
que es la reina
-
Aun en el mismo Shakespeare, lo
que admira principalmente son bellezas psicológicas y morales.
-
Tradujo y
comprendió bastante bien a Milton: muy medianamente a Shakespeare.
-
Una compañía de actores ingleses venida a París a representar los
mejores dramas de Shakespeare, había
-
Las comedias de Shakespeare, que son la parte de su teatro menos accesible a los
extranjeros y la que
-
Aun las ideas estéticas generales que informan el estudio sobre
Shakespeare son francamente románticas
-
Shakespeare tiene el suyo.
-
No es el de Corneille y Racine, no es tampoco el de
Shakespeare, es el nuestro propio; pero sólo el [
-
Yo juzgaré siempre mal del discernimiento crítico de quien le tenga por un Shakespeare o por un
Dante
-
Víctor Hugo hacía
profesión de admirar a Shakespeare como un bruto, pero los mismos ditirambos con que
-
«Los dos genios rivales unen su doble
llama, y de esta llama brota el teatro de Shakespeare que funde
-
Esta triple poesía nace de tres grandes fuentes: la Biblia, Homero, Shakespeare.
-
Ni el arte de Shakespeare, ni el arte español, ni el arte de Schiller conseguían
[p. 459] aclimatarse
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Historia de las ideas estéticas en España. Introducción al siglo XIX (I. Alemania, II. Inglaterra) / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
-
Literatura Siglo 19º | Filosofía | Estética -- Estética Alemania -- Historia,Inglaterra -- Historia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Lo que Shakespeare había hecho por
intuición casi divina, Goethe lo realiza a fuerza de arte.
-
Shakespeare, por el contrario, nos
presenta el racimo maduro tal como le ofrece la cepa; podemos hacer
-
procedimiento
más elevado, presentando totalmente la grande antítesis de la vida, como la presentan Shakespeare
-
Schlegel,
después de haber adquirido gran reputación por sus traducciones de Shakespeare, se ha enamorado
-
de
Calderón con un amor no menos vivo, pero de género muy diferente del que Shakespeare puede
inspirar
-
Tal sucede con las relativas a Shakespeare,
que verdaderamente hicieron época en la crítica shakespiriana
-
En Calderón vió, todavía más que en
Shakespeare, el apogeo de la belleza romántica y lírica, el espíritu
-
Tal es el drama de Shakespeare.
-
la sombra nada
menos que el genio personal y el talento de ejecución del poeta, por virtud del cual Shakespeare
-
Stapfer,
en su libro Molière et Shakespeare (París, 1887; publicado antes, aunque de un modo incompleto
-
No tener ningún amaneramiento es la
única gran manera, la de Homero y Sófocles, Rafael y Shakespeare.
-
Los personajes del teatro de Shakespeare no
son Shakespeare: lo que sabemos del Shakespeare moral e íntimo
-
El nombre de Ulrici es más conocido hoy por
su comentario (ya clásico) sobre el arte dramático de Shakespeare
-
Shakespeare le parece mayor poeta que Sófocles; la Ifigenia
de Eurípides bárbara y vulgar en comparación
-
de la de Goethe; pero consiste en que ni Shakespeare
ni Goethe son, a sus ojos, poetas románticos.
-
Por no serlo, el arte de
Shakespeare queda inferior al de los griegos.
-
La raza germánica, al decir de Hartmann, que se fija
principalmente en Shakespeare, propende a la pintura
-
Entre
Shakespeare y él median abismos, y, sin embargo, los dos poetas apenas están separados por medio
-
Podéis llamar en buen hora a
Shakespeare y a Milton pirámides; pero yo prefiero el templo de Teseo o
-
Specimens of english dramatic poets who lived about the time ot Shakespeare.
[p. 362]. [1] .
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Historia de las ideas estéticas en España. Siglo XVIII / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
-
Literatura española Historia y crítica | Literatura Siglo 18º | Filosofía | Estética España -- Historia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Y, además, había descubierto un tesoro
que no acertó a explotar: el teatro de Shakespeare.
-
Y; ademas, tenía celos de Shakespeare.
-
Un tal Laplace, en 1746, y luego Letourneur, en
1776, habían traducido a Shakespeare, muy mal entrambos
-
A duras penas concede que «ese Shakespeare, tan salvaje, tan bajo, tan desenfrenado y tan
absurdo, tenía
-
No sólo
desconoció, calumnió y parodió la poesía de los hebreos y la poesía de Shakespeare, y poco más
-
No comparaba a Shakespeare con el Apolo del Belvedere, ni con el
Antinoo, ni con el Gladiador, sino con
-
Admira las tragedias francesas, y admira también, aunque
tímidamente, las bellezas sublimes de Shakespeare
-
Manifiesta en términos claros su
admiración por Shakespeare, Lope de Vega, Calderon y los alemanes, cuya
-
Dryden era
digno de comprender a Shakespeare, y bien se le puede perdonar el haber cometido el primero
-
¿Qué es
lo que la tragedia al modo francés puede tomar de Shakespeare, como no sea una cabeza, una figura
-
Pensamientos sueltos de Shakespeare
pueden convertirse en escenas enteras, y escenas en dramas.
-
Shakespeare es el Dios ignoto de la Dramaturgia: sale pocas veces a
la escena, pero está en el fondo
-
Otra, la
mezcla de lo trágico y lo cómico, que también encontraba en Shakespeare, pero que no admitía
-
Arteaga la indulgencia que tan liberalmente otorgaba a Shakespeare.
-
¿Qué mayor apología para el teatro
español o para el de Shakespeare?
-
¡Montiano, partidario de
Shakespeare!
-
Por este cómodo principio, ¿qué obra de Shakespeare, ni de Tirso, ni de
Esquilo podría [p. 290] competir
-
Fácil sería notar, como en casi todos los críticos del siglo XVIII, juicios
absurdos sobre Shakespeare
-
Eurípides,
aún más que Shakespeare, parece haber sido para Moratín y otros clásicos de su especie el
-
Para él son farsas
monstruosas las obras de Lope y de Shakespeare.
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Textos y pretextos : literatura, drama , pintura / Xavier Villaurrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
- Villaurrutia, Xavier, 1903-1950
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | El Colegio de México Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940].
- Materia:
- Literatura mexicana Siglo 20º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- subieran a escena algunas obras más: El Matrimonio, de Gogol, y Su esposo de Bernard Shaw; Macbeth, de Shakespeare
- Sófocles y Aristófanes, Séneca y Plauto, Lope y Calderón, Shakespeare y Ben Jonson, Racine y Molière,
- de Cervantes, El viejo celoso, una de las mejores obras de Molière: Jorge Dandin y una comedia de Shakespeare
- Excepto la obra de Shakespeare, adaptada por Jacinto Benavente, las demás fueron traducidas especialmente
- «NOSTRO CERVANTES» Los alemanes dicen refíriendose a Shakespeare, unser Shakespeare, los ingleses
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 15, 1 de septiembre de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal de Revistas de Migraciones y Exilios Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- TririJjJ dor.de n-Jítd \ ¿crde eA.d criei'ado STRATFORD, EL LUGAR DONDE NACIO Y DONDE ESTA ENTERRADO SHAKESPEARE
- Pagina 9 UN PACIFICO LUGAR DE INGLATERRA E STRATFORD EL SITIO DONDE NACIO Y DONDE ESTA ENTERRADO Shakespeare
- En el jardín de esta casa se encuentran casi todas las flores que Shakespeare nombra en sus obras.
- No lejos de allí está la cabaña de Ana Hathaways (Ann Hathaways Cottage) donde iba el joven Shakespeare
- En las orillas del Avon está el nuevo teatro de dicado a la memoria de Shakespeare, el "Memorial Theatre
- Ei Cúre donde nació Shakespeare. en Stratford, catee Henley.
- Lo concepción de Shakespeare, creada por el famoso crítico danés Georg Brandes.
- en Alemania y hace época en la historia del naturalismo europeo. derivado de Hegel, consistía en que Shakespeare
- Brandes vió en Shakespeare el maestro sin rival del realismo histórico, para quien nada fué el primero
- S PARA UN ANIVERSARIO TRADUCICONES DE SHAKESPEARE García Lorca y España En Moscú se ha celebrado
- hace poco, una conferencia consagrada al estudio y pian de la traducción soviética de las obras de Shakespeare
- La« viejas traducciones de Shakespeare, he chas en versos por P. Veinberg. A. Kroneberg, A.
- impide interpretar correc tamente las particularidades de estilo y el conte nido de la poesía de Shakespeare
- S-. se realiza tina gran labor sobre las obras de Shakespeare.
- Schepkin-Kupernik y otros, también trabajan en traducciones de Shakespeare. El profesor M.
- científicos en los idiomas ruso e inglés, y escribió monografías sobre “El lenguaje y el estilo de Shakespeare
- “La labor de Shakespeare”, etc.
- Es grande el interés del espectador soviético hacia las obras teatrales de Shakespeare, las cuales se
- Las obras de Shakespeare se estre nan en 23 lenguas de los pueblos de la Unión Soviética.
- No solamente loe artistas profesionales re presentan las obras teatrales de Shakespeare, si no que
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 7, 1 de mayo de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal de Revistas de Migraciones y Exilios Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Por eso la manera de Shakespeare era universal.
- El rey infantil, inmoiai, completamente perverso a quien Shakespeare ama por su carácter sentimental,
- “Estas seguridades, ia económica y la espiritual, están implícitas en Shakespeare.
- Shakespeare es un niño blando y mimado (se comprende muy bien su debilidad por Ricardo II).
- Las tragedias de Shakespeare marchan li geras y fáciles, con velas desplegadas y viento favorable.
- Lo vivo en Shakespeare es siempre el poeta mismo, lírico y tierno".
- “No me importa que Shakespeare tome los asuntos de sus obras de otras fuentes.
- Fiel a su clase, Shakespeare es insensible ante otro mundo cualquiera que no sea el suyo”.
- “Y los personajes de Dante son más reales que los de Shakespeare?” preguntó Doris.
- “Pero usted dijo que Shakespeare fué el here dero del orden católico”.
- Y en Shakespeare el hijo pródigo que malbarató su fortuna, estaba ya la disolu ción.
- Después de Shakespeare vino el hambre.
- Yo la veo en Shakespeare, en los falsos cuentos del tierno poeta, en la acción dispersa....”
- el canto de Shakespeare.
- La ac ción no es de Shakespeare; Shakespeare no la sintió suya en la forma en que sintió suyo al hombre
- Y a este hombre que no tiene mundo propio Shakespeare lo sumerje en el mundo prestado de Thomas Kyd,
- No importa que el ver dadero Hamlet, el Hamlet de Shakespeare no pueda moverse allí.
- Desde luego, esto es el drama de Shakespeare ¡Oh, si esta carne só lida y maciza pudiese deshacerse,
- Shakespeare, e?
- Shakespeare completo Molière, Comedias. Corneille. Tragedias y comedias.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 15, 1 de septiembre de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Fundación Pablo Iglesias Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- del río Avon, en cuyas márgenes se encuentra la iglesia de la Trinidad, donde reposan los huesos de Shakespeare
- : En la página 9: Stratford, el lugar donde nació y donde'está enterrado Shakespeare. t STRATFORD, EL
- LUGAR DONDE NACIO Y DONDE ESTA ENTERRADO SHAKESPEARE ( c r ó n i c a i l u s t r a d a ) * ALTAMIRANO
- E UN PACIFICO LUGAR DE INGLATERRA STRATFO RD EL SITIO DONDE NACIO Y DONDE ESTA ENTERRADO Shakespeare
- En el jardín de esta casa se encuentran casi todas las flores que Shakespeare nombra en sus obras.
- No lejos de allí está la cabaña de Ana Hathaways (Ann Hathaways Cottage) donde iba el joven Shakespeare
- La “cabaña” de Ana Hat·baways, donde nació la mujer de Shakespeare, en la pequeña aldea de Sbottery.
- Prmted by íohn Danfer. 45 9 1 Portada de la primera edición de “Romeo y Julieta Casa donde nació Shakespeare
- Shakespeare. Grabado de Martín Droeshut.
- En las orillas del Avon está el nuevo teatro de dicado a la memoria de Shakespeare, el “Memorial Theatre
- Esta pieza fué escrita bajo la inspiración de la nueva concepción de Shakespeare, creada por el famoso
- Brandes vió en Shakespeare el maestro sin rival del realismo histórico, para quien nada era demasiado
- TRADUCICONES DE SHAKESPEARE En Moscú se ha celebrado hace poco, una conferencia consagrada al estudio
- Las viejas traducciones de Shakespeare, he chas en versos por P. Veinberg, A. Kroneberg, A.
- :S.. se realiza una gran labor sobre las obras de Shakespeare.
- Schepkin-Kupernik y otros, también trabajan en traducciones de Shakespeare. El profesor M.
- “La labor de Shakespeare”, etc.
- Es grande el interés del espectador soviético hacia las obras teatrales de Shakespeare, las cuales se
- Las obras de Shakespeare se estre nan en. 23 lenguas de los pueblos de la Union Soviética.
- No solamente los artistas profesionales re presentan las obras teatrales de Shakespeare, si no que
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Cartas al Ebro : biografía y crítica / Benjamín Jarnés - Registro bibliográfico
- Autor:
- Jarnés, Benjamín, 1888-1949
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca del Exilio Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | El Colegio de México Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940]
- Materia:
- Ensayo español -- Siglo 20º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Las grandes estructuras de la música / Adolfo Salazar - Registro bibliográfico
- Autor:
- Salazar, Adolfo, 1890-1958
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca del Exilio Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | El Colegio de México Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940]
- Materias:
- Música y sociedad | Música -- Historia y crítica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Romance : Revista Popular Hispanoamericana. Año I, núm. 7, 1 de mayo de 1940 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Fundación Pablo Iglesias Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Por eso la manera de Shakespeare era universal.
- Comienzo por el principio. . . como lo ha cía Shakespeare.
- E l rey infantil, inmoral, completamente perverso a quien Shakespeare ama por su carácter sentimental
- “E stas seguridades, la económica y la espiritual, están implícitas en Shakespeare.
- Shakespeare es un niño blando y mimado (se comprende m uy bien su debilidad por Ricardo II).
- Después de Shakespeare vino el hambre.
- Yo la veo en Shakespeare, en los falsos cuentos del tierno poeta, en la acción d isp ersa....”
- Aquí hay m ujeres de mirada profunda, fuertes, hermosas, como el canto de Shakespeare, y tan tristes
- como el canto de Shakespeare.
- La ac ción no es de Shakespeare; Shakespeare no la sintió suya en la form a en que sintió suyo al hombre
- Y a este hombre que no tiene mundo propio Shakespeare lo sumerje en el mundo prestado de Thomas Kyd,
- No importa que el ver dadero Hamlet, el H am let de Shakespeare no pueda moverse allí.
- Fiel a su clase, Shakespeare es insensible ante otro mundo cualquiera que no sea el suyo”.
- Las tragedias de Shakespeare marchan li geras y fáciles, con velas desplegadas y viento favorable.
- Lo vivo en Shakespeare es siempre el poeta mismo, lírico y tierno”.
- “No me importa que Shakespeare tome los asuntos de sus obras de otras fuentes.
- SHAKESPEARE “Nunca había pensado”, dijo Pedro, serio ya, “que hubiese desacuerdo entre el argumento,
- “Pero usted dijo que Shakespeare fué el here dero del orden católico”.
- Desde luego, esto es el drama de Shakespeare ¡Oh, si esta carne só lida y maciza pudiese deshacerse,
- Shakespeare completo: Moliére, Comedias. Corneille, Tragedias y comedias.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Historia de las ideas estéticas en España. Introducción al siglo XIX (III. Francia) / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
- Literatura Siglo 19º | Filosofía | Estética Francia -- Historia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- que Shakespeare (a quien él admira [p. 69] muy poco y con muchas restricciones) no será nunca digno de
- ser contado entre los clásicos como Corneille y Racine; porque Shakespeare es un genio irregular, una
- «Una misma facultad es la que hizo adivinar a Newton las leyes de los astros, y a Shakespeare las leyes
- Shakespeare no es un aerolito file:///D|/Revisar/000_abril/029154/008.HTM (3 de 10)24/04/2008 13:27:06
- Tales son la mayor parte de los personajes trágicos, especialmente los de Shakespeare, y tales los de
- [p. 169] Shakespeare dramatizó las crónicas inglesas.
- Nadie hasta entonces había hablado en francés sobre las tragedias de Shakespeare con tanto entusiasmo
- Pudiera decirse del crimen pintado por Shakespeare lo que la Biblia dice de la muerte, que es la reina
- Aun en el mismo Shakespeare, lo que admira principalmente son bellezas psicológicas y morales.
- Tradujo y comprendió bastante bien a Milton: muy medianamente a Shakespeare.
- Una compañía de actores ingleses venida a París a representar los mejores dramas de Shakespeare, había
- Las comedias de Shakespeare, que son la parte de su teatro menos accesible a los extranjeros y la que
- Aun las ideas estéticas generales que informan el estudio sobre Shakespeare son francamente románticas
- Shakespeare tiene el suyo.
- No es el de Corneille y Racine, no es tampoco el de Shakespeare, es el nuestro propio; pero sólo el [
- Yo juzgaré siempre mal del discernimiento crítico de quien le tenga por un Shakespeare o por un Dante
- Víctor Hugo hacía profesión de admirar a Shakespeare como un bruto, pero los mismos ditirambos con que
- «Los dos genios rivales unen su doble llama, y de esta llama brota el teatro de Shakespeare que funde
- Esta triple poesía nace de tres grandes fuentes: la Biblia, Homero, Shakespeare.
- Ni el arte de Shakespeare, ni el arte español, ni el arte de Schiller conseguían [p. 459] aclimatarse
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Historia de las ideas estéticas en España. Introducción al siglo XIX (I. Alemania, II. Inglaterra) / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
- Literatura Siglo 19º | Filosofía | Estética -- Estética Alemania -- Historia,Inglaterra -- Historia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Lo que Shakespeare había hecho por intuición casi divina, Goethe lo realiza a fuerza de arte.
- Shakespeare, por el contrario, nos presenta el racimo maduro tal como le ofrece la cepa; podemos hacer
- procedimiento más elevado, presentando totalmente la grande antítesis de la vida, como la presentan Shakespeare
- Schlegel, después de haber adquirido gran reputación por sus traducciones de Shakespeare, se ha enamorado
- de Calderón con un amor no menos vivo, pero de género muy diferente del que Shakespeare puede inspirar
- Tal sucede con las relativas a Shakespeare, que verdaderamente hicieron época en la crítica shakespiriana
- En Calderón vió, todavía más que en Shakespeare, el apogeo de la belleza romántica y lírica, el espíritu
- Tal es el drama de Shakespeare.
- la sombra nada menos que el genio personal y el talento de ejecución del poeta, por virtud del cual Shakespeare
- Stapfer, en su libro Molière et Shakespeare (París, 1887; publicado antes, aunque de un modo incompleto
- No tener ningún amaneramiento es la única gran manera, la de Homero y Sófocles, Rafael y Shakespeare.
- Los personajes del teatro de Shakespeare no son Shakespeare: lo que sabemos del Shakespeare moral e íntimo
- El nombre de Ulrici es más conocido hoy por su comentario (ya clásico) sobre el arte dramático de Shakespeare
- Shakespeare le parece mayor poeta que Sófocles; la Ifigenia de Eurípides bárbara y vulgar en comparación
- de la de Goethe; pero consiste en que ni Shakespeare ni Goethe son, a sus ojos, poetas románticos.
- Por no serlo, el arte de Shakespeare queda inferior al de los griegos.
- La raza germánica, al decir de Hartmann, que se fija principalmente en Shakespeare, propende a la pintura
- Entre Shakespeare y él median abismos, y, sin embargo, los dos poetas apenas están separados por medio
- Podéis llamar en buen hora a Shakespeare y a Milton pirámides; pero yo prefiero el templo de Teseo o
- Specimens of english dramatic poets who lived about the time ot Shakespeare. [p. 362]. [1] .
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Historia de las ideas estéticas en España. Siglo XVIII / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
- Literatura española Historia y crítica | Literatura Siglo 18º | Filosofía | Estética España -- Historia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Y, además, había descubierto un tesoro que no acertó a explotar: el teatro de Shakespeare.
- Y; ademas, tenía celos de Shakespeare.
- Un tal Laplace, en 1746, y luego Letourneur, en 1776, habían traducido a Shakespeare, muy mal entrambos
- A duras penas concede que «ese Shakespeare, tan salvaje, tan bajo, tan desenfrenado y tan absurdo, tenía
- No sólo desconoció, calumnió y parodió la poesía de los hebreos y la poesía de Shakespeare, y poco más
- No comparaba a Shakespeare con el Apolo del Belvedere, ni con el Antinoo, ni con el Gladiador, sino con
- Admira las tragedias francesas, y admira también, aunque tímidamente, las bellezas sublimes de Shakespeare
- Manifiesta en términos claros su admiración por Shakespeare, Lope de Vega, Calderon y los alemanes, cuya
- Dryden era digno de comprender a Shakespeare, y bien se le puede perdonar el haber cometido el primero
- ¿Qué es lo que la tragedia al modo francés puede tomar de Shakespeare, como no sea una cabeza, una figura
- Pensamientos sueltos de Shakespeare pueden convertirse en escenas enteras, y escenas en dramas.
- Shakespeare es el Dios ignoto de la Dramaturgia: sale pocas veces a la escena, pero está en el fondo
- Otra, la mezcla de lo trágico y lo cómico, que también encontraba en Shakespeare, pero que no admitía
- Arteaga la indulgencia que tan liberalmente otorgaba a Shakespeare.
- ¿Qué mayor apología para el teatro español o para el de Shakespeare?
- ¡Montiano, partidario de Shakespeare!
- Por este cómodo principio, ¿qué obra de Shakespeare, ni de Tirso, ni de Esquilo podría [p. 290] competir
- Fácil sería notar, como en casi todos los críticos del siglo XVIII, juicios absurdos sobre Shakespeare
- Eurípides, aún más que Shakespeare, parece haber sido para Moratín y otros clásicos de su especie el
- Para él son farsas monstruosas las obras de Lope y de Shakespeare.
- Formatos: